Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7

– Я подумывала о том, чтобы взять котенка.

– Серьезно?

– Нет. Не очень.

– Кошка – это большая ответственность.

– Ты не любишь кошек?

Он немного подумал над моим вопросом:

– Я бы предпочел собаку. Но сначала я бы хотел обзавестись домом.

Я знала, что они с Бруклин собирались купить дом сразу после свадьбы.

– Собаке нужен двор, – заметила я.

– Может, я и куплю дом, – без особого энтузиазма произнес он.

Я бы тоже купила дом, но денег на него у меня не было. Денег не было даже на первый взнос за нормальную квартиру, так что мне предстояло жить в моем лофте все обозримое будущее.

– Недвижимость – это хорошая инвестиция, – одобрила я.

Джеймс – экономист. Не знаю, чем он ежедневно занимается на работе, но мне всегда казалось, что экономисты интересуются хорошими инвестициями.

– Сейчас действительно подходящее время, чтобы зафиксировать процентную ставку.

– Но? – Я чувствовала, что в его словах слышится «но».

– Трудно понять, что искать, если не можешь представить свое будущее.

Это прозвучало очень печально. Пока я искала ответ, зазвонил мой телефон.

– Ответь, – сказал Джеймс, беря свою кружку.

– Это Софи. – Мне было очень интересно узнать, как прошел обед, но я не собиралась обсуждать все это в присутствии Джеймса. – Скажу, что перезвоню позже.

– Я тебе мешаю? – Он уже начал вставать из кресла.

– Нет, – помотала я головой и нажала кнопку приема. – Привет, Софи.

– У Брайса есть друг, – сказала она.

– Гм… замечательно. Послушай, давай я перезвоню тебе…

– Друг для тебя. Этот парень хочет познакомиться с тобой. Мы можем устроить двойное свидание. Сегодня за ужином. Как тебе?

Я поймала себя на том, что внимательно смотрю на Джеймса.

– Нат? – позвала меня Софи. – Ты здесь?

– Да, я здесь.

Не знаю, почему я колебалась. Планов у меня на сегодняшний вечер не было, и, конечно, мне очень хотелось с кем-нибудь познакомиться.

– В котором часу? – спросила я.

– В семь. Мы заскочим за тобой. Будешь ждать нас внизу. Ну, ты понимаешь…

Софи не очень жаловала мой лофт. Меня же жилье вполне устраивало.

– Хорошо, – сказала я, – в семь внизу.

– Отлично! – Судя по тону, она была искренне рада.

Я отсоединилась.

– Девочки решили выйти в свет? – спросил Джеймс.

– Нет, двойное свидание.

Джеймс весь подобрался.

– Вслепую?

– Да. – Я отпила пива.

Он отсалютовал мне своей кружкой.

– Мои поздравления.

Глава 2

Поскольку я не спросила у Софи, куда мы пойдем, решила одеться нейтрально, в серые слаксы и комфортную блузку с анималистским принтом. Волосы я заплела в свободную косу – в распущенном виде они выглядели неряшливо и мешали мне при еде.

На этот раз накрасилась я чуть ярче, чем обычно, хотя тушь, как всегда, потерялась за моими очками. В уши я вдела длинные сережки, подаренные Лейлой на мой день рождения, и дополнила свой туалет черными сапогами на среднем каблуке.

Стоял сентябрь, и погода была непредсказуемой, поэтому я прихватила с собой кардиган и перекинула через плечо свою любимую коричневую кожаную сумку. Сумка была большой и тяжелой. Я давно подумывала о том, чтобы перебрать ее содержимое, но мне, если честно, нравилось быть готовой ко всему: кошелек, ключи, расческа, лосьон, влажные салфетки, резинка для волос на случай сильного ветра, по паре монет каждого достоинства, наличность в потайном кармашке на такси до дома, кредитки, телефон, флешка – в наши дни никогда не знаешь, когда тебе вдруг понадобится загрузить какие-то данные, – и газовый баллончик.

Когда мы встретились с Софи, я сразу же переосмыслила свой наряд. По сути, я переосмысливала его каждый раз, когда видела наряд Софи.

