Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 35

Оливия искала Агату несколько минут одна, пока окончательно не убедилась в том, что та пропала. После этого ее захлестнула уже не тревога – настоящая паника. С диким криком, поразившим даже ее, она рванула к лагерю, разбудив и родителей, и кузена, отправившегося в поход вместе с ними. К слову, именно ему, разбуженному посреди ночи, пришла в голову ясная мысль позвонить в службу спасения.

Те прибыли на место на вертолете уже через полчаса, отыскав их в дебрях леса. Найти их лагерь не составило для спасателей большого труда, а  вот поиски Агаты Оливия до сих пор вспоминает с ужасом.

Тогда им повезло. Они нашли Агату, которая, довольно много поплутав по лесу, все же осознала, что потерялась, и присела под ближайшую сосну, решив дождаться помощи. К счастью, она была одета достаточно тепло, чтобы не замерзнуть и отделаться лишь крупным испугом.

Но ощущение полнейшего страха, безысходности и дикой мысли на задворках сознания, что, быть может, они не смогут ее отыскать, преследует Оливию до сих пор. Именно после этой истории у Ли появился навязчивый страх потерять кого-то из своих близких и, не имея возможности им помочь, носиться в безрезультатных попытках.

Ужасное чувство. А чувствовать себя ужасно Оливия не любила.

Отложив в сторону коробку, девушка взяла в руки куртку и, подцепив другой жилет, крикнула Саманте, что спускается на первый этаж, и быстро вышла из комнаты, словно стараясь дверью отрезать себя от посетивших ее неприятных воспоминаний.

***

Когда Саманта, застегивая последнюю пуговицу на кофте с глубокий вырезом, спустилась в холл, там ее уже ждали все, кто был заинтересован в поисках. Среди макушек людей из группы, вызванной Чедом, девушка различила всех гостей отеля, включая пожилого мистера Ричардсона, который уже был одет и полностью готов спасать внучку. Группа разношерстных людей, объединенных одной целью, собралась вокруг бильярдного стола у панорамного окна и, разложив на нем карту, внимательно следила за пальцем мужчины. Его нахмуренные брови и поджатые губы вызывали у Саманты вполне обоснованный страх за свое опоздание, поэтому, не желая привлекать внимание мрачного мужчины, девушка замерла в дверях, прижавшись плечом к косяку. Ей все было прекрасно слышно.

- В первую очередь, нам необходимо разобраться с предполагаемым маршрутом следования пропавшей. – произнес он, обведя собравшихся взглядом.

- Позвольте, - недовольно произнес профессор Ричардсон, неуклюже переступив с ноги на ногу. – не называйте мою внучку пропавшей, у нее есть прекрасное имя – Анна. Ее назвали в честь великой и…

- Мы с командой уже прикинули несколько возможных направлений. – не дослушав профессора, продолжил говорить мужчина. - Нужно понимать, что двигалась пропавша…кхм…девушка не в соответствии со своими желаниями, а в силу возможностей. Поэтому говорить о предполагаемых маршрутах мы можем в контексте…

- Почему стоишь здесь? – раздался негромкий голос из-за спины, заставивший Сэм вздрогнуть и обернуться.

Там, за ее спиной, стоял высокий загорелый мужчина с широкой, белой улыбкой. Черные, густые брови делали выразительнее яркие, словно лучащиеся, серые глаза, в которых – Сэм могла поклясться – плясали искры света, проникающие в холл сквозь окна. Его волосы, темно-шоколадные, словно кофейные зерна, были взъерошены и стояли практически колом, что, впрочем, делало его еще более привлекательным.

Взгляд Саманты скользнул по черному свитеру с высоким горлом и замер на руке, сжимающей кружку с кофе. И невольная ассоциация цвета волос парня показалась вполне обоснованной.

- Наслаждаюсь сквозняком, - отозвалась Сэм, тонко улыбнувшись.

- Сразу видно, что не местная. – хмыкнул он. – Только приезжие здесь наслаждаются холодом. Максвелл.

- Сэм, - ответила девушка, вновь обернувшись к мужчине. – ты один из группы рейнджеров?

- И да, и нет. – отозвался тот. – Я помощник шерифа. К сожалению, он не смог приехать, так что здесь я. Но в поисках тоже буду участвовать.

