Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 35

- Чего ты вытворяешь? – подавшись вперед, прошептала сквозь сомкнутые губы Сэм.

- Скажи, что у тебя есть план. – донесся с другой стороны шепот от Оливии.

- Пожалуй, вы правы. – не ответив девушкам, отозвался Алек. – Кикки держала в тайне ото всех даже строительство завода. Сара, Эрик, вы вообще могли предположить, что Кикки и есть тот анонимный покупатель?

Упомянутые хозяева гостиницы переглянулись между собой, сведя брови к переносице. Безмолвно они сошлись во мнении, что догадаться им стоило не о личности покупателя,  а о том, что этот сезон стоило пропустить.

- Что вы, - махнула рукой Сара, тяжело вздохнув. – мы с Эриком и вовсе не интересовались судьбой того участка земли. Нам посчастливилось оказаться с другой стороны, так что строительство вовсе и не влияет на наш бизнес: никакого шума, вида на горы не перекрывает, туристов не отпугивает. А вот нашим приятелям, Нэнси и Эду, пришлось непросто.

- Вот уж точно говоришь, дорогая моя. – подхватил Эрик, досадливо покачав головой. – Их бизнес может сильно пострадать. Говорят, шум от строительства стоит такой, что и без того редкие посетители их гостины съезжают в другие дома, а они простаивают без единого туриста. Надо полагать, их бизнес так долго не просуществует.

- Какай ужас. - покачал головой Алек. – Уверен, Анна бы не допустила подобного расклада вещей, если бы ей удалось совершить сделку до Кикки. Верно, Анна?

Алек обернулся в сторону девушки, которую вопрос застал крайне неожиданно. Она резко вскинула голову, внимательно вглядываясь в глаза Алека, словно проверяя, не послышалось ли ей.

- Дорогая, о чем говорит этот молодой человек? – обернувшись к внучке, с заметно обострившимся акцентом вопросил доктор Ричардсон.

Анна медленно выдохнула, словно разом сдувшись, и, натянув губы в легкой улыбке, произнесла, обращаясь ко всем:

- О том, что я хотела бы умолчать. Я знала, как тебе, дедушка, дороги эти места, поэтому хотела сделать тебе сюрприз и выкупить часть земли под строительство загородного дома, где ты бы смог проводить свои выходные. К несчастью, сделку закрыли с другим покупателем, личности которого я не знала, до того, как я успела выкупить эту землю.

- О, Анна, ты всегда была прекрасным человеком. – широко улыбнувшись, с заметной теплотой в голосе произнес мистер Ричардсон. – Не расстраивайся, моя дорогая, мы сможем купить любой другой участок земли в месте, где тебе будет угодно. Мне и вовсе без разницы, где проводить викенд, если моя дорогая внучка будет со мной.

- Что касается Моунтинскай, мы всегда рады принять вас в нашем отеле. – произнесла Сара, ненароком накрыв руку Эрика своей.

Алек, натянуто улыбнувшись, кивнул, соглашаясь с прозвучавшими словами.

ГЛАВА 8. ПОЗВОНИТЕ МОЕМУ ДРУГУ!

Оливия отложила в сторону телефон, корпус которого стал нестерпимо горячим от активного времяпрепровождения за ним. Все ее мысли бегали вокруг ареста Кикки, и что-то внутри нее, разгоряченное этой несправедливостью, требовало исправить ситуацию. Потому, уйдя с ужина раньше всех, девушка вышла на улицу и, усевшись на ступеньки перед парадным входом отеля, уже несколько часов пыталась пробиться сквозь приемную шерифа, выискивая способы встретиться с Кикки. Таковых обнаружить пока не удалось.

- Вот, куда ты пропала. – раздался знакомый мужской голос, нарушивший тишину вечернего зимнего курорта.

В Моунтинскай действительно было тихо. Или, быть может, дело было в удаленном расположении их отеля? До него не доносилось никаких звуков улицы: ни голосов или смеха людей, ни музыки, ни тихого скрипа канатных дорог или, на худой конец, рева снегоходов. Лишь шелест крон елей и тихий шорох ветра напоминали о том, что где-то в этой тьме, разгоняемой светом из окон и рождественскими гирляндами на фасаде отеля, есть жизнь.

На плечи Оливии, укутанной в теплые штаны, уги и громоздкий свитер, оказавшийся даже теплее курточки, лег плед, а рядом опустилась чашка с горячим напитком внутри. Следом опустился на деревянные ступени и Алек с такими же пледом на плечах и чашкой в руках.