На ней было маленькое черное платье, а поверх него – потертая джинсовая куртка со стразами по воротнику и плечам. Блеску страз вторило сверкание ее колье и серег. В руке она сжимала маленький клатч, а на ногах у нее были черные босоножки на платформе. Мелированные каштановые волосы, густые и блестящие, подчеркивали красоту ее карих глаз и пухлых губ.

– Привет, Нат, – сказала она. – Выглядишь потрясающе.





Мне так не казалось. Да я и не старалась выглядеть потрясающе.

– И ты выглядишь чудесно, – искренне восхитилась я.

– Брайс просто прелесть. Он взял машину с водителем. Класс, правда?

– Класс, – согласилась я. – А куда мы идем?

– В «Руссо».

– Отлично, – одобрила я. «Руссо» был популярным итальянским рестораном. – Столик забронирован? – В субботние вечера в центре города все рестораны были забиты посетителями.

– Не морочь себе голову. Об этом позаботится Брайс.

– Так ты не знаешь, есть бронь или нет, – констатировала я.

– У нас свидание, Нат. Пусть всем занимаются мальчики.

– Ладно.

У черного седана, припаркованного у тротуара, стояли двое мужчин.

– Это Брайс, – представила Софи того, что повыше.

У Брайса были густые угольно-черные волосы, и он был наделен классической мужской красотой. Широкие плечи облегала спортивная куртка, наброшенная на белую рубашку.

– Брайс главный шеф «Голубого папоротника», – пояснила Софи.

– Не знала, что вы работаете вместе.

Софи руководила поставкой продуктов и напитков в местном элитном ресторане. На основании ее рассказов о своем новом парне у меня сложилось впечатление, что Брайс был обычным посетителем.

– Я наверняка рассказывала тебе, – заявила Софи.

Ничего она не рассказывала. Но я решила, что спорить с ней бессмысленно.

– Рада познакомиться, – улыбнулась я Брайсу, протягивая руку.

Его рукопожатие оказалось мягким, а рука широкой.

– Вот мне Софи много о вас рассказывала, а вам, кажется, мало.

Я не поняла, обиделся он или нет.

– Наши сферы деятельности настолько разные, что мы редко их обсуждаем.

– Отлично выкрутились, – похвалил Брайс, и я поняла, что он все же немного обиделся.

– А это Итэн, – сказала Софи, указывая на другого мужчину.

Если она и заметила, что обидела Брайса, то, судя по виду, совсем не переживала из-за этого.

Итэн был ниже Брайса, ростом с Софи на высоких каблуках, но значительно выше меня.

– Рада познакомиться, Итэн, – произнесла я, одаряя его своей лучшей улыбкой, – ведь сегодня именно он был моим кавалером.

– Привет, Нат. – Его рукопожатие было крепче, чем у Брайса.

На его губах играла улыбка, но его взгляд почему-то то и дело возвращался к моим бровям. Я сразу стала вспоминать, когда в последний раз выщипывала их. Может, они неопрятно выглядят?

– Вы тоже работаете в «Голубом папоротнике»? – спросила я.

– Итэн – инженер-компьютерщик, – ответила за него Софи. – У него свой бизнес.

– О, это здорово, – сказала я.

– Наша сфера – робототехника, – пояснил Итэн.

– Он гений, – сообщила Софи и добавила: – Ребята, давайте сразу на «ты».

Итэн тепло улыбнулся Софи и кивнул. Кивнул и Брайс.

– Наша команда претворяет в жизнь великие идеи. А Брайс и Софи как раз и представили нам очень интересные концепции.

Я не поняла и вопросительно посмотрела на Софи.

– Мы начали технологическую революцию в индустрии общественного питания, – с широченной улыбкой заявила она.

Я плохо представляла, какая может быть революция в этой области. Перед глазами возник образ робота, перемешивающего салат. Картинка была такой забавной, что я улыбнулась.

– Теперь у вас в «Голубом папоротнике» будут работать роботы-официанты, а курьеры станут летать с реактивными рюкзаками? Как в фантастических мультиках?

По гробовому молчанию я поняла, что ляпнула что-то не то.

– Ты насмехаешься над ней? – спросил Итэн.

Я посерьезнела.

– Нет. Я не хотела…

– Тебе надо идти в ногу со временем, – назидательно произнесла Софи, разочарованная моей реакцией.

Так ей и надо. Если она хотела организовать технологическую революцию, то должна была бы рассказать об этом своей ближайшей подруге.