Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

— Вот значит как! Старый жук решил устроить моим барсучатам стресс! — сердито фыркнула Помона и, отпустив учеников, отправилась в кабинет директора устраивать разнос.

***

Хогвартс. Кабинет директора

Альбус тщетно пытался смыть с волос и кожи лица едкую жижу, когда дубовая дверь распахнулась, едва не слетев с петель. Ошарашенный маг уставился на разъярённую ведьму, которая явно была сильно зла. И, похоже, именно на директора Хогвартса.

— Помона, девочка моя, что у тебя стряслось? — растерянно спросил Дамблдор, глядя на разгневанную фурию.

— А то ты не догадываешься, пень старый! — всплеснула руками женщина и, не дав директору вставить и слова, обвинительно наставила на него палец: — Что ты ночью забыл у моих барсучат? А ну, отвечай! Живо!

Дамблдор с шоком в глазах смотрел на раздраконенную до предела ведьму, боясь и слово сказать поперек — так сильно он испугался.

— И чего молчим? — вопросила Стебль, теряя терпение. Так и не получив внятного ответа, она в сердцах хорошенько прокляла Альбуса. А чтобы старый жук не шастал по ночам, где не надо, добавила ещё и хитрый сглаз на скорбное нутро и желание держаться поближе к «белому другу».

Воздав бородатому пакостнику по заслугам, женщина победно покинула кабинет, оставив директора наедине с его тараканами.

========== Часть 7 ==========

***

Спустя какое-то время

Ричард замечательно выспался в Асгарде и вместе с Локи вернулся назад, ведь учебу никто не отменял.

Хеймдалл пожелал им доброго пути и открыл путь в Хогвартс. В спальне мальчик снял иллюзию и притворился что только-только проснулся.

— Рик, а ты что-нибудь слышал? — спросил его Диггори, который снова лично проверил безопасность подопечных — мало что ещё могло произойти.

— Ты про ночной переполох? — вопросом на вопрос ответил Фьюри-младший и, получив утвердительный кивок, пояснил: — Слышал и честно скажу, неприятно, когда мешают спать.

— Понимаю, — согласился Диггори и добавил, глядя на мальчика: — Тебя почему-то вызывает профессор Дамблдор, вот же нахал старый.

Рик удивленно посмотрел на Седрика и невольно сглотнул, осознав, что разговор с врагом не отложить.

— Не бойся, Рик, — шепнул ему на ухо Локи и, оглянувшись по сторонам, добавил, — давай-ка, пробуй построить портал, как учил тебя Стрэндж. Не бойся, если не выйдет, я помогу. А к дедушке я один схожу.

— Спасибо, Локи, — улыбнулся мальчик, сконцентрировался и скользнул в свой первый полноценный пространственный портал (эта магия по-прежнему была незаметна для британских волшебников). Конечной точкой была выбрана штаб-квартира Щ.И.Т.а. Сам же Локи принял облик Рика и размашисто зашагал в сторону Директорской башни.

***

Кабинет директора Хогвартса

Горгулья-охранник, видимо, была предупреждена, потому что открыла проход к винтовой лестнице-эскалатору сразу же и без пароля. Локи-Рик вошел в кабинет и увидел, что старый маг восседает в кресле, попивая чай и (наверно ради разнообразия) лакомясь пряниками.

— Гарри, мальчик мой, здравствуй, проходи, присаживайся. Чаю? — радушно поприветствовал его директор. Седобородый хитрец расплылся в благожелательной улыбке, притворившись добряком и делая вид, что ужасно рад его видеть.

— Здравствуйте, сэр, — ответил Локи и, нахмурившись, укорил: — Вот только мое имя Ричард, а вовсе не Гарри, сэр, не надо меня так называть.

— Ох Гарри, Гарри… Твои родители были замечательными людьми, — словно не слыша, продолжал гнуть свое Дамблдор. Но хуже всего, что старый интриган настойчиво пытался поймать взгляд, чтобы без спроса прочесть мысли строптивого ребенка. Вопросы же были лишь ширмой, чтобы отвлечь от легилименции: — Где ты сейчас живешь? И кто твои родители, мой мальчик?

— А вот это вас не касается, сэр, — недовольно буркнул Локи. Он всё для себя выяснил, поэтому поднялся и повернул к выходу, бросив через плечо: — И снова повторюсь, сэр, мое имя Ричард и никак иначе, запомните это раз и навсегда, а лучше вообще забудьте о Гарри Поттере.





