Страница 67 из 72
Королева остановилась возле трона, и все присутствующие, включая Лео, поднялись со своих мест и поклонились.
— Приветствую вас, милорды, — произнесла она и мягким движением руки разрешила всем сесть. — Я рада видеть вас за столом Королевского Совета. Особо я хочу отметить дипломатические заслуги, милорда канцлера. Он сумел настроить наших новых соседей на сотрудничество. Некоторое время назад мы подписали с ними соглашение о совместной защите границ и торговле.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — негромко ответил Лео.
— Если бы можно было так же просто заручиться дружбой наших северных соседей, то нашему канцлеру не было бы цены? — с усмешкой в голосе проговорил барон Корнуэлл, как будто самому себе.
— Возможно, милорд, у вас есть идеи и вы готовы поделиться ими с Советом? — невозмутимым голосом спросил Лео.
Корнуэлл резко побледнел и, сильно заикаясь, попытался оправдаться, что ничего определенного не имел в виду.
Остальные члены совета замерли, и даже начали дышать через раз.
— Ваше Величество, я прошу у вас разрешение вновь отправиться в Уснакс. Несмотря на соглашение, мы должны держать под контролем деятельность союзников. Известно, что нисмерийцы уже отправили туда свою делегацию. Важно поддерживать с Вассельгааром дружественные отношения и, поскольку торговые караваны уже ждут отправки, я готов присоединиться к ним и сопроводить до места, чтобы наладить необходимые связи, и предотвратить возможные диверсии. Для нас будет крайне невыгодно, если жители пустоши объединятся с нашими врагами.
— Отправить в качестве охраны торгового каравана канцлера — это не самое лучшее решение, — произнесла королева, — Но вы правы, это важный шаг в деле урегулирования отношений между нами и людьми из пустоши Уснакс. Я даю вам разрешение сопровождать торговый караван, следующий в Вассельгаар.
Канцлер откинулся на спинку кресла: сегодня он смог получить все, что запланировал.
После него стали выступать другие лорды: говорили о новых налогах, учениях, открытии Академии для магов. Лео молчал, но внимал каждому слову, чтобы не пропустить какой-нибудь опасной идеи. Но никто не просил королеву о новом статусе или расширении земель. Лорд Оттестер много говорил о ветшании знатных родов, после его пространной речи королева поднялась с трона и объявила о закрытии сегодняшнего заседания. После того как последний член совета покинул зал, королева Мириэльда спросила:
— Лео, почему вы решили сами ехать? Что вас связывает с Вассельгааром?
— Я забочусь о благополучии Эмпирии, — со всей серьезностью произнес Лео. — А еще… у меня есть личные причины желать этого.
— Хм… хм… Спасибо за откровенность, — задумчиво произнесла королева. — Надеюсь, когда вы вернетесь, то захотите поделиться со мной своими соображениями.
— Я немедля приду к вам с докладом, Ваше Величество, — ответил канцлер.
***
Рано утром торговый караван, состоящий из двадцати нагруженных повозок, почти сотни купцов, обозных людей, и отряда из трех десятков воинов выехал за пределы Эмпирии и спустя шесть часов оказался на плато Вечности. Лео сидел на огромном белом скакуне в окружении верных людей. Ему на глаза стали попадаться особые приметы, которые он запомнил еще в прошлые свои приезды. Скала вдалеке в виде головы собаки, перекресток у подножия холма, где их отряд делал первый привал, и каждая такая деталь заставляла сердце биться чаще, а внутри все пело, словно какой-то великий музыкант касался струн души.
Гигантской змеей караван дополз до перевала, который служил проходом в горах. Дорога петляла, а в самом низу виднелось русло пересохшей реки. По другой стороне ущелья шли предгорья, сменяющиеся пологими холмами и низинами. Здесь на широкой равнине путники провели ночь.
На следующий день ближе к полудню караван поднялся на небольшую возвышенность, и перед ними открылся вид на городские ворота Вассельгаара.
Вокруг высоких стен сгрудилось несколько десятков животных. Здесь было множество лошадей и мулов различной масти и величины, оседланных в разные повозки и тележки. Повсюду деловито сновали люди, слышался малознакомый говор.
