Страница 14 из 22
- Упс, - в неловком выражении потёрла лоб Луиза, - не думала, что мы тут встретимся.
- Бл*ть, да не пох*й ли вообще? - скрестил руки Телиор. - Мне совершенно насрать, кто тут с кем знаком или нет!
Хартман посмотрел на этого парня и был слегка шокирован его внешним видом.
- Твою мать, мужик, что с твоими глазами?
- Знаешь, я сегодня очень долго и упорно работал с одними ублюдками. За такой у*бищный пизд*жь я бы тебе сейчас конкретно втащил, но я сильно устал. Так что тебе очень повезло, дружок!
Слыша весь этот разговор, Уиллис вытер своё лицо, встал с колен и направил пистолет на наёмников.
- Валите нах*й отсюда!
- Боже, хоть бы не позорился! - рассмеялась Луиза.- Мы видели, как ты отстрелял все свои патроны.
- Что вам нужно? - спрашивает Алиса.
- Лично от вас, нам ничего не нужно. Мы просто ищем один очень важный предмет, который, предположительно, может находится в ваших руках.
Хартман так и подумал, он знал, что эти ребята скоро явятся.
- И что же это за предмет такой? - подходит он поближе. - Можно побольше конкретики?
- Не так давно вы занимались доставкой груза по заказу Эллен Беггифон. Дело в том, что он был доставлен на место назначения не полностью. Там не хватает одного очень важного элемента - ключа, без которого он практически бесполезен.
- А нельзя было сделать запаску или заказать копию?
- Да, я тоже задавался этим вопросом, - говорит Телиор, - но Эллен сказала, что это не просто железяка, а какая-то там конструкция с уникальным рельефом, который очень сложно восстановить или сделать копию не имея чертежей. Я бы набил ей еб*чку за такие выеб*ны, но моё дело - просто выполнить задание.
- Мы не знаем, куда он делся, - врёт Алиса. - Я осматривала груз и не видела там ничего подобного. Никаких странных предметов с уникальными рельефами, как вы говорите.
Луиза глубоко вздохнула.
- Нет, так дело не пойдёт. Ты думаешь, мы просто поверим вам на слово? Конечно, нет! Сейчас мы все вместе зайдём к вам офис и начнём нормально разбираться.
- И да, - дополняет Телиор, - не забудьте убрать отсюда своего покойника. Я тут единственный слепой и не вижу это дерьмо, но кто-то из посторонних явно может оказаться поглазастей.
- Не переживай, - поясняет Уиллис, - в этом районе редко можно встретить кого-то, кроме бомжей и наркоманов. А таким людям, в основном насрать на подобные сцены.
- И что тогда? Он будет тут валяться, червей дожидаться?
- Нет, я от него сейчас избалюсь, просто не заморачивайся на этот счёт. Этот мудак не заслужил такой заботы о своей туше.
Уиллис сбросил труп в канализацию, а следы крови активно смылись дождём в дренажную решётку. Место преступления было успешно отчищено.
После этого вся компания зашла главный зал. Алиса, Хартман и Уиллис сели полукругом напротив Луизы и Телиора.
- Господи, мы тут уселись как на собрании в доме престарелых, - вздыхает Луиза доставая револьвер.
- Если ты будешь размахивать тут пушкой, то до настоящего дома престарелых можешь и не дожить! - угрожает Алиса, вытаскивая в ответ свой.
- Никто ни в кого стрелять не будет, если вы просто отдадите нам сраный ключ.
- Мы же уже говорили, - уверяет Хартман, - мы понятия не имеем, о чём идёт речь.
- Почему вы тогда ведёте себя как мудачьё?! - грозно выпалил Телиор.
Алиса слегка наклонилась ближе к гостям и разъяснила серьёзным тоном:
- Потому что, какие-то двое психопатов с оружием припёрлись к нам в офис и угрожающе требуют от нас того, чего у нас нет!
Луиза жадно посмотрела в глаза девушки напротив.
- Где ты его прячешь, сучка? Не думаю, что такая как ты стала бы прятать ключ дома. Нет! Наверняка, у тебя есть место понадёжнее!
Она отвела взгляд чуть в сторону и заметила небольшую фотографию в рамке на стене. Это был портрет Бейлора. Луиза встала и подошла к нему.
- Очень интересно, - задумалась она, - а я, кстати, знаю его. Я была в его трактире в прошлом месяце. Это твой папаша?
