Страница 26 из 45
— Послушай, — спокойно продолжила она, — я знаю, ты чувствуешь себя ответственным за меня, и признаю, что я еще новичок в подобных делах. Но я член команды, и, скрывая факты, ты можешь меня убить. Так кто это был?
Крис смотрел на нее какое-то время, потом вздохнул. Она была права.
— Форест. Я нашел его снаружи, его насмерть заклевали вороны. Кеннет тоже мертв. Внезапная боль промелькнула в ее глазах, но Ребекка твердо кивнула, не отводя взгляд.
— Хорошо. Что ж, чем мы теперь займемся?
Крис не смог сдержать легкую улыбку, пытаясь вспомнить, был ли он сам когда-то так же молод. Он поднялся по лестнице, надеясь, что больше не допустит ошибок.
— Думаю, мы проверим следующую дверь.
Вескер не многое уловил из беседы между Барри и Джилл, но после приглушенного "удачи" мистера Бертона, он услышал, как поблизости открылась и закрылась дверь, и мгновение спустя глухие шаги по дереву проследовали к другой закрытой двери. Коридор снаружи был пуст, его отряд отправился выполнять свое задание — искать оставшиеся медные гербовые медали.
"Похоже, я выбрал подходящую комнату для ожидания".
Он использовал ключ шлема, чтобы запереться в маленьком кабинете рядом с задней дверью; прекрасное место для того, чтобы наблюдать за продвижением дел команды. Он не только мог контролировать их появление и перемещения, теперь у него появилась возможность первым добраться до лабораторий. Вескер поднес тяжелую медаль ветра к настольной лампе, усмехаясь.
"Вообще говоря, это было слишком легко".
Возвращаясь после разговора с Барри, он проходил мимо глиняной статуи и вспомнил, что где-то в ней должно быть потайное отделение. Не желая тратить драгоценное время на поиски, он просто столкнул отвратительный предмет интерьера с балкона столовой. Там не было ни одной из медалей, но среди обломков искрился синий драгоценный камень. Рядом с обеденным залом располагалась комната со статуей тигра с разными глазами: красным и синим. Один из немногих механизмов, которые Вескер помнил по своему предыдущему визиту. Быстрый осмотр статуи подтвердил его подозрения — оба глаза отсутствовали, и когда он поместил безвкусный синий камень в надлежащее гнездо, тигр повернулся, предоставив ему медаль. Еще один шаг к завершению миссии.
"Когда остальные три окажутся на месте, я подожду, пока команда уйдет на поиски недостающей части, и выскользну через дверь".
Он хотел, было, проверить головоломку, но отказался от этой мысли. Дом был велик, но не настолько, и капитан не видел никакой необходимости подвергать себя риску быть замеченным. Кроме того, они наверняка еще не сумели найти какие-либо другие медали. Вескер уже был на волосок от столкновения, когда спускался вниз за драгоценным камнем, идя практически по пятам Криса Рэдфилда. Крис нашел новенькую, и сейчас они вместе шныряли вокруг, вероятно, в поисках "улик".
"Кроме того, эта комната удобна. Возможно, я вздремну немного, пока буду ждать, когда остальные части будут собраны".
Он откинулся назад на стуле, довольный тем, что успел сделать. То, что могло вылиться в бедствие, обернулось удачей, благодаря его острому уму. У него уже была одна гербовая медаль, Барри и Джилл работали на него, и ему повезло наткнуться на Эллен Смит в библиотеке.
"Ого, вот так счастливая случайность. Это же доктор Эллен Смит; огромное спасибо".
Найдя медаль ветра, Вескер направился в библиотеку, чтобы проверить маленькую боковую комнату, из окон которой открывался вид на вертолетную площадку; вход в нее был скрыт за книжным шкафом. Беглый осмотр не дал ничего полезного, и он собирался проверить заднюю комнату, когда доктор Смит шаркающей походкой вышла поприветствовать его.
