Страница 18 из 64
Ну, час ему реально простоять пришлось. Герберт вообще оттуда не выходил. Кто знает, что там происходит? Нет, ну мы-то с вами знаем, а вот Блоу Джоб теряется в догадках, накапливая гнев. Терпение не бесконечно.
Дверь открылась. Из клиники выходит мама с дочкой.
- Мам, а почему у этого дяди деревянные волосы?
Блоу Джоб засмущался.
- Это стиль, вы не понимаете, - говорит он.
- Впервые вижу такой смешной парик, - хохочет мама.
Девочка её одёрнула. Ей не понравилась эта реакция.
- Мам, невежливо смеяться над другими! Этот человек настоящий вампир, который ждёт заклятого врага в больнице.
Если бы у Блоу Джоба были настоящие волосы, он бы весь поседел в этот момент. Как этот ребёнок понял? Что за мистика?
- Доча, ты у меня такая фантазёрка. Тебе постоянно мерещатся всякие вампиры и оборотни.
- Мам, - насупилась дочка, - оборотней не существует.
- Вампиров тоже, - говорит Блоу Джоб.
Девочка с усмешкой похлопала его по руке.
- Ладно, я ни кому не раскрою твой секрет. Можешь расслабиться. Мне всё равно никто не поверит.
- Всё, малышка, пошли домой, - уводит её мама. - Папа наверное уже заждался.
Кажется, нужный человек уже точно не выйдет. Прошло уже много времени. Блоу Джоб уже собирался садиться обратно в машину, как вдруг почувствовал пульс Герберта. Он был неподалёку. Почти за дверью.
Блоу Джоб встряхнул рубашку, откашлялся и расправил плечи. Нужно выглядеть солидно.
Дверь открывается, Герберт засовывает телефон в карман.
- Ну как дела, подонок? - успешно произнёс Блоу Джоб.
Что ж, похоже план сработал. Герберт взят врасплох. Он не ожидал такой встречи. По крайней мере, не в такой ситуации.
- Чего тебе? - спросил он.
- Я вспомнил тебя, Герберт! Это я тебе звонил и просил не делать глупостей. Это я подослал человека в тюрьму вместо тебя.
- Ох... и что ты теперь собираешься делать? Я так понимаю, мирно этот вопрос не решится.
Блоу Джоб впал в ступор. Так далеко он этот план не продумывал. Действительно, а что он собрался делать дальше?
- Надо бы преподать тебе воспитательный урок.
- Ты что, хочешь устроить драку прямо на улице среди людей? - развёл руками Герберт.
- Блин, а это ты хорошо подметил. Я и не подумал, как это будет выглядеть. Господи, чуть не натворил дерьма.
- Если хочешь драки, то поехали за город!
Что ж, они выехали на какой-то грязный пустырь с кучами мусора. Идеальное место для поединка.
Разогнанный кулак Герберта влетел Блоу Джобу между глаз. Вот так внезапно разборки и начинаются. Раздался мощный хлопок. Вспахивая спиной землю, бедолага отлетел метров на тридцать.
- Для своего возраста, сколько бы тебе ни было лет, ты крепко бьёшь, - пошатываясь поднимается Блоу Джоб.
- Часто приходилось сталкиваться с клоунами вроде тебя.
Герберт снова бросился в атаку, но просчитался. Колено противника треснуло его сбоку по рёбрам. Тело сложилось вдвое и подскочило в воздух.
- Любишь кулаками махать, люби и боль терпеть! - рассмеялся Блоу Джоб.
Вообще, он не хотел этой драки. Для него подобные конфликты - скучная, но при этом излишне болезненная рутина. Лучше заниматься дома самобичеванием. Но, чтобы не ударить лицом в грязь перед подчинёнными, нужно показывать авторитет силой.
Герберт упал головой на землю. Пыль комками взвинтилась вокруг него. Оттолкнувшись руками от грунта, он смог подпрыгнуть и встать на ноги. Битва продолжается.
- Эта битва окончена, - сказал он.
- Что? - возмутился Блоу Джоб. - Это несерьёзно. Ты прикалываешься?
На самом деле, всё было схвачено. Герберт вовремя заметил, что его противник стоит возле крутого обрыва. Земля там сильно размякла от сильных ударов и большой кусок вот-вот должен обвалиться.
Трещины разошлись под ногами Блоу Джоба. Он опустил голову и понял, что падает. Около двадцати метров вниз на бугристые камни не так страшно для взрослого вампира.
Кости прохрустели, а кожа лопнула в нескольких местах. Блоу Джоб закричал от боли. Ладно, я немного поспешил с выводами. Всё-таки это довольно травматично.
- Хах, эти раны - детский сад! - крикнул Блоу Джоб. - Не мог придумать что-то получше?
- Я и придумал.
Стоя наверху, Герберт поднял над головой огромный тяжёлый булыжник и со всей силы бросил его вниз. На огромной скорости этот камень буквально вколотил несчастного Блоу Джоба в землю как гвоздь. Грохот от удара разлетелся на сотни метров. Герберт победил.
- Всё ещё есть порох в пороховницах, - резко согнулся он от боли в рёбрах. - Блин, ещё пару пропущенных ударов и улетел бы сразу на кладбище.
Так, теперь нужно как-то выбраться отсюда. Из транспорта здесь только машина Блоу Джоба. Ключи вместе с ним под землёй. Хотя, всё равно её брать не стоит. Она будет вызывать только лишние вопросы.
Герберт достал телефон. Вдоль и поперек по экрану пошли трещины. Последствия драки.
- О, ну и нормально, - обрадовался Герберт. - А то я уже подумал, что он в порошок стёрся от моих пируэтов.
Он позвонил Истрану. На него вся надежда. Легендарный спаситель-наркоман должен прийти на помощь. Ну, это так себя Герберт поддерживал. В голове.
- Ого, ты мне зачем-то позвонил! Ахах, значит случилось что-то серьёзное.
- Да, Истран. Что-то серьёзное.
- Блин, тогда мне страшно, - напрягся Истран. - Надеюсь, за мной сейчас не выедут какие-то сумасшедшие головорезы?
- Что? Нет! Не накручивай себя, придурок. Я просто застрял на пустыре. Случился некий конфликт. Скажем так, конфронтация.
Истран впал в недоумение.
- Ох, мужик, да это хреново. А мне-то что делать? Я в драку не гожусь.
- Нет-нет, успокойся, - говорит Герберт. - Тебе нужно просто меня забрать отсюда. Я оставил свою машину у стоматологической клиники. Возьми её и заедь за мной. Это всё, что нужно сделать. Я скину тебе координаты на Гугл картах.
Ожидая Истрана Герберт отошёл подальше от грязи в чистое поле и присел в траву. Солнце понемногу уходило за горизонт. На небе одна за другой загорались звёзды. Тихий ветер осторожно студил побитую спину.
- Эх, до чего я докатился? Ну и срань же всё это.
- Ох, тут я с тобой соглашусь, - послышался хриплый голос Блоу Джоба.
Герберт резко отпрыгнул в сторону. Оказывается, за всё это время Блоу Джоб успел прийти в себя, выбраться из земли и ползком добраться до Герберта. Хотя состояние у него до сих пор не боевое. Плачевное.
- Вот это ты дал мне прикурить, Герберт. До сих пор всё кругом идёт в глазах.