Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 90

А Алина работала. В своём мире она столько поставщиков перебрала, пока не нашла своих, что могла без ошибки выбрать те камни, которые наиболее выигрышно будут смотреться в готовом виде. А её уровень филиграни во многих украшениях просто покорял.

Разговор с мастером Спозито о его ученике и передачи ученичества прошёл гладко. Да и согласие юного Руджеро они получили, как только Алина, после совета со своим мастером, озвучила ему свои условия. У Алины появился помощник, а уж сохранение в тайне некоторых секретов было подтверждено ученическим контрактом с мастером Спагноли, что согласился взять паренька своим учеником, да и рабочий контракт они тоже заключили, сразу же отправив документы в муниципалитет города.

Руджеро был счастлив, так как получил крышу над головой, работу, да перспективу стать уважаемым мастером, да хотя бы и подмастерьем. Получив от Алины аванс, а она безапелляционно потребовала от него купить себе добротную одежду для работы, да и повседневной взять. Ботинки у юноши были настолько старые, что могли запросить каши в любой момент. Осторожно оглядев молодого человека, Алины выдала ему существенную сумму, посоветовав купить маме и младшей сестре гостинцев. А уж про семью юного Руджеро Алина сразу спросила. Поговорили они о многом: о семье, о планах, о его перспективах.

Получив разрешение привести родных к пристани, дабы проводить его, заодно и познакомиться, Руджеро так быстро убежал, аж пятки сверкали. А сумку он аккуратно поддерживал рукой, словно нёс нечто ценное, видно для него эта сумма, а главное, его два договора, аккуратно уложенные в сумку, являлись наибольшей ценностью в жизни.

Италия, о. Капри, три недели спустя

Алина ни разу не пожалела, что решила взять помощником Руджеро. Парень оказался очень разумным, талантливым и трудолюбивым. Он быстро обучался и был полон энтузиазма. Алина уже через неделю сказала, что у него есть все шансы стать хорошим подмастерьем, а потом и мастером. Руджеро был счастлив и доволен тем, что у него было аж два мастера, ведь Алину он только так и называл.

Три недели пролетели быстро, Руджеро приезжал к Алине пару раз в неделю для обучения, да получения заданий для первичной работы над украшениями: Алина обучала его основным элементам и методам филиграни, особенности огранки камней, в зависимости от их твёрдости и структуры, да особенности рисунка. Ведь многие камни раскрывали свою красоту, именно под рукой хорошего и опытного огранщика.

Алина даже отдала ему тяжёленький мешочек совсем недорогих камней, в основном поделочных, дабы он руку набивал, и показывала ему на примере каждого, в чём особенность того, или иного камня. Руджеро умел слушать и учиться. Мастер Спагноли также взялся за него всерьёз, в первую неделю тестируя его навыки, и искал, в чём его сильные и слабые стороны.

Работа наладилась, слаженная работа давала отличные результаты. Тем более ту же филигрань можно было делить на этапы, что Алина и делала, зачастую сама соединяя элементы уже в единое украшение. Но мастер Спагноли всё равно отправил все документы на получение ею патентов, так как прекрасно знал, чего ещё в этом мире не было в ювелирной сфере.

И вот через три недели мастер сам приехал к ней, что уже удивило Алину, а уж его лихорадочный взгляд и пятна румянца на щеках просто ввели в ступор. Пока в таком состоянии она его не видела, поэтому поспешила усадить в гостиной в кресло и предложила выпить рюмку хорошего порто, благо для хороших гостей купила и организовала маленький бар.

Мастер с удовольствием не торопясь продегустировал прекрасный выдержанный порто, даже причмокивая слегка от удовольствия, потом вытащил из-за пазухи, конверт, и потряс им, указывая на важность того, что внутри:

— Вы только посмотрите, Алина, посмотрите, что я принёс вам, — он смущённо поправил себя, — вернее, принёс нам. Так, что-то я сейчас запутаюсь. В общем, читайте!

И он торжественно протянул ей конверт. Сев рядом, в кресло напротив, Алина открыла письмо и вчиталась. Недоумённо посмотрела на мастера и уточнила:

— Приглашение, эмм, на званый вечер к, погодите, а вот, к графине Люции Манчини. Интересно, и для вас тоже. Значит, по нашей профессии, я правильно поняла? Кто-то заинтересовался моими новыми идеями? Других вариантов я не вижу, — она вопросительно глянула на мастера.