Сказав это, Локи щелкнул пальцами и директор Хогвартса потерял сознание и повалился на пол, а очнувшись, не мог вспомнить ничего из своей прошлой жизни.

***

Тем временем в штаб-квартире Щ.И.Т.а

Портал переместил Ричарда прямо в кабинет отца. Увы, с координатами мальчик малость напортачил и пиковые точки наложились одна на другую. Ник Фьюри как раз завершал двухсотое отжимание, когда после краткой вспышки на его спину выпал ойкнувший сын, пригвоздив бедолагу к полу.

— Привет, пап. Прости, пап, — сконфуженно протянул Ричард, слезая с широкой отцовской спины. Он, конечно, невеликая тяжесть, но и не пушинка, так что наверняка отцу мало приятного лежать носом в пол.

— Здравствуй, ребенок, ты откуда здесь? Что-то случилось? — обеспокоился глава Щ.И.Т.а и, встав с пола, заключил Рика в крепкие объятия. — Рад тебя видеть, малыш.

— От Дамблдора прячусь, старик вызвал меня на ковер, а Локи решил переиграть: меня услал сюда, а сам под личиной пошел к директору, — затараторил Рик и, с завистью разглядывая мускулатуру отца, добавил: — Надеюсь, с ним все хорошо, он меня здорово выручил.

— Не волнуйся, такого как он не так просто обидеть. Уверен, с кем с кем, а с ним все прекрасно, — ухмыльнувшись, успокоил сына Ник и добавил: — Гляжу, тебе наконец покорилась наука доктора Стрэнджа?

— Ага, классно, да?! И потом он отличный учитель, пап, не то, что эти в Хогвартсе, — нажаловался Рик, торопясь пересказать отцу обо всех своих школьных приключениях.

— А я? Я не классный? — с притворной обидой спросил Локи. Оказалось, что он тоже незаметно переместился и теперь с улыбкой наблюдал за семейной идиллией.

— Локи! Ты замечательный, спасибо тебе большое! — с облегчением заулыбался Рик и, тяжело вздохнув, добавил: — Пап, а дядя Стивен может как-нибудь разорвать этот дурацкий школьный контракт, а?

— Обязательно спрошу у него, сынок, — уверил его Ник и, покопавшись в памяти, воскликнул: — Ох ты ж, как же я забыл-то? Стрэндж ведь упоминал, что здесь тоже есть такая школа — Ильверморни, — и не так далеко, кстати, в Массачусетсе.

— Пап, а можно мне туда перевестись? — с надеждой спросил мальчик и добавил, едва не плача: — В Британии так холодно и одиноко, а местные маги нахальные и самовлюбленные.

Было видно, что ребенку плохо в Хогвартсе, хоть Локи и подбадривал его как мог, но тоска в детских глазах читалась так явно, что Ник просто молча обнял сына.

— Не переживай, малыш, мы что-нибудь обязательно придумаем, — улыбнувшись, погладил его по голове Фьюри и, посерьезнев, взглянул на Локи: — Спасибо, что присматриваешь за ним, для меня это очень важно.

— Всегда пожалуйста, директор, — довольно кивнул тот и улыбнулся. — Чего не сделаешь ради друга, тем более что по характеру мальчик просто вылитый вы.

Фьюри тотчас гордо заулыбался и с ещё большим интересом настроился слушать рассказ сына обо всем, что он успел узнать о Хогвартсе и ненормальных британских магах.

========== Часть 8 ==========

***

Несколько недель спустя

Штаб-квартира Щ.И.Т.а

Доктор Стрэндж медитировал, когда к нему в кабинет вошел Ник Фьюри, решивший проконсультироваться насчет сына.

— Вам что-то нужно, директор Фьюри? — спросил Стивен, не отвлекаясь от духовных практик — весьма действенного способа залечить раны. Бой с Мистерио, который хотел уничтожить Гонконг, вышел тяжелым, но доктор спас множество жизней.

— Нужна ваша помощь, доктор Стрэндж, — нахмурившись, кивнул Ник, блуждая взглядом по обстановке кабинета. — Дело в том, что Рик хочет перевестись в Ильверморни, но дурацкий магический контракт, заключенный с Хогвартсом ещё биологическими родителями мальчика, мешает это сделать. Как думаете, есть варианты безболезненно и быстро разорвать этот договор?

— Вот в чем дело… — задумчиво протянул маг и задумчиво кивнул. — Да, есть такой ритуал. Очень древний, сложный и опасный. Как для вас, Ник, так и для вашего сына. Однако он поможет расторгнуть контракт с Хогвартсом по праву кровного родителя.