Лео спешился и отправился искать главу Торгового братства Роба Мериддина по прозвищу Льдина. Он познакомился с ним еще в первый свой приезд.
Вскоре рабочие стали возводить высокий шатер для купцов и знатных всадников, расположив его недалеко от вновь возведенного храма Светлоликой Матери, остальные стали лагерем под навесами без стен.
Едва все обосновались на новом месте, Лео поспешил подняться по каменной лестнице к воротам подземного города. Дом Даяны он нашел не сразу, поплутав по темному лабиринту улиц. Молоденькая служанка оставила его дожидаться в маленькой гостиной, освещенной парой канделябров, а сама отправилась доложить хозяйке о госте.
Он терпеливо ждал, внимательно оглядывая обстановку. Справа стоял комод на резных ножках, на нем ваза из темно-синего стекла с колючими ветками розового бессмертника.
— Господин Лео! — послышался радостный крик Солы и тут же маленькие ручки девочки обхватили его шею.
От неожиданности канцлер не мог пошевелиться и не знал, что сказать.
— Я так рада вас видеть! — девочка улыбалась во весь рот. — Мама говорила, что мы с вами больше не увидимся. Выходит, она ошибалась?
— Выходит, ошибалась, — только и мог выдавить из себя Лео.
— Ой, простите, — стушевалась Сола, разлепляя объятия. — Мама говорит, что я должна вести себя как леди, но у меня не всегда получается.
— У тебя все получится. Со мной ты можешь вести себя как с другом и не придерживаться светского этикета, — улыбнулся Лео, легонько щелкнув ребенка по носу. — А где твоя мама? Что-то я ее не вижу?
Он огляделся, пытаясь рассмотреть в темноте коридор.
— Ее сейчас нет дома, — отозвалась Сола. — Она на строительстве нового города, но к ужину обещала вернуться.
— Новый город? — удивленно протянул Лео. — Я смотрю, вы рьяно взялись за работу.
— Да, мама говорила, что огненные смерчи больше не появятся в Уснаксе, поэтому теперь люди будут строить новые города, — продолжила девочка. — Вы приехали в Васельгаар по государственным делам или просто захотели увидеть нас?
— Я сопровождал торговый караван, который привез вам одежду, продовольствие и много всего полезного, — ответил Лео громко, прочистив горло. — Скажи, а далеко от вас новый город?
— Если идти пешком, то два дня пути.
— Ничего себе! — присвистнул Лео. — И твоя мама отправилась туда, оставив тебя здесь одну?
— Вы неисправимы, — закатив глаза, проговорила Сола. — Мама ведь может открывать порталы, и оказываться в любой точке пустоши!
Лео картинно стукнул себя по лбу.
— Вечно я забываю о вашей с мамой исключительности, — улыбнулся он. — Ну а ты что же не поехала?
Девочка тут же поникла головой и тяжело вздохнула.
— Меня оставили дома заниматься арифметикой. Учитель Ромер ждет меня сейчас в классной комнате.
Лео сочувственно покачал головой.
— Скажу тебе по секрету, в детстве я тоже не любил арифметику.
— Правда? — глаза Солы довольно загорелись.
— Клянусь Создателем, — на полном серьезе проговорил Лео. — Мой наставник вечно разыскивал меня по всему замку, а я придумывал все новые и новые места пряток. Правда, потом получал нагоняй от отца.
— Вот и меня ждет выволочка, если я не выучу урок.
— Сола, а могла бы ты открыть портал для меня? Мне очень нужно поговорить с твоей мамой.
— Конечно, — пожала плечами девочка, с хитринкой посмотрев на собеседника. — Это почти так же просто, как создавать фантомы.
Она сделала несколько пассов рукой, в тот же момент за их спинами появилось белое марево портала.
— Ну ладно, я, пожалуй, пойду, — проговорила она и собралась уходить.
Лео повернулся лицом к порталу и вдруг услышал мысленное:
«Передавайте привет маме».
«Непременно».
От неожиданности оба повернулись и с удивлением уставились друг на друга.