Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 40



— Вот как раз и узнаем, — качнул головой Янг.

— А эта Джоан не может знать про оборотней? Не могла она рассказать о вас Даниэлю? — задумалась я и перевела взгляд на мужчину.

Тот недовольно прищурился.

— Подслушала, да?

Пожала плечами. Что поделать, вот такая вот я «шпионка». Да он и сам в курсе.

— Честно говоря, понятия не имею, — помрачнел он. — Она никогда в посёлке не бывала, да и не знает её никто из наших. Вряд ли это она. Хотя… Как я уже говорил, люди из посёлка не стали бы рассказывать, им это ни к чему. Ты и Теа тоже здесь ни причём. Так что только и остаётся, что это либо кто-то «левый», как, может быть, Джоан, случайно прознавший об оборотнях, либо ведьмы, как мы ещё предполагаем с Сильвестром.

Я кивнула, соглашаясь с Янгом: тоже так думала.

Пока ждали детективов, мужчина, как и обещал, рассказал мне всё об этом деле, с самого начала. Я только мимолетно удивлялась тому, как хорошо он рассказывает и систематически выкладывает информацию. Внимательно слушала, молчала и иногда кивала. Осторожно смотрела из-под ресниц на сосредоточенное серьёзное лицо оборотня, на линию подбородка, на губы…

Едва не замотав головой, словно желая сбросить наваждение, стала всё-таки вникать в смысл его слов. И по окончанию рассказа поняла, что ничего нового не узнала. Большинство информации мне уже было известно, а некоторые моменты, о которых я только догадывалась, он просто подтвердил. Например то, что трупы разрывал не просто волк, а неизвестный им оборотень.

Хотя о засаде на тройку маньяков, то есть Охотников, узнала и кое-что интересное…

Как только мужчина завершил свой рассказ, в это время позади нас припарковалась ещё одна машина. Из неё вышли детектив Ройс Эндерсон и двое неизвестных мужчин. Впрочем, кажется я их видела на месте убийства Даниэля…

Все трое были в гражданском. Когда мы вышли из джипа и приблизились к ним, Элмер каждому пожал руку. И если полицейские из соседнего города лишь мазнули по мне взглядом, запоминая и подмечая детали, и сразу потеряли интерес, вместо этого оглядываясь по сторонам, то детектив Эндерсон, увидев меня, вопросительно уставился на Янга. Тот что-то негромко принялся ему говорить. В итоге детектив поджал губы, недовольно покачал головой, но махнул рукой:

— Идёмте уже.

Джоан Мейсон жила на третьем этаже. Когда молодая, примерно моего возраста блондинка открыла дверь, я сразу её узнала, хотя и видела только один раз со спины, и поняла, что это дочь Джули Мейсон. Последней, кстати, дома не оказалось.

В голове всплыла та самая сцена, как женщина тащит дочь в неприличном красном платье и на высоких каблуках, и шипит, что Джоан где-то прошлялась всю ночь. Ту ночь, в которую убили Даниэля Уоркера.

Рассказывать об этом пока что не стала, вместо этого внимательно слушая разговор девушки и детективов, которых она пригласила в дом и за которыми мы с Янгом прошмыгнули следом, и теперь не отсвечивая стояли в сторонке.

— …В каких отношениях вы были с убитым?

— Никаких, — буркнула Джоан, сложив руки на груди.

— Мисс Мейсон, будьте предельно честными со следствием. Нам известно, что вас и убитого многие видели на вечеринке Брэйди Джонсона, а после вас не один раз замечали соседи, когда вы входили в дом Даниэля Уоркера, — холодно взглянул на девушку один из полицейских соседнего города.

Блондинка облизала пересохшие губы, сразу перестав хорохориться, и со вздохом кивнула:

— Ладно, да, у нас… были типа отношения. Но Даниэлю от меня нужен был только секс, так что мы не болтали по душам, если вам нужна информация.

— Значит, только секс? И вас это не расстраивало? Не обижало, не злило?

— Нет, — фыркнула Джоан. — При всём уважении, но секс — единственное, что у Даниэля хорошо получалось. Отношения с ним? Нет уж, спасибо.

— Почему? — тут же напряглись детективы.

— Ветренный, — пожала плечами девушка. — Он только начал ухаживать за Теа Беккер, моей бывшей сокурсницей, и тут же переспал со мной. Да и потом, когда мы были типа вместе, он крутил шашни ещё с кем-то на работе, как я поняла. Он даже, кажется, её имя упоминал… Как же её?.. — девушка нахмурилась, вспоминая. — Дария?.. Нет, Дафна! Точно.



