Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 68

Когда тропинка закончилась, Кэтрин продолжила путь в лес. Дилан говорил, что они отошли на достаточное расстояние от главного дома, поэтому она продолжила идти, дабы осмотреться. Особняк и прилегающие к нему бунгало были единственными зданиями на склоне холма на ближайшие милю или две в любом направлении. Часть ландшафта сохранилась в сельской природе этого места. Изоляция, безусловно, облегчила Эрике загнать Дилана туда, где никто не увидел бы, что происходит. Возможно, именно поэтому она не поехала к нему в Сан-Франциско, а вместо этого ждала возможности вытащить его из дома.

Продвигаясь дальше вперед, Кэтрин начала согреваться, и она подтянула рукава свитера до локтей. Полуденное солнце сияло сквозь деревья. Это был прекрасный день — день, когда казалось, что лето не за горами, день, когда должны происходить только хорошие вещи. Но едва девушка двинулась дальше в густой лес, она начала нервничать. До нее дошло осознание того, что произошло днем ранее, или внезапные тени пробуждали ее активное воображение?

Волосы на затылке внезапно зашевелились. Она быстро обернулась, ожидая увидеть кого-то позади нее. Ее что, преследует Дилан?

Там никого не было, и все же она чувствовала, как будто кто-то наблюдает за ней.

Каждый звук стал очень громким: хруст ветки, шелест в кустах, внезапный вопль птицы над головой. Это просто звуки природы… или же нет?

Кэтрин положила руку на ствол близлежащего дерева, чтобы успокоиться. Не помогло. Образы мелькнули в ее голове.

Земля под ногами пролетала в удивительном темпе, будто она бежала. Она слышала, как кровь стучит по ее венам. С каждым глубоким вдохом все сильнее болела ее грудь. Она споткнулась и упала на землю, затем поднялась на ноги, отчаянно пытаясь уйти. Он подходил ближе…

Но это была не она. Это были не ее туфли. Не ее руки… На пальце правой руки было кольцо со сверкающим опалом, что менял цвет из-за горячей кожи. Кем она была? И от кого бежала?

Резкий звук рупора испугал Кэтрин.

Изображения исчезли. Она снова стала собой. Солнце казалось ярче, тени стали светлее. Ее сердце начало замедляться. И снова послышался рупор. Кэтрин подошла ближе к краю обрыва, чтобы прислушаться к шуму. Вдруг несколько камней откололись от горной породы и полетели вниз в озеро.

Недалеко от берега прибились две лодки. На одной был логотип береговой охраны: кто-то был в воде — дайвер. Он поднял что-то красное, чтобы показать другому человеку на борту. Ее сердце замерло. Она точно знала, что это — красный шарф Эрики, шарф, который она видела на шее симпатичной брюнетки не только прошлой ночью, но и в своем видении.

Неужели в воде находилось тело?

Неужели Эрика убегала через лес, споткнулась и упала с отвесной скалы в холодные воды озера Тахо, разбившись? Или ее толкнули?

Глава 6

Дилан шерстил свои компьютерные файлы, когда зазвонил его мобильный телефон.

— Марк, что ты узнал? — поинтересовался мужчина в ожидании хороших новостей.

— Ты в полном дерьме, дружище, — ответил Марк.

Не то, что он хотел услышать.

— Что ты имеешь ввиду?

— В офисе шерифа я переговорил с детективом Ричардсоном. Он сказал, что Эрика Лейтон до сих пор числится пропавшей, и они чрезвычайно обеспокоены ее местоположением. Один из гостей, что расположился в домике по соседству, сообщил, что слышал вчера крик женщины. Охранник провел расследование и обнаружил, что бунгало, которое занимала Эрика, было взломано, и, по-видимому, там нашли доказательства борьбы, включая кровь, которую отправили на проведение анализа ДНК. Пожалуйста, скажи, что они не найдут твою ДНК на месте происшествия.

— Хотелось бы, но у меня на руке есть порез, возможно, появившийся ночью, пока я был в отключке, — ответил Дилан. — Подозреваю, это Эрика порезала меня, чтобы достать мою кровь, как часть подставы.

— Не самое лучшее объяснение, которое я слышал.

— Но это, правда, и любые другие доказательства, которые есть на руках у полиции, им подкинула Эрика. Анализ крови, который я сегодня сделал, надеюсь, докажет, что меня накачали наркотиками и я был не в состоянии кому-либо навредить.

