Страница 8 из 15
— Мисс Джейн, надеюсь, вы не откажете мне и согласитесь исполнить со мной еще один танец? — так не вовремя прервал её приятные раздумья Бенедикт.
Она растерянно уставилась на него. Стоя рядом с ним, она совсем позабыла о нем. И тут Джейн испугалась. Чтобы отправиться в сад, ей нужно будет отделаться от него. Но как это сделать?!
Глава 6(2)
Приближался назначенный час. За это время Джейн успела потанцевать не только с Бенедиктом, но и с хозяином вечера. Теперь всего один танец отделял её от волнительной встречи с Уильямом. Как только мистер Сандерс отвел ее в сторону, Бенедикт тут же оказался рядом. Джейн жутко напрягало его постоянное присутствие. Так и хотелось превратиться в невидимку, чтобы он больше не смог найти ее среди гостей. Единственное, чему она сейчас радовалась, так это тому, что ни он, ни кто-либо другой не пригласил её на следующий танец. Теперь у неё появилось немного времени, чтобы обдумать дальнейшие действия.
Джейн возблагодарила небеса, когда к ним подошли два джентльмена и увлекли Бенедикта разговором о ценных бумагах и спекуляциями на биржевом рынке.
Такой скучный для дамы разговор мог послужить уважительной причиной, чтобы оставить компанию мужчин.
Джейн слегка дотронулась до руки Бенедикта, привлекая к себе его внимание. Он взглянул на нее.
— Милорд, я ненадолго оставлю вас. Мне хотелось бы освежиться, — смотрела она невинными глазками.
— Я могу проводить вас, — тут же предложил он.
— Нет, нет, не стоит беспокоиться, — и Джейн беспечно махнула рукой. — Мне будет достаточно и нескольких минут. А потом мне хотелось бы уделить внимание леди Норфолк и побыть немного в её обществе.
— Что ж, мисс Джейн, можете поступать так, как вам будет угодно, — и слегка склонил голову, тем самым показывая, что не имеет ничего против её желания оставить его.
Джейн одарила его благодарной улыбкой и неспешно направилась к выходу. Она заставляла себя двигаться как можно медленнее, словно и не торопилась на долгожданную встречу. Третий танец уже успел закончиться и пары начали выстраиваться для следующего.
Только бы Уильям уже ждал её, беспокоилась Джейн. Пока она продвигалась к дверям, окинула зал незаметным взглядом. Нет, его нигде не было видно. Сердце тут же затрепетало в груди. Значит ли это, что он уже в саду?
Путь от зала до улицы занял у неё не больше минуты. Никто за весь этот путь не остановил её и не отвлек от заветной цели. Выйдя на крыльцо, Джейн судорожно втянула прохладный весенний воздух. От охватившего ее волнения, дышать становилось всё труднее. Она приложила руку к груди, чтобы унять с дрожь в теле. «Спокойнее Джейн, спокойнее» — уговаривала она себя. Вся эта затея была не только волнительна, но и опасна. Сумерки уже успели опуститься на землю и сейчас сад выглядел как сплошное чёрное пятно. Что если ее застанут с Уильямом наедине в таком компрометирующем месте? Одни. В саду. В темноте.
Ох, как же это было рискованно, идти на встречу к молодому человеку, который даже не являлся её женихом! По крайней мере, пока. Джейн хорошо сознавала, какой опасности подвергала себя, но выбора у неё не было. Она сама затеяла эту игру и, чтобы получить заветное предложение, должна сделать этот шаг — шаг в счастливое будущее.
Решительно вздернув подбородок и сжав кулачки, она направилась в сад. Света из окон хватало только на то, чтобы осветить небольшую лужайку перед домом, дальше же начиналась темнота. Быстро преодолев этот путь, Джейн ступила на ведущую в глубь сада дорожку. Каждый пройденный шаг отзывался сильным стуком сердца. При чем стучало оно не в груди, а где-то в висках. Джейн казалось, она не слышит ничего, кроме своих шагов и этого громкого стука.
Идти совершенно одной, в темноте, среди больших деревьев, оказалось крайне жутко. Напряжение, и без того владевшее всем ее телом, в сто крат усиливалось от любого постороннего шума. Если Уильям скоро не появится, она повернёт обратно. Джейн уже не раз оглядывалась назад, решая, стоит ли идти дальше или может быть пора вернуться. Кроме темноты, она боялась и того, что здесь могли быть и другие люди. Вдруг она набредет на какого-нибудь охотника за молодыми особами?