- Почему вы не задействуете вертолеты? – вопросила Саманта. – Вам не кажется, что кучка людей, весьма и весьма далеких от поисковой работы, не сможет помочь в сложившейся ситуации? Честно, из всех нас помочь с поисками способен разве что Чед. В лучшем случае мы просто тоже не потеряемся.





- Да, ты не похожа на свою подругу. - вскинув брови, усмехнулся Максвелл. – Оливия здесь организовала крупномасштабный активизм.

- Даже не сомневаюсь, - фыркнула Саманта. – но, в отличии от Ли, я реалистка и не отличаюсь позитивным взглядом на вещи. Очевидно же, что у нас ни подготовки, ни навыков, ни…

- Слишком ветрено для поиска на вертолетах, - ответил на вопрос Максвелл с тонкой улыбкой, отпив из кружки горячего напитка. – но мы организуем его сразу же, как только выдастся более летная погода. В ином случае мы рискуем вызвать обвалы снега. Хотя, даже если бы не ветер, едва ли эти поиски принесли бы результат. Анна потерялась у подножия гор со стороны города, едва ли она дошла выше, а эта часть выдается большим количеством расщелин и пещер от заброшенных шахт. Так что, можно утверждать с большой долей вероятности, что Анна находится в одном из таких укрытий. Вертолет бы ничего нам не принес.

- Все равно, - вздохнула Сэм. – вы бы уже могли начать поиски, а не тратить свое время, обучая нас.

- Тебе не обязательно участвовать в поисках, если ты этого не хочешь. - провокационно усмехнулся Максвелл, разведя руками в стороны. – Ты можешь остаться в отеле, сесть вон на тот диванчик, – парень указал пальцем на тот диван, что стоял у камина. – выпить чашку какао и почитать книгу, пока Анна, возможно, замерзает в одной из шахт от холода.

- Я не имела в виду… - вскинув брови, Саманта поморщилась.

- Дива-ан, - ехидно протянул Максвелл, обходя девушку и двигаясь в сторону мужчины, который закончил свой инструктаж и застегивал куртку, вероятно, собираясь начать поиски.

***

Глядя на эти горы, могло показаться, что не было никакой снежной бури: яркие лучи солнца все также скользили по склонам, рыхлый снег проваливался под ногами, не погнутые ели устремляли свои верхушки вверх в тщетной попытке догнать ростом гигантов, именуемых здесь горами. И лишь сильный ветер, пронизывающий до костей, несмотря на толстый слой одежды, был напоминанием о вчерашней катастрофе.

Поисковой отряд, следуя плану, разделился на несколько групп. Одни пошли направо от города, другие налево, а друзьям, вместе с Максвеллом и Микаэлом, сильно пугавшим Саманту, пришлось отправить прямо, напрямик к горе.

- Анна!  - кричал Алек, прислонив руки ко рту на манер громкоговорителя. – Анна!

- Разве нам можно кричать? – удивленно вопросила Саманту у шагающей рядом Оливии, которая, словно коршун, оглядывала окружающую территорию с недобрым прищуром. Не знай Сэм эту девушку, подумала бы, что та ищет припрятанную в сугробе расчлененку. – Лавина не сойдет от этого крика?

- С этой стороны горы нам не может угрожать подобная опасность. - отозвался Максвелл, внимательно рассматривая снег перед собой в попытке отыскать нечто, что указало бы путь к Анне. - Лавины могут сползать всюду, где крутизна склона превышает 20-25°.

- А здесь сколько? – вопросила девушка и, замерев на месте и устремив взгляд на склон.

- Мы идем в обход горы, - отозвался Чед, который, как и Сэм, пытался прикинуть градус рельефа на глазок. – так что, думаю, небольшой.

- Микаэл сказал, что Анна не смогла бы подняться в гору при снежной буре без какой-либо подготовки и, тем более, экипировки. Даже на самую минимальную высоту. – произнесла Оливия. – Поэтому склон горы станут проверять в самую последнюю очередь, после того, как осмотрят другие возможные пути.

- Какого черта она вообще решила выйти из отеля ночью, во время бури? – негромко вопросила Саманта, не став скрывать недовольного тона. – Почему она вообще не спала?

В ответ ей досталась тишина. Каждый из присутствующих задавался этим вопросом, но тихо, про себя. У кого-то этот недовольный голосок звучал робко, принудительно заглушаемый сочувствием к несчастной девушке, проведшей всю ночь в холоде и при нулевой видимости. У кого-то же, как у Саманты, внутренний голос совпадал с внешним.