Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7

Проведя диагностику и обдумав услышанное, лекарь тут же приступил к необходимым оздоровительным процедурам, выпроводив за порог посторонних, в том числе и самого старшего принца.

***

Несколько недель спустя…

Гарри очнулся в каком-то незнакомом месте: просторная богато обставленная комната, в окно светит солнце, сам он лежит на мягкой удобной кровати, ноздри щекочет цветочный аромат: на подоконнике красовался пышный букет в вазе.

— Где это я? — зачарованно прошептал ребенок, любуясь окружающей его красотой. Чтобы окончательно убедиться спит он или нет, мальчик даже ущипнул себя — легкая боль показала, что это не сон.

— Спокойно, малыш, членовредительство ни к чему, — к кровати приблизился Тор. На губах мужчины играла доброжелательная улыбка — принца радовало, что найденыш идет на поправку.

— Кто вы? — прошептал Гарри, настороженно глядя на Тора. Мальчик скомкал в пальцах одеяло, повертел цыплячьей шейкой и с умилительной решимостью спросил: — Сэр, где я нахожусь?

— Давай-ка для начала познакомимся. Меня зовут Тор. Мы сейчас в Асгарде — царстве Одина, моего отца, — со спокойной благожелательностью пояснил мужчина. — А тебя как зовут? И как ты оказался совсем один в огромном городе? Потерялся?

— Очень приятно, сэр. Меня зовут Гарри. Гарри Поттер, — было видно, что ребенок держится из последних сил. Губы подрагивали, на ресницах набухли слезы… Тяжело вздохнув, он приступил к рассказу, утирая повлажневшие щеки: — Я… сбежал. Знаете, захотел оказаться подальше от моих родственников — я приёмный, сэр. Сирота, живу в семье моей тети. Мы не ладим. Даже кузен Дадли всегда норовит меня ударить. А ещё меня предали лучшие друзья… В общем, никому я не нужен, никто меня не любит… — мальчик хлюпнул носом. — А как оказался в том городе, понятия не имею — рраз и вместо тесной прихожей вокруг одни небоскребы.

— Мне очень жаль, дитя, — Фригга, мать Тора, тоже пришла проведать ребенка и услышала разговор.

Мальчик с интересом рассматривал гостью: рыжие волосы, зеленые изумруды глаз… Красивая. Женщина, в свою очередь, вглядывалась в лицо маленького мидгардца… И с каждой секундой всё больше подмечала в этом смертном ребенке сходство с потерянной дочерью.

— Мама! Что с тобой? — воскликнул обеспокоенный Тор, увидев, что Фригга не в состоянии отвести взгляд от найденыша и лишь утирает платком слезы, беспрестанно бегущие по её прекрасному лицу.

— Все хорошо, сынок, просто он так похож на нашу бедную Лив, — с болью прошептала женщина, надеясь, что ребенок и правда потомок ее несчастной девочки.

— Вот оно что… Мама, не волнуйся, друзья помогут нам выяснить, действительно ли Гарри твой внук, — Тор приобнял мать и вызвал лекаря. Через четверть часа Хеймдалл открыл путь старшему принцу, который, взяв образцы биоматериала Гарри, переместился в штаб-квартиру Щ.И.Т.а.

Гарри же сочувственно смотрел на женщину — он-то знал, каково это потерять самых близких. Мальчик как мог старался её ободрить и развеселить, чтобы тоска по дочери, хоть немного ослабла.

========== Часть 2 ==========

***

Нью-Йорк. Штаб-квартира Щ.И.Т.а

Из яркой вспышки вышагнул Тор. Вид у асгардца был на редкость взбудораженный и решительный. Он напрямки проследовал в святая святых — к кабинету директора Фьюри. Время поджимало, и ради спокойствия безутешной Фригги, Тор намеревался просить Николаса провести ДНК-тест в лаборатории Щ.И.Т.а.

Впрочем, утро выдалось непростым не только в Асгарде. Накануне агенты и мстители отмечали день рождения Колсона, за что теперь именинник и получал на орехи от разбушевавшегося начальства. Вечеринка однозначно задалась — наутро Фил проснулся в платье, почему-то левой женской туфле и посреди в хлам разгромленной комнаты Фьюри.

Хозяин, правда, всего этого безобразия не застал (Стрэндж вовремя помог ликвидировать беспорядок) — был на задании и, слава богу, не видел, что творил его сотрудник, иначе тот одним оздоровительно-воспитательным кабинетным кроссом не отделался бы.

