Страница 78 из 94
Он перевел взгляд на Эми.
-Как я понимаю, вы автор? — спросил он. — Примите мои поздравления, это был прекрасный конструкт. Мы все очень впечатлены.
-А вы вообще кто? — спросила Эми.
-Это последствия, — объяснила я.
-Мы — работодатели вашей подруги, — сказал агент Смит. — Или бывшей подруги, тут я не знаю, это вы сами должны решить. И ваши будущие работодатели тоже. Уберите, пожалуйста, свои пистолеты, Боб. Вы же видите, что это мы, а не какая-то неведомая угроза.
-Сначала вы, — сказала я.
Руки самого Эллиоты были пусты, но автоматы других агентов были нацелены на меня. Эллиот сделал жест ладонью, и стволы были направлены в пол.
-Почему никто не пытался выйти со мной на связь? — спросила я.
-Мы просто хотели дать вам немного времени, — сказал Эллиот. — Мы же знали, что медицинская помощь вам не требуется.
-Мне от вас вообще ничего не требуется, — сказала я. — Я увольняюсь.
-Нет, — сказал он. — Вы подписали контракт.
-Я подписала, я и разорву.
-Нет, — повторил он. — Это так не работает, Боб. Но я готов пересмотреть некоторые его условия…
-А что будет с ней? — спросила я, указав на Эми.
-Как я уже сказал, она тоже будет работать на нас. На благо и безопасность страны.
-Точнее, на благо теневого правительства, — уточнила я. — Вы запрете ее в камере и заставите создавать монстров, которые будут убивать ваших политических противников, или что-то вроде того, да? Как тебе такое будущее, Эми?
-У нас есть довольно комфортабельные камеры, — сказал агент Смит. — И разве это не будет справедливо? Разве так она не искупит вину за все те смерти, что произошли по ее вине?
“Интересный метод искупления” -, подумала я.
-Ваша подруга заслуживает наказания, разве нет? И дело ведь совсем не в том, что мы с ей сделаем. Дело в том, что можете сделать с ней вы, — сказал он. — Ведь по закону она невиновна, и ни один суд всерьез не станет рассматривать такое дело. Несет ли автор ответственность за деяния своих вышедших из-под контроля персонажей? Это, скорее, повод для философской дискуссии, но отнюдь не для судебного производства.
Я промолчала. Тут мне крыть было нечем.
-Я вижу, вы куда-то собирались, — сказал агент Смит. — Могу я спросить, куда? Вы хотели вывезти ее из Города? Зачем? Чтобы спрятать он нас? И снова, зачем? Чтобы потом использовать в качестве предмета для торгов? Но чего вы хотите выторговать, Боб? Разве мы и так уже не дали вам все, что было нужно?
-Угу, — сказала я. — Кроме правды.
-Зачастую оперативная необходимость не позволяла раскрыть вам все детали, — сказал агент Смит. — Но в целом мы всегда были честны.
-Да? Что случилось с агентом Джонсоном?
-Он попал под грузовик. Вы же знаете.
-А когда вы поняли, что серийный маньяк, убивающих моих бывших, не человек, а чей-то конструкт?
Агент Смит замешкался.
-Точное время не назову, — сказал он. — Но это произошло после его столкновения с мистером Гарднером.
Я не сразу сообразила, что он говорит о Реджи. Ведь он мне свою фамилию не называл, да и у сестер спрашивать было неудобно, поэтому я подсмотрела ее в его больничной карте.
-Почему вы мне сразу не сказали?
-Из соображений оперативной необходимости, о которой я уже вам говорил, — заявил агент Смит. — Почему вы до сих пор не опустили свои пистолеты, Боб?
-Потому что я вам ни черта не доверяю, — честно сказала я. — Я же не знаю, какая оперативная необходимость движет вами прямо сейчас.