— Джейн, — где-то совсем рядом раздался мужской голос.
От неожиданности она почти подпрыгнула на месте.
— Уильям? — не движущимися губами произнесла она, напряженно всматриваясь туда, откуда донесся голос.
Тут же навстречу ей вышел молодой человек. Джейн сразу же узнала его. От охватившего ее чувства облегчения, она чуть было не бросилась ему в объятия, но вовремя остановилась. Нет, ей не следовало вести себя столь неподобающим образом. Вдруг Уильям решит, что она доступная женщина и готова броситься на шею любому понравившемуся ей мужчине. Он должен знать, до этого часа она никогда не позволяла себе оставаться с кем-нибудь наедине.
Тем временем Уильям подошёл к ней и взял за руку.
— Я очень рад, что ты пришла, — завораживающим голосом произнес он, а затем повел ее в сторону от дорожки. — Пойдем. Нам с тобой лучше спрятаться. Вдруг кому-то тоже придёт в голову уединиться в этом саду.
Хотя Джейн нравилось чувствовать его присутствие рядом и ощущать на своей кисти его горячую ладонь, но его слова ещё больше встревожили её. Сейчас она осознала, насколько неосмотрительно себя вела.
— Уильям, давай вернёмся. Всё это как-то неправильно. Что если нас кто-нибудь здесь увидит?
Но словно не замечая ее слов, он продолжал вести её к большому дереву.
— Уильям! — ещё более встревоженно воскликнула она.
Как только они оказались у подножия дуба, Уильям резко остановился, повернулся к ней, и одним движением притянул к себе, замыкая руки на ее талии.
Джейн ахнула, когда так внезапно оказалась прижатой к его телу. Его поведение не на шутку испугало ее. Она уперлась руками в его грудь и постаралась отстраниться.
— Уильям, что ты делаешь?! Немедленно отпусти меня!
Почувствовав ее страх и сопротивление, Уильям тут же выругался про себя. Он отодвинул её на расстояние вытянутой руки, при этом продолжая удерживать за талию.
— Джейн, прости. Просто твои слова, что наша симпатия взаимна, вскружили мне голову. Но сейчас я понял, как непозволительно повел себя с тобой. Я не хотел тебя напугать.
— Если это так, то тебе всё таки стоит отпустить меня, — продолжала настаивать она.
Уильяму пришлось подчиниться. Он убрал от неё руки и поднял их вверх, показывая, что больше не собирается их распускать.
Джейн разочарованно смотрела на него и не знала, как лучше всего поступить. Он явно принял ее за доступную женщину, иначе не позволил бы себе так хватать её. Нет, винить его она не могла, так как сама скомпрометировала себя бездумным поведением. Как ей теперь исправить его мнение о себе?
— Я думаю, нам нужно вернуться. Придя сюда, я совершила самую большую ошибку в своей жизни, — и в подтверждении своих слов Джейн сделала шаг к дорожке, готовая по скорее покинуть это укромное место. Но Уильям не позволил ей уйти, взяв за плечи.
— Нет, Джейн, не кори себя. Как и днем, когда я играл в бильярд и ты пришла ко мне, так и сейчас, ты следовала велению своего сердца. В этом нет ничего постыдного. Это я виноват, что позволил себе лишнего. Честно говоря, я сам от себя не ожидал, что не смогу удержаться, чтобы не обнять тебя. Ты очень нравишься мне. Но… — он сделал паузу. — … обещаю тебе, что больше не стану вести себя так дерзко. Если хочешь, можешь даже дать мне пощёчину за моё неправильное поведение. Но, пожалуйста, останься, хоть бы ещё на минуточку.
Джейн растерянно смотрела на него и старалась понять, действительно ли он не считает её легкомысленной особой.
— Джейн, ты веришь в любовь с первого взгляда?
— Что?!
— Нет, я не говорю о привязанности, которая развивается годами, и не о чувстве долга, что связывает супругов, а о том самом чувстве, что охватывает сердце и заставляет его изнывать от любовной тоски. Стоило мне вчера увидеть тебя, как именно такое чувство овладело мной и теперь я не могу думать ни о ком, кроме тебя.