Тот аж подскочил в кресле, воскликнув:





— Как, вы не знаете о семье Манчини? А, да, вы же и не ходите никуда, да и не знаете никого в Италии. Алина, да это же шанс для вас, реальный шанс, что о вас узнают самые известные фамилии. Я поеду с вами обязательно, так принято, без вашего мастера будет просто неприличным вас приглашать. И времени-то практически не осталось. Ну ничего, неделя у нас есть. Нельзя ударить в грязь лицом.

Алина задумчиво ответила:

— Что-то мне не нравится это приглашение, мне совсем не нужна такая известность. Мастер, я прекрасно обойдусь без знакомства с самыми знаменитыми фамилиями Неаполя, поверьте мне.

— Да как можно! Алина, графине Манчини не отказывают. Тем более вы собираетесь зарабатывать на своём мастерстве. Судя по вашему взгляду, стоит немного рассказать об этой даме. Графиня — потомок рода Манчини, а они жуткие снобы и всегда радели за чистоту крови. Не понимаете? Хм, да вы же память потеряли год назад! Тогда слушайте дальше. Так на чём я остановился? Ах да, род всегда был только людским, а тех представителей, кто женился на оборотнях, отдавали в тот род или семью. Манчини — очень влиятельный род, многие представители становились на верхушке власти политической либо военной, были среди них и известные представители творческих профессий: скульпторы, художники, да кого там только не было. Большинство представителей рода скучковались в Риме и недалеко от него, а графиня любит климат помягче, да и воздух влажный ей полезен. Мы знакомы и, зная её, предположу, что она увидела на ком-то ваше украшение, либо сама его приобрела. И явно хочет понять, что вы за птица, стоит ли пускать вас в это общество, или нет. Ведь вы иностранка, и информации о вас практически нет, Алина.

Слова звучали так, будто это самое общество совсем не против взять её в оборот. А она не хотела известности, всех этих званых вечеров и встреч. Вот зачем это ей, тем более сейчас?

— Мастер, ну зачем мне это сейчас нужно? Я и так в таком графике, что большего и не надо, а вы хотите, чтобы я ещё и по вечеринкам бегала.

— Алина, вот сейчас я говорю совершенно серьёзно: графине Люции не отказывают. И точка. Ехать надо, однозначно. В противном случае ваш партнёр в Неаполе не сможет продавать ваши изделия, точно. Нельзя своим небрежением испортить отношение с графиней. Судя по письму, вас ждут и хотят познакомиться. Мы едем и точка. Нужен вечерний наряд, вы успеете купить всё, не переживайте. Украшения подберёте в тон, и выберите из своих.

— У меня есть платья на выход. Но не знаю, какое лучше выбрать, а вдруг оно не подойдёт и он будет неуместен? Тогда да, лучше куплю.

— Погодите, не спешите. Покажите их Лауре, она поможет. Она следит за новостями высшего света и знает, что лучше надеть. Всё, приглашение я вам не оставлю, а то оно ещё случайно пропадёт, знаю я вас, женщин. Так что оба будут у меня. Всё, поеду, что-то я распереживался. Сегодня буду отдыхать и думать о встрече с прекрасной графиней. Да, ей под шестьдесят, а она всё так же красива.

Попрощавшись, мастер неторопливо ушёл с мечтательным видом, явно предвкушая встречу с той самой загадочной графиней, а Алина стояла и думала, а что ей принесёт этот вечер?

Глава 77

Лаура помогла с выбором наряда, хотя и заставила перемерить её всё, что было, но всё же расстроила объяснив:

— Все платья на тебе смотрятся шикарно, правда, Алина, но они для девушки, не возмущайся, у тебя уже другой статус, и тебе их одевать, во всяком случае, на подобный вечер, не стоит. Возможно, немного более закрытое, из другого материала. Нет, и это тоже не подходит. Розовый цвет, тем более такая воздушная ткань поверху. Алина, у тебя ребёнок, Эмм, ты была замужем, тебе так одеваться не стоит, это официальное мероприятие.