— Сэр, сжальтесь, не могу больше, — тяжело дыша и отдуваясь, взмолился Колсон. От беготни у него разламывалась голова — привет от бурной вечеринки.

— Накосячил — терпи! — недовольно нахмурился Ник. В этот-то момент на пороге и нарисовался Тор. — Что у тебя? Колсон, не отлынивай, я все вижу!

— Разрешите воспользоваться главной лабораторией, сэр! — обратился Тор и, пояснив для чего, рассмеялся, глядя на мучимого жестоким похмельем Колсона. — Надо же! Я-то думал это мой братец король тусы, а тут такое… Ты хоть закусывал, Фил?





— Угу, — пробурчал Колсон, нарезая круги вокруг стола и тоскливо глядя на непримиримое начальство.

— Разговорчики, агент! Я те покажу «угу», пьянь такая! Пить надо меньше! — рявкнул Фьюри, услышав недовольное бухтение, и обернулся к Тору. — Хорошо, лаборатория твоя. Надеюсь, мальчик и правда сын твоей пропавшей сестры.

Тор поблагодарил и спешно направился к своему другу, доктору Стрэнджу, который, как обычно, безвылазно сидел в любимой лаборатории.

Стивен как раз с живейшим интересом изучал какой-то образец, когда увидел не на шутку взволнованного Тора. Асгардец выглядел таким непривычно взъерошенным, что Стивен едва сдержал смешок.

— Приветствую. Что-то случилось? — заметив в руках Тора несколько пробирок, доктор посерьезнел и предвкушающе потер руки. — Так-так, с чем пожаловал? Нужна моя помощь?

Тор в который раз пересказал обстоятельства дела и попросил сделать все как можно быстрее, а конкретно — проверить ДНК спасенного мальчика, дабы прояснить вопрос родства.

Стивен охотно согласился — не каждый день вам приносят ДНК небожителей, к тому же для друга это было очень важно. Отправив Тора прогуляться и успокоить нервы, Стрэндж приступил к исследованиям.

***

Лаборатория. Тот же день…

Спустя несколько часов Тор вернулся и первым делом спросил о результатах.

— Тор, могу порадовать. У меня для тебя две новости! — слегка уставшим голосом отчитался Стивен, потирая переносицу. — Первое, с вероятностью 99 и 9 десятых процента… матерью Гарри Поттера является твоя пропавшая сестра, Лив… И второе — Локи, биологический отец ребенка. Поздравляю.

— Это точно? — Стрэндж утвердительно кивнул. — Выходит, Гарри мой племянник?! — Тор расплылся в улыбке, еле сдерживая ликование. — Стивен, друг, спасибо огромное, с меня причитается и да, представляю себе лицо братца.

— Обращайся. Чем смогу… — пожал плечами доктор и усмехнулся, представив себе очумевшего Локи. Впрочем, вскоре он снова с головой погрузился в исследовательский раж — важный проект (от которого его оторвали!) как раз вошел в финишную стадию.

Тор тепло попрощался с другом и, прихватив ценный документ, переместился в Асгард, чтобы поделиться потрясающими новостями с родителями.

***

Асгард. Спальня Гарри

Гарри и Фригга мирно беседовали, когда в комнату влетел сияющий Тор и вручил матери бланк исследования. Бегло изучив результат, женщина выронила листок и повлажневшими глазами взглянула на Тора. — Неужели это правда? Гарри сын нашей Лив?

— Правда, мама. Стрэйндж дело свое знает и ошибается редко. Почти никогда, — улыбнулся тот и, глядя на растерянного Гарри, добавил: — Ну, будем знакомиться заново, малыш! Я Тор, твой дядя, Фригга, твоя бабушка — мама твоей мамы. Её, кстати, звали Лив, она пропала совсем юной. Так дальше… Мой отец, Один — приходится тебе дедом, а прохиндей, что тебя схватил и грозился прихлопнуть — Локи, мой сводный брат и твой отец, заслуживающий хорошей взбучки.

— Это правда? — всхлипнул Гарри, надеясь, что это не сон и его не вернут Дурслям.

— Правда, Гарри — понимающе улыбнулся мужчина. Фригга, утирая слезы счастья, заключила новообретенного внука в объятия, давая понять, что мальчик наконец-то дома.

Наплакавшись вволю, Фригга распорядилась, чтобы Гарри одели как подобает принцу, и уже после вместе с ним отправилась в тронный зал, спеша сообщить мужу великолепную новость.

========== Часть 3 ==========