Вескер пытался назначить ей свидание с первого дня своего пребывания в Раккуне, очарованный ее длинными ногами и светлыми платиновыми волосами; его всегда привлекали блондинки, особенно умные. Но она не только неоднократно отвергала его, но даже не старалась сделать это помягче. Когда он попытался назвать ее Эллен, она холодно проинформировала его, что является его начальником и к тому же доктором и требует соответствующего обращения. Снежная Королева, во всех смыслах слова. Если бы она не была столь дьявольски красива, то не доставила бы ему столько беспокойства.
"Но Боже, как увяла ваша красота, доктор Эллен…"
Вескер прикрыл глаза и улыбнулся, пробуждая прошедшее. Когда она, волоча ноги, вышла из-за полки, постанывая и протягивая к нему руки, белокурые волосы слиплись в подобие крысиных хвостов и торчали в разные стороны. Ее ноги все еще были длинными, но уже потеряли былую привлекательность, не говоря уже о том, сколько кожи на них осталось.
— Какие прекрасные у вас духи, доктор Смит, — протянул капитан. Два выстрела в голову, и она рухнула в фонтане крови и костей. Вескер не любил думать о себе как о мелочном человеке, но возможность расстрелять эту высокомерную стерву была изумительно, нет, глубоко удовлетворяющей.
Подобно сахарной глазури на пироге, небольшое поощрение, за то, что он взял дело в свои руки.
"Возможно, если мне повезет, я столкнусь с этим хреновым Сартоном в лабораториях внизу".
Спустя несколько минут Вескер встал и потянулся, затем развернулся, собираясь просмотреть названия некоторых книг на полке позади него. Ему нужна была свобода действий, но S.T.A.R.S. могло понадобиться время, чтобы найти остальные части головоломки, и он ничего не мог сделать, чтобы ускорить процесс; капитану надо было чем-то занять себя.
Он нахмурился, пытаясь разобраться в специфических названиях. Одна из книг называлась "Фагмиды. Альфа-комплементация векторов", следующая "Библиотеки кДНК и условия электрофореза". Статьи по биохимии и медицинские журналы, потрясающе. Возможно, он и задремал бы, в конце концов. Одно только чтение названий вгоняло его в сон.
Взгляд Вескера упал на тяжеловесного вида том в великолепном красном кожаном переплете, отдельно стоящий на одной из нижних полок. Он взял его, порадовавшись тому, что может прочитать надпись на обложке, пусть даже такую нелепую, как "Орел Востока, Волк Запада".
"Стоп. Это та же надпись, что и на фонтане".
Вескер смотрел на слова, чувствуя, как его хорошее настроение улетучивается. Этого не могло быть; исследователи спятили, но они не могли запереть вход в лаборатории, для этого не было никаких причин. Он почти в отчаянии открыл книгу, молясь, чтобы это не оказалось правдой, и испустил низкий стон бессильного гнева, увидев спрятанное между склеенными страницами фальшивой книги. Перед ним был медный медальон с изображением орла — часть ключа к очередному безумному замку Спенсера.
Происходящее напоминало жестокую шутку. Чтобы выбраться из дома, он должен найти гербовые медали. Далее путь лежал через внутренний двор, изломанный лабиринт тоннелей, заканчивался в потайной части сада. Там находился старый каменный фонтан, представлявший собой вход в подземные лаборатории. Фонтан был одним из причудливых изобретений Спенсера, чудо техники, которое могло быть открыто и закрыто, скрывая обустроенный комплекс внизу. Если, конечно, у вас были ключи: два медных медальона, с орлом на одном и волком на другом.
То, что он нашел орла, означало, что вход закрыт. И, следовательно, волк может быть где угодно, неизвестно где; возможность получить доступ в лаборатории падает почти до нуля. Неспособный управлять своей яростью, Вескер схватил медальон и швырнул книгу на стол, опрокинув лампу и мгновенно погрузив комнату во тьму. Больше не было смысла держаться за медаль ветра; его совершенный план рухнул. Он должен был отступить и надеяться, что кто-то из остальных найдет для него медальон волка, спрятанный где-то в огромном поместье.
"Что означает больший риск, большее время поисков и возможность, что один из членов команды достигнет лабораторий раньше меня".
Вескер стоял в полной тишине со сжатыми кулаками, пытаясь не закричать.