Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 93

Хэлдра подняла вверх Солнечное Копье и пустила в небо прекрасно видимый даже днем луч, что наполнило кочевников благоговейным трепетом. После чего она, благо знала их язык, позвала благородных воинов на битву с врагами всего доброго и светлого. А с тварями кочевники тоже сталкивались. Услышав, что все племена вокруг собираются на великую битву против общего врага, они решили присоединиться, чтобы их не обозвали трусами. Остаться в стороне от таких событий старейшины посчитали невозможным, и вскоре объединенная орда двенадцати племен отправилась к месту сбора войска.

Друзья двинулись через степь дальше и без особых проблем добрались до леса, а потом и до родного племени Кунара, где после его ухода заправляла Зерт, родная сестра охотника. И, как вскоре выяснилось, носительница третьей реликвии, Лука Молний. Причем раньше у нее этого лука не было. Хэлдра с Кунаром шли именно к нему, согласно чувству направления, и охотник очень удивился, когда путь привел его к родной сестре. Та объяснила, что Лук Молний, оказывается, передается от племени к племени веками по решению старейшин. Да и Рог Луны достался Кунару от родственника только потому, что так распорядились старейшины. Иначе он не увидел бы его никогда.

Охотники, увидев Дар Обета у каливры, сильно удивились. Нет, они слышали о племени, продавшем полуконям Дар Обета, за что оно оказалось вне закона и было почти уничтожено. Никто не надеялся больше увидеть Солнечное Копье, и поначалу старейшины пожелали его просто отобрать, чтобы вернуть своему народу. Однако когда до них дошло, что Копье и Рог активированы, лесные люди осознали, что наступило легендарное время, о котором их предупреждали предки. Время великих испытаний. И тогда было собрано ополчение, которое, под предводительством Зерт, носительницы Лука Молний, отправилось на место сбора войск всего Дэлоуэ. К реке Наира, возле которой Зерлинда искала Посох Стихий.

Добраться туда лесные люди смогли едва ли не в последний день — орда тварей, сметающая все перед собой, приближалась. И тогда Хэлдра отправила почтовую птицу к остальным каливрам. С очень жестким посланием, в котором потребовала срочно отправить всех способных держать оружие к месту сбора. После чего друзья начали готовиться к битве. Плохо было то, что в войске не нашлось ни одного чародея, способного активировать Лук Молний, хотя обычных владеющих Искусством хватало. Оставалось только надеяться, что Зерлинда успеет вернуться вовремя.

Некоторое время помолчав, Кейсав напился воды из бурдюка и негромко сказал:

— Описывать подробно битву я смысла не вижу, из нас с тобой военачальники, как из сапожника танцовщица. Скажу только, что поначалу сборное войско проигрывало — тварей оказалось слишком много, думаю, раз в сто больше, чем мы видели под стенами Лэра.

— Ой, мамочки... — поежилась Сейла, представив себе такой ужас. — А потом?

— А потом пришла Зерлинда с Посохом Стихий. Активировала Лук, и в четыре великих артефакта буквально смели орду тварей с лица Дэлоуэ. Но беда в том, что за тварями следовало войско Даргала, состоящее из людей, против которых артефакты были бессильны. И вот тогда битва развернулась по новой, именно в этот момент и подоспели каливры, причем не только полукони, но и остальные под предводительством Белого Барса. Именно они помогли союзникам победить, ударив во фланг даргалова воинства и буквально сметя его яростной атакой.





Тогда в дело вступили сам Даргал и его ручные чародеи. Противостоящие им чародеи объединенного войска ничего не смогли поделать, являясь десятикратно более слабыми. Описаний того, что творил предводитель тварей, до нашего времени не сохранилось, известно только, что это было нечто невозможное и до безумия жуткое. Люди и каливры побежали, до поражения им оставался один шаг. Оно стало бы неизбежным, если бы в дело не вмешалась Зерлинда, использовав всю силу Посоха и временно перекрыв всем чародеям возможность управлять стихиями. После чего почти лишила Даргала и его подельников чародейских сил. Вот только это далось девушке настолько тяжело, что она стала походить на старуху, мгновенно отдав десятки лет жизни ради победы. Вот только беда в том, что Даргал сумел сбежать, и искать его потом пришлось много лет. Может именно потому люди и предпочли забыть об участии Зерлинды в битве, ведь она, по их мнению, упустила главного врага. Не понимали, что без нее тот обязательно победил бы.

— А что стало с ней дальше? — поинтересовалась Сейла.

— Не знаю, — развел руками Кейсав. — Хисанх писал, что она помогла найти новое убежище Даргала, после чего деактивировала Дары Завета и куда-то ушла. Видимо, прятать Посох, оставлять его кому бы то ни было представлялось чародейке слишком опасным. Но это только предположения Хисанха, жившего через триста лет после этих событий, потому верны они или нет, я сказать не могу. Знаю, что Посох потом долго и тщательно искали, но так и не нашли, как не нашли и саму Зерлинду. Где она покоится, мне неизвестно, да и никому другому, что, однозначно, к лучшему, иначе бы ее могилу по камешку перебрали.

— А Даргал?

— Даргала убили самые обычные воины под предводительством трех героев — Кунара, Зерт и Хэлдры. Куда делись потом Дары Обета тоже непонятно, видимо, так и передаются среди лесных людей и каливров от носителя к носителю. А может, где-то спрятаны. Возможно, нам с тобой придется их искать. Нашествие тварей и слухи о Повелителе говорят о том, что появился новый Даргал. Жаль только непонятно, чего он добивается.

Кейсав тяжело вздохнул, понимая, что не зря учитель отправил его на поиски. Видимо, он что-то знал о новом служителе Шиннаны, но ученику об этом почему-то не рассказал. Почему? Трудно сказать, Фаэр был слишком непредсказуем. И молодой чародей почти уверился, что на самом деле учил его не человек, а акала. Это слишком многое объясняло.

Больше в этот день путники не разговаривали, каждый думал о своем. Сейла, понимая, что путешествие их ждет долгое, пребывала в тоске, ей так хотелось спокойно жить в тепле и уюте, а не голодать и холодать, ночуя под кустами. Но выбора девушка не имела, понимая, что без Кейсава так и останется ничем и никем. Ей дико повезло, что чародей такого уровня согласился взять ее в ученицы.