— Кстати об этом. Какого черта ты не посоветовался со мной, прежде чем согласился на этот анализ? По крайней мере, мы могли бы не торопиться, и у нас появилось бы лучшее представление о том, с чем мы имеем дело.





— Да, понимаю. Я подумал, что пока наркотики содержатся в моей крови, то смогу доказать свою невиновность, но, похоже, я сделал только хуже. Черт, ненавижу ошибаться.

— Дилан, у нас больше нет права на ошибку. Все слишком серьезно.

— Поверь, я точно знаю, насколько все серьезно. Что еще детектив сообщил тебе?

— Не много. Они провели небольшой обыск в лесу, но ничего не нашли. Сейчас пытаются связаться с родственниками и друзьями Эрики с помощью полицейского управления Сан-Франциско. Завтра, если к тому времени мисс Лейтон не объявится, они планируют еще раз осмотреть лес. Тебе нужно ее найти. Если она жива, большинство твоих проблем исчезнет.

— Большинство? — переспросил Дилан.

— Они все еще могут обвинить тебя в нападении, взломе и проникновении, но хотя бы не предъявят обвинение в убийстве.

Мысль о том, что он может быть арестован за убийство, заставила Дилана похолодеть. Это не должно было зайти так далеко. Просто не могло зайти. Он невиновен.

— Не могу поверить, что это происходит. Я вчера сюда приехал на свадьбу своего брата, а теперь подозреваемый в расследовании убийства? Как такое возможно?

— У тебя неимоверно захватывающая жизнь. Думаю, мне нужно приехать к тебе. Я знаю, ты хотел бы справиться со всем самостоятельно, но эта ситуация уже чересчур. Даже если не ты убил женщину, то кто-то чертовски усердно старается, чтобы это выглядело именно так.

— Да уж. И все же на данный момент я буду придерживаться мнения, что Эрика не мертва, что это лишь часть плана. Мне необходимо ее найти, а еще заставить говорить.

— Если кто-то готовит подставу и пытается повесить на тебя смерть Эрики, — медленно произнес Марк, — у них тогда появляется отличная мотивация, чтобы действительно расправиться с ней.

Марк был прав. Но Эрика знала, как позаботиться о себе. По крайней мере, Дилан надеялся, что именно этим она и занялась.

— Мне нужно тут кое-что закончить, — добавил Марк, — но сегодня к вечеру я уже буду в Тахо. Ничего не делай и никому ничего не говори, Дилан. Просто оставайся на месте. И держи рот на замке. Давай, до связи.

Это был хороший совет, но Сандерс не был уверен, что сможет его принять. Он не хотел играть в защите. Ему необходимо найти способ перевернуть эту игру с ног на голову. Сунув телефон обратно в карман, он решил выключить компьютер. Похоже, до его документов не добрались, но он не мог быть в этом уверен. Иначе просто не имеет смысла, чтобы кто-то потратил свои усилия, дабы достать его ноутбук, при этом ничего не сделав с ним и не найдя нужных файлов — вот только доказательств взлома он так и не заметил.

Дилан едва убрал ноут в сумку, когда в номер ворвалась Кэтрин. Ее дыхание было тяжелым и быстрым, словно она пробежала несколько миль, да и волосы были спутаны, а щеки — ярко-красными.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил мужчина.

— Они нашли шарф, — ответила она. — Я прошла по той же тропинке, по которой ты ушел прошлым вечером, и увидела, как береговая охрана и полиция осматривали территорию недалеко от берега.

— Но тела ведь не было, да? — его грудь напряглась.

— Кажется, не было, но у меня был не лучший обзор. Дела плохи, Дилан. Как они вообще догадались искать ее вещи в воде?

— Кто-то что-то увидел и позвонил копам. План идеально продолжает работать, будто по маслу. — Он замолчал. — Мой адвокат считает, что они арестуют меня.

— Я тоже так думаю. — Ее взгляд зацепился за него, в женских глазах сквозили беспокойство и страх.

— Я не буду ждать, чтобы выяснить это, — вдруг внезапно решил мужчина.

— Ты и не должен, — согласилась с ним Кэтрин. — Ты не сможешь дать им отпор, если окажешься в тюрьме.