Страница 25 из 27
Я подошёл ближе к ней и положил свою руку ей на плечо. Она вздрогнула и обернулась. В её глазах можно было заметить небольшой испуг, но когда она узнала меня, то расслабилась. Я усмехнулся и потянулся к ней за поцелуем. На что она ответила с большой радостью. Сначала это был лёгкий поцелуй, но постепенно он перерос в более требовательный. Но Амелия отстранилась от меня.
— У тебя разве планов не было? — спросила меня Смит. Я посмотрел ей в глаза, слегка ухмыляясь. — Томас, сегодня на поезде приезжают мои люди. Я должна их встретить.
— Всё успеем. Сегодня состоится семейный совет, на котором я хочу видеть тебя, — проговорил я. В глазах Амелии я увидел сильное удивление.
— Томас, я, пока, не являюсь частью вашей семьи, поэтому и не вижу смысла быть на нём, — сказала девушка, выбираясь из ванной. Я, словно зачарованный, смотрел на обнажённое тело девушки, которое Амелия тут же скрыла под халатом. Я подошёл к ней, беря за плечи.
— Нет, ты являешься частью семьи. Запомни, ты почти Шелби, а значит имеешь полное право находиться на собраниях, — проговорил я, заглядывая в глаза Амелии. Она опустила взгляд в пол, коротко мне кивая, соглашаясь. — Вот и отлично.
— Томас, куда людей приводить? — спросила у меня Смит. Я немного подумал и выдал ей ответ.
— В Гаррисон. Мы придём туда, потом пойдём на скачки, а после будет бой с Кимбером, — сказал я, выходя из ванной, а Амелия следом.
— Томми… — тихо подала голос девушка. Я обернулся и посмотрел на неё. Она подошла ко мне ближе и приложила свой лоб мне на грудь. — Прошу тебя, будь осторожен, — сказала девушка, но затем шёпотом, почти неслышно продолжила. — Я не смогу пережить ещё и твою смерть, — призналась девушка, я усмехнулся. Я поднял её голову за подбородок и заглянул в глаза.
— Всё будет хорошо. Обещаю, что со мной ничего не случится, — попытался я её успокоить и она сделала вид, что поверила.
— Ты же лжёшь мне, — проговорила Смит.
— Постарайся поверить, что это правда, — она усмехнулась и легко ударила меня кулаком по груди.
Остальное время, что мы находились у неё дома мы провели в тишине. Оделись, позавтракали и вышли из дома. Мы дошли вместе с девушкой до вокзала, где встретили людей, что работали на Смит. Это оказались высокие коренастые мужчины, при каждом имелся пистолет. Выглядели они так, словно они родились такими. Один угрюмее другого. Амелия поговорила с одним из них и повела мужчин в бар. Оставив их там, ещё немного поговорила с ними и ушла вместе со мной в мой дом.
В моём доме уже была вся наша семья. Полли собирала всех в главном зале. Те, кто записывали в журналы ставки, временно отвлеклись от работы и встали напротив доски, где мы записывали основные ставки. Я встал перед всей семьёй, Амелия встала в самом конце комнаты, опираясь о столб.
— Итак, я собрал вас всех здесь сегодня, потому что сегодня мы уберём Билли Кимбера, сегодня мы станем уважаемыми людьми, сегодня мы войдём в официальную национальную ассоциацию ипподромных букмекеров. Но сначала нам нужно доделать грязную работёнку. Мы все знали, что этот день настанет, просто я не говорил когда. Мы идём на скачки в Устаре. Начало в час, но мы придём в два, Кимбер уверен, что мы придём, чтобы защитить его от братьев Ли, но благодаря нашему Джону и его прекрасной жене — Эсме, Ли теперь нам родня. Но этого не случилось бы, если бы нам не помогла наш партнёр — мисс Смит, которая подала мне идею о возможном родстве. И теперь семья Шелби, Ли и, пока, мисс Смит будут идти против парней Кимбера. Убираем их, оставляем Кимбера, победа будет быстрой, чтобы дошло до самого Лондона. Мы верим в то, что легитимный можно вести мирно, — проговорил я, держа в руках сигарету.
— А нам хватит людей? — спросил у меня Артур.
— Да, сегодня на поезде приехали люди, которые подчиняются мисс Смит. Поэтому наши силы будут немного превосходить, — сказал я, закуривая сигарету.
— А что с самим Кимбером? — спросил Джон.
— С ним я разберусь, — сказал я, смотря на Амелию. Она едва заметно мне кивнула.
