Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 93

— Половина уже вывезена, — возразил командующей городской стражей. — Только почему вы запретили сообщать местным стражникам о предстоящем нашествии, это же им умирать, ежели твари быстрее, чем мы думали, до городков доберутся?.. Они бы лучше старались, ежели знали бы в чем дело...

— И кто-то обязательно проговорился бы остальным горожанам о предстоящем нашествии, — недовольно скривился Ферул. — Поднялась бы дикая паника, а нам это совершенно не нужно. Зато теперь говорите правду и действуйте максимально жестко, сообщайте через герольдов по всем городам и селениям, что грядет нашествие тварей, пусть люди бегут в Лэр, беря с собой только самое необходимое. Если кто-то не пожелает покидать свои ненаглядные домики и садики, то пусть остается, твари быстро докажут дураку, что нет ничего дороже жизни. Но главное сейчас с максимальной скоростью эвакуировать Ранем, он лежит на дороге стай, от него до ворот Лэра всего лишь пять верст. Твари уничтожат не защищенный стенами город очень быстро, а может и минуют его, попытавшись сходу ворваться в ворота — именно это видели в трансе предупредившие нас гадалки. И честно скажу, если бы не их предупреждение, то так бы и произошло. За годы мира вы, господа, непозволительно расслабились. Стража и гвардия попросту обленились!

Командующие понурились, возразить им после проведенных герцогом проверок было нечего — после объявления тревоги среди стражников и гвардейцев вместо четкого исполнения поставленной задачи воцарился дикий бардак, в итоге ворота закрыли только через полтора часа после объявления тревоги. Твари за это время успели бы не только ворваться в город, но и полностью вырезать его. В казармах царили пьянство и разврат, прямо в них держали несколько борделей и десятка два трактиров, о чем командующие и не подозревали, а скорее всего, закрывали на это глаза. Его светлость приказал жестко навести порядок, сообщив, что ждет Лэр, и воины наконец-то забегали, осознав, что их вскоре будут рвать на куски — о нашествиях тварей, невзирая на то, что после последнего прошло почти сто лет, в Лэре хорошо помнили. Слишком дорого они вставали, каждый раз великий город терял до половины населения. А сейчас мог потерять и три четверти.

Нескольких особо наглых лентяев и пьяниц по приказу его светлости казнили на центральной площади, и это отрезвило остальных. Стражники и гвардейцы носились, как оглашенные, готовясь отражать нападение, они десятками вытаскивали из хранилищ катапульты и требушеты, смазывали их и устанавливали на стенах, вызвав недоуменные вопросы простонародья. Скрывать от населения Лэра предстоящее нашествие тварей герцог не стал, и многие горожане, собрав свои пожитки, двинулись прочь из города, на север и северо-восток. Но большинство предпочло оставаться за циклопическими стенами великого города, преодолеть которые тварям еще ни разу не удавалось. Правда, не всех пока пускали во внутренний город, однако теперь люди потоком устремились туда — над Лэром гремели тревожные колокола, сообщая людям, что пришла беда.

Крестьян из юго-западных селений и деревень, как выяснилось, тайная стража уже две декады понемногу вывозила в город и селила в запасных казармах стражи, запрещая выходить наружу. Те бурчали, но подчинялись, понимая, что нашествие тварей — это вам не в бирюльки играть. Скотину вывели в северные города — если твари доберутся туда, то это будет значить только то, что Лэр пал и оборонять людей больше некому. К сожалению, не весь урожай успели собрать, и часть пшеницы и ячменя еще стояла в полях. Жаль, конечно, но жизнь действительно дороже всего.

В зале Кейсав заметил бесчисленные клетки с кайрами, почтовыми птицами, прирученными еще древними чародеями. Они были очень умны и способны найти любое место, где хоть раз побывали. Дрессировщики кайр ценились очень высоко — мало кто был способен обучить птиц соотносить названия разных мест с их реальным местоположением. Стоили они дорого, очень дорого, и далеко не каждому владетелю были по карману. Герцог Лэра мог позволить себе иметь целый птичник, в котором жило больше двухсот кайр, выращенных в разных концах Дэлоуэ.

Секретари писали распоряжение одно за другим, затем подходили к клеткам, доставали птицу, привязывали к ее лапе свиток и отправляли в полет, предварительно сообщив, куда лететь. Кайры хрипло курлыкали и вылетали в окна, сопровождаемые любопытным взглядом Сейлы.





— Ваша светлость, — обратился к явно нервничающему герцогу Кейсав. — Я сейчас попытаюсь создать связку, которая покажет нам тварей, где они они. Не уверен, что получится, я ее еще не отрабатывал, только декаду назад нашел в одной из старых книг. Если все получится, она обопрется на следящую связку в предгорьях и покажет нам, что там сейчас происходит.

— Да? — оживился Ферул. — Делайте!

Чародей кивнул, отошел в сторону и принялся выплетать обнаруженное в книге мастера Тирнагренна плетение наблюдения. Создать зеркало вывода для него труда не составило, не раз делал это еще когда учитель был жив. В итоге стена напротив сначала засеребрилась, затем пошла волнами, после чего на ней медленно проявился небольшой городок, от которого по тракту на грани видимости поспешно уходили последние обозы. Судя по пустым улицам, эвакуация была завершена.

— Это Иодар! — возбужденно вскрикнул Илат. — Я не раз там бывал, хорошо помню этот городок!

— Получилось, — кивнул Кейсав. — Я сформировал линзу наблюдения в воздухе над городком, сейчас попробую подвигать ее в разные стороны.

Изображение было четким, хорошо различались даже самые мелкие детали. Кейсав подивился про себя тому, какими же великими чародеями были акала. Как жаль, что почти все их бесценные знания утеряны! Но кое-что все-таки сохранилось, как вот эта связка. Расскажи ему еще месяц назад, что он сумеет создать воздушную линзу, скользящую над землей и передающую изображение на любой заранее сформированный чародейский экран, молодой чародей просто не поверил бы. Ведь таким образом можно наблюдать за всем, что тебе важно и интересно! Кейсав попробовал мысленно повести линзу на юго-запад, навстречу тварям, и без проблем сделал это.