- Не холодно сидеть здесь? – шмыгнув носом, вопросил он, оглядев улицы вокруг.

- Ночь сегодня теплая, даже снег слегка подтаял. – отозвалась в ответ Оливия.





- Так ты сыростью вышла насладиться? – осторожно перехватив горячую кружку кончиками пальцев, усмехнулся парень, не глядя на девушку.

- Я пыталась договориться с местным отделением полиции встречи с Кикки, - взглянув на телефон в своих руках, произнесла девушка. – но как-то не пошло.

- Еще бы, - хмыкнул Алек. – арест для того и арест, чтобы с подозреваемым было непросто связаться. В офисе шерифа тебя, в лучшем случае, попросят трубку положить. Тут нужно действовать хитрее, Ли, через знакомых.

- Предлагаешь договориться с Максвеллом? – посмотрела на друга девушка.

- Уже договорился, - отозвался тот с самодовольной улыбкой. – он заедет за нами завтра и устроит встречу.

Оливия, обернувшись на парня, тихо усмехнулась, после чего, бросив попытку заглушить собственный смех, громко засмеялась под недоуменным взглядом Алека.

- Ты чего? – нахмурил он брови.

- Ничего, - отозвалась она. – просто ты ведешь себя, как я. А ведь еще недавно ты читал мне лекцию о том, что нельзя быть такой непробиваемо настойчивой.

- Ты спорила со мной, без пяти минут доктором антропологии, о научности криптозоологии. – отозвался Алек, невольно фыркнув от абсурдности этого заявления. – Это бред чистой воды.

- То есть, с тем, что Кикки не виновна, ты согласен? – вопросила она.

- Скажем так, - осторожно произнес он. – я допускаю, что действия местной полиции могут быть ошибочны. Слабо верится, что Кикки в здравом уме попыталась избавиться от Анны, чтобы минимизировать риск покупки ею завода. Во-первых, Сэм права, здесь нет ценных ресурсов. Во-вторых, сам завод едва ли станет прибыльным и окупит вложенные в него средства. Так что, да, я считаю, что рано кидать обвинение в Кикки и закрывать это дело.

- Я с тобой согласна. - кивнула Оливия. – Кикки любит своего мужа искренне, она бы не стала скрывать от него сделку о покупке завода. Для чего бы ей это делать? Кстати, как там Брайан?

- Приехал недавно из Рейджерса, ушел в свой номер и игнорирует всех окружающих. – отозвался, пожав плечами, Алек. – Сказал Чеду, что дозвонился до своего адвоката, тот должен быть уже в самолете на полпути.

- Отлично, - кивнула Оливия, натягивая плед плотнее.

Ребята замолчали. Со стороны могло показаться, что они о чем-то серьезно задумались, погруженные в свои нелегкие мысли. Однако, это было не так. Возможно, впервые с момента приезда в это место, ребята смогли прочувствовать особую атмосферу гор: тишину, холод и, как бы не было это парадоксально, теплоту какао  и их дружбы.

Порой Алеку и Оливии было тяжело друг с другом. Они были сущими противоположностями во всем, что существовало в этом мире, однако, несмотря на видимую чуждость друг другу, смогли найти общий язык и не только стать друзьями, но даже и сохранить эту дружбу на долгие года. Многие вокруг них удивлялись – как же так? Они ведь могли до криков спорить друг с другом над сущими пустяками, но при этом, если в их жизни случалось что-то плохое или хорошее, другой всегда был рядом, чтобы разделить это.

Дело было в том, что, расходясь в мелочах, их мнения сходились в глобальных, крупных вопросах. К том же, они оба были людьми широких взглядов, оставляя друг за другом возможность верить или не верить в то, во что они захотят.

В этом и был смысл их дружбы. В безоговорочном принятии, несмотря на непонимание.

***

Оливия, стянув со светлых, вьющихся локонов ярко-желтую шапку, оглядела офис шерифа. Просторное помещение, свет в котором был включен, несмотря на солнечный день, было под завязку забито всем, чем только могло. Пожалуй, девушка с первого взгляда не могла определить, что первым бросается в глаза: безумное количество бумаги на каждом из трех столов или множество предметов в пластиковых пакетах. Даже доски, увешанные фотографиями, заметками и вырезками, выглядели доступнее для понимания, чем общий вид офиса.