Осматривая семью, я решил задать вопрос. — Ещё вопросы?
— Да, — сказала Полли. Я посмотрел на неё. — Никто не против, если я приведу на собрание новичка? — сказала тётушка, открывая двери. — Заходи. Представляю вам нового члена семьи Шелби, — нашему взору предстала моя сестра с ребёнком на руках. Тут все разом зааплодировали. Я был крайне счастлив, что моя сестра вернулась домой.
— С возвращением, Эйда, — мягко проговорил я, смотря на сестру.
— Мы назвали его Карл. В честь Карла Маркса, — сказала сестра. Тут вперёд вышел Артур.
— Карл, мать его, Маркс. Дай хоть посмотреть на него, — сказал мой брат, подходя к Эйде. Теперь всё внимание было устремлено на маленького ребёнка.
— Ну, что, Эйда, я прощён? — задал я вопрос. Девушка посмотрела в сторону Амелии, а затем и Полли.
— Если Амелия и Полли мне не солгали, то да, ты однозначно прощён, — сказала брюнетка.
— Не солгали, — подтвердил я её слова. Она улыбнулась и подбежала ко мне, чтобы обнять. На её объятья я ответил сразу же.
— Не потеряй её, Томми. И спасибо, — тихо сказала мне на ухо девушка. Посмотрев на неё, легко кивнул. Потерять Амелию, это равносильно смерти для меня. Я подошёл к Смит. Она смотрела на меня немного волнительным взглядом.
— Что с тобой? — спросил я у девушки, кладя свои руки ей на плечи.
— Не знаю. Сердце не на месте, — тихо проговорила девушка. — Мне пора в бар. Там ждут мои люди. Их лучше не оставлять надолго с выпивкой одних. Иначе от бара может остаться одно название. Скоро увидимся. — сказала Амелия и, быстро целуя меня в губы, ушла из дома.
POV: Amelia Smith
Я шла быстрым шагом в сторону бара. Я не хотела думать о том, что может случиться с Томасом сегодня. Моё сердце пропускало удары, когда я представляла, что на Томми могли напасть. Хотелось быть рядом с ним, чтобы не допустить того, о чём я буду жалеть, что не смогла его защитить. Вот я уже подхожу к бару. Открыв дверь, моему взору предстала такая картина. Мои люди сидели за одним из столов, что-то яро обсуждая, распивая одну бутылку виски. Я подошла к барной стойке, взяла стакан и бутылку с виски. Хочется успокоиться, иначе мои нервы дадут сильный сбой.
Отхлебнув немного горячительного напитка, я посмотрела на своих ребят. Они моя личная охрана, которая готова отдать свою жизнь за меня, но у многих из них дети и жёны, поэтому я им всегда говорила, что они могут отказаться и поехать домой, если у них появлялись сомнения. Я не осуждала их за это. У каждого есть свои страхи за семью. Но в то же время, эти парни не бегут, испугавшись чего-то, наоборот, они готовы защищать меня.
Тут ко мне подходит один из мужчин. Это был высокий коренастый русоволосый мужчина. Джеймс. Один из друзей, что у меня были. Изначально он нанимался как простой телохранитель, а в последствии стал самым близким другом, которые могли у меня быть.
— Я впервые вижу, что ты беспокоишься настолько сильно, — проговорил Джеймс, отпивая из стакана. — Обычно ты не беспокоишься о чьей-то безопасности.
— Джеймс, я впервые в своей жизни готова пойти на всё, лишь бы один из Шелби был жив, — сказала я, отпивая из стакана. — Как твоя жена? — решила я перевести разговор в другое русло.
— С Роуз всё хорошо. Мы ждём ребёнка, — сказал мужчина.
— Поздравляю, — сказала я. Я подняла стакан с виски. — За хорошего, а главное храброго парня, — проговорила я тост. Джеймс ударил своим стаканом о мой, принимая поздравления.
— Роуз хочет девочку, — сказал мужчина, отпивая виски.
— Главное, чтобы здоровый родился, — заключила я, на что он согласился. Прошло примерно полчаса, как в бар зашли «Острые козырьки». Томас быстро снял пальто и встал за барную стойку. Я подорвалась и принялась наливать пиво в бокалы.
— Так, ребята, по одной пинте пива и одному бокалу виски. Потом сможете напиться вдоволь, — сказал Томми, помогая мне наливать напиток. — Так, поехали.
— Билеты на скачки у тебя? — спросила я, отдавая первый напиток. — И бухгалтерская ведомость ипподрома?