Полицейские из соседнего города сделали пометку в блокнотах, а вот детектив Эндерсон и Янг возле меня напряглись. Они её уже знали, да и я о некой Дафне не раз слышала.

Дальше задерживаться детективы здесь не стали. Задали стандартные вопросы, не слышала или не видела ли Джоан ничего подозрительного, где была в ночь убийства и так далее. Алиби у неё было, и вполне совпадало с тем, что я видела тем утром. Она всю ночь прокутила в неком баре с байкерами в соседнем городе, они-то и доставили её под утро домой.

Мы попрощались с полицейскими возле машин. Только детектив Эндерсон немного задержался, многозначительно взглянул на Янга и шепнул, что ещё позвонит, а пока он едет проверять алиби Джоан. Когда их машина наконец скрылась за поворотом, я нетерпеливо обернулась к задумчиво-мрачному оборотню.

— Напомни, что за Дафна? — решила ещё раз поподробнее о ней узнать.

— Ведьма она, — поморщился Янг. — Я же рассказал тебе о засаде на тройку маньяков, как вы ещё называете Охотников.

— Да, — задумчиво прикусила я губу, прищурив глаза, и принялась сама повторять то, что он мне рассказал в машине: — Она пришла тогда с Охотниками и даже отравила аконитом Сильвестра, Теа, как ты сказал, едва его с того света достала… Женщине удалось сбежать, а потом она залегла на дно. И вы так и не можете взять её след…

И видя на моем лице отчетливый вопрос, мужчина чуть усмехнулся, глядя на меня карими глазами:

— Нет, она не главный «босс» в этой заварушке. Всего лишь пешка. Но скорее всего, Даниэля убила она. Дафна знала об оборотнях, это раз. Была с ним тесно знакома, это два. Главным вопросом только остаётся, зачем она всё это сделала…

Но тут Янг мотнул головой и улыбнулся уже совсем по-другому.

— Оставим пока что этот вопрос. Идём мерять платья?

Глава 18. Маньячка

Когда доставала из кармана ключи, поднимаясь по лестнице, руки немного подрагивали. И виной тому был шедший по пятам бесстыжий оборотень.

Цепляя на лицо безразличную маску, я прошлась по коридору своего этажа и неожиданно столкнулась там с тем, кого несколько не ожидала увидеть.

Из-за двери соседней квартиры вышел высокий статный парень, на год старше меня. Светловолосый, с серо-зелеными глазами и приятной внешностью, Говард сразу привлёк моё внимание, когда переехал сюда в начале лета. Он был спортсменом и потому очень хорошо сложен. А ещё у него был добрый нрав, так что он мне понравился. Как и я ему, судя из наших улыбок и переглядываний в начале, но потом он уехал в летний спортивный лагерь куратором, и я про позабыла, что и не мудрено, со всем произошедшим-то.

Сейчас я удивленно смотрела на него и… в сердце ничего не ёкало. Совершенно.

А вот Говард при виде меня радостно улыбнулся:

— Кимберли, привет! — и его улыбка медленно испарилась, когда за моей спиной тут же нарисовался Элмер Янг.

— Привет, Говард, — кивнула я парню, недоуменно наблюдая за тем, как он испуганно смотря мне за плечо сглатывает, бурчит «Ну, я пошёл…» и по стеночке обходит нас по кругу и буквально сбегает по коридору, скрываясь за углом.

Обернулась. Карие глаза, что провожали несчастного парня, были угрожающе прищурены и обещали страшные муки. Но как только топот ног по лестнице вниз стих, и Янг посмотрел на меня, его взгляд был уже спокоен и даже чуть насмешлив.

— Ну, идём? Или ты струсила, голубоглазка? — усмехнулся мужчина.

Фыркнув, поспешно отвернулась к двери, чтобы он не увидел, как вспыхнули мои щеки. И пока открывала квартиру и проходила внутрь, попутно думала, не показалось ли мне, что… Янг приревновал меня к Говарду?

«Как и ты его к «Мэгги»!.. — укорила сама себя, поморщившись. — Но его-то было за что! А тут…»

Да, всё же мне хватило духу признаться хотя бы самой себе, что я ревновала Янга к Маргарет. Мужчина несомненно вызывал у меня интерес, и видеть его флирт с другой было вдруг неприятно. И сейчас от предстоящей «примерки платьев», за которой он, извращенец эдакий, будет наблюдать, меня бросало в дрожь.