- Нет, - отвечает Алиса. - Он просто мой старый знакомый.
- Старые знакомые, обычно, не висят в рамке на стене. А может ты как раз и спрятала у него ключик? Это было бы очень логично с твоей стороны.
Алиса встревожилась от проницательности этой девушки, но попыталась не подавать виду. "Как она так легко догадалась?" - промелькнуло у неё в голове. Если так всё и продолжиться, она и все её друзья будут раскрыты. Нужно было срочно что-то предпринять.
- Может мне весь свой фотоальбом достать, - пытается сиронизировать Алиса, - а ты попытаешься на нём погадать, где лежит то, что тебе нужно. Пора прекращать уже этот цирк, проваливайте отсюда!
- Значит, он точно там! - злорадно улыбнулась Луиза. - Если бы ты не стала нас сейчас пытаться выпроваживать, я бы ещё задумалась, но ты себя выдала! Ключ точно у этого мужика!
- Что? У тебя какая-то глупая логика! Не понимаю, как ты пришла к таким натянутым выводам?
Луиза не стала дальше слушать отговорки и уверенно направилась к выходу.
- Пора навестить твоего дружка! - говорит она.
- А ну стой, тупая сука! - ухватил её за плечо Хартман.
Что бы усмирить парня, Телиор вскочил с места и ударил его ножом в живот. Хартман упал на пол и скорчился от боли, разливая вокруг себя багровую лужу.
- Ты что творишь! - поднялся Уиллис и метнул револьвер в лицо Телиору.
Летящий пистолет разбил парню нос и тот, укрывши ладонями лицо упал на колени. Сопли в перемешку с густой кровью разбрызгались ему под ноги.
- Меня у*бали! - завопил он. - Луиза, помоги!
И она помогла. Один меткий выстрел в голову Уиллиса повалил того на пол. Пуля прошла под правым глазом, что и спасло ему жизнь, но ранение всё равно было критичным.
- Не двигайся! - крикнула Алиса направив свой пистолет на Луизу.
- Ради бога, не надо этого дерьма, ты выглядишь жалко! - надменно отреагировала та.
Она просто просто выстрелила Алисе в рукоять и та выронила своё оружие, лишившись мизинца и безымянного пальца. Схватившись за ладонь, девушка громко закричала от боли.
- Ты поедешь со мной, - говорит Луиза нежно обнимая вопящую и рыдающую Алису. - Всё будет хорошо, не кричи! Мы просто немного прогуляемся.
Оставив Телиора "присмартивать" за раненными, Луиза с Алисой поехали в трактир "Трофей".
Глава 16: незаслуженный трофей
Рассекая лужи, Луиза гнала машину вперёд. К месту назначения ехать ещё несколько километров. На пассажирском сидении, скорчившись и облокотившись о стекло, сидела Алиса.
- Да, ладно, - разрушает тяжёлую тишину Луиза, - ты сильно не отчаивайся. Я не такая жёсткая и поехавшая, как тебе может показаться.
- Неужели? Вот это открытие, бл*ть!
- Нет, я серьёзно. Ты же понимаешь, что это просто вынужденные меры. Если бы ты не вела себя как упёртая сука, а сразу бы всё рассказала, то никаких проблем бы не было.
- Иди нах*й! - отвернула голову Алиса.
Поездка опять продолжилась в тишине. Луиза задумчиво стучала пальцами по баранке. Ещё не долго помолчав, она всё же выпалила:
- А вот если бы мы с тобой нормально поеб*лись на дирижабле, может я твои пальцы и не отстрелила бы. Вдруг у тебя был очень умелый мизинец.
- Ну и больная же ты мразь!
- Не всем дано понять мои чувства. Может твой старик окажется более адекватным и понимающим, и мне не придётся его валить, что бы получить этот ёб*ный ключ!
Алиса впала в ярость и толкнула Луизу плечом со всей силы. Та потеряла управлением и машина вылетела в кювет. Врезавшись в столб, её резко развернуло и понесло боком. Но удар не смог поглотить всю скорость и машина, в конечном счёте, перевернулась несколько раз, после чего развалилась на крыше.
Алису прижало выгнутым сидением и куском арматуры. Из-за сильного оглушения, нормально двигаться не получалось. Зато Луиза успешно выбралась из машины ползком и направилась в трактир, до которого оставалось всего пару сотен метров.