Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 21



– Позвольте мне помочь. Последствия отравления киролой могут быть весьма неприятными, – заявила она, а я резко перехватил хрупкое запястье.

– Как ты это определила? – рыкнул я. Неужели все же виновна? А как обошла действие артефакта правды? Зелье, которым напоила меня фрейлина, явно не являлось приворотным, а, следовательно, запрещенным. Здесь все ясно. – От кого поступил заказ на изготовление декокта для меня?

– Повторяю еще раз: я ничего для Вас не изготавливала, – ответила ведьма. – Мои выводы основываются на некоторых внешних признаках и изменениях в магических потоках. Белки глаз воспалены и отдают желтизной, мучительная головная боль, ногти на руках имеют характерный сероватый оттенок. И самое неприятное – каналы с магией вот здесь, – аккуратно коснулась моего живота, – и здесь, – поднялась выше к солнечному сплетению, – практически перекрыты. Сейчас Вы не видите изменений, но чем дольше ждать, тем труднее будет проходить восстановление.

– Меня осматривал королевский целитель, – заявил ей. – В его компетенции, надеюсь, у Вас нет сомнений?

– Послушайте, – сдаваясь произнесла она, отнимая свои восхитительные ручки от висков, – я отдала слишком много сил для лечения сына кузнеца после ожогов магическим пламенем и у меня нет ни времени, ни желания спорить с Вами. Подождите еще пару дней, и сами все увидите. Не смею больше задерживать, – и отвернулась.

– Почему Вы решили помочь мне, госпожа, учитывая Ваше собственное состояние? – удивился я.

– Потому что могу это сделать? – вскинула идеальную бровь ведьмочка.

– Интересная манера отвечать вопросом на вопрос, – растянул губы в вымученной улыбке.

– О, великая Праматерь, – девушка закатила глаза и снова оказалась рядом со мной, – до чего некоторые мужчины бывают упрямы! – длинные пальчики снова слегка помассировали виски, а мягкое зеленое свечение особой ведьминской силы забирало боль. – Сейчас будет не слишком приятно, – предупредила она, нажимая одной рукой на живот. По ощущениям похоже, что куча горячих иголочек проникла внутрь, хаотично двигаясь, обжигая. Они медленно поднялись наверх к груди и рассыпались кусачим роем разозленных пчел. Я охнул и с трудом удержался на ногах. Девушка неожиданно крепко для столь хрупкого создания обхватила меня за талию, ныряя под руку, и помогла заплетающимся ногам дойти до небольшой кушетки за ширмой, на которую практически рухнул без сил.

– Подожди, сейчас принесу отвар, он снимет все неприятные последствия, – ведьмочка устроила меня поудобнее и скрылась из вида. Склянки мелодично позвякивали, когда она перебирала их в поисках нужного. Совсем скоро хозяйка вернулась со стаканом в руке. – До дна, – строго сказала она, протягивая мне зеленоватую жидкость. – На вкус так себе, – увидела, как я поморщился, и продолжила, – зато действует безотказно.

И действительно, уже через несколько секунд я почувствовал небывалый прилив сил, боль ушла, и все неприятные ощущения вместе с ней.

– Благодарю за помощь, – совершенно искренне улыбнулся девушке. – Могу я узнать имя спасительницы?

– Мелисса Вудсток, – сказала она. – С Вас пять серебряных монет за отвар. Принимать еще три дня утром и вечером по двадцать пять капель, разбавляя водой, – и протянула мне небольшой пузырек, в котором плескалась жидкость насыщенного изумрудного цвета.

Получив оплату, ведьмочка проводила меня до двери:

– Надеюсь, у представителя закона больше нет ко мне претензий? – спросила у самого выхода.

– Нет, – ответил я и снова улыбнулся, – до встречи.

– Только этого мне еще не хватало, – пробурчала еле слышно Мелисса и закрыла дверь.





Удивительно, но испорченное еще с ночи настроение неуклонно ползло вверх. И, насвистывая незатейливый мотивчик, я отправился в управление.

Глава 5

Мелисса Вудсток

Беседа с напыщенным лордом-дознавателем отняла последние силы, поэтому без сожаления перевернула табличку на двери на «Закрыто» и активировала магический замок. Необходимо срочно пополнить источник, есть лишь одно место, где я могу это сделать быстро и без какого-либо ущерба для собственного здоровья. В кабинете, что я переделала под лабораторию, на полу была уже подготовлена сложная пентаграмма, ее двойник располагался в моем домике в сердце леса Бьерн. Встала в самый центр, фамильный перстень засветился ярким зеленым светом, метка сильнейшей нагрелась, обжигая нежную кожу, остатки резерва хлынули потоком, напитывая магические линии. Схема вспыхнула ослепительно-белой вспышкой и перенесла меня за многие километры от столицы. Тело не выдержало перегрузки, колени подкосились, и я рухнула на пол. Знакомый с детства аромат нагретого на солнце дерева, сушеных трав и меда приятно защекотал ноздри. Сила Праматери потянулась ко мне, наполняя резерв, придавая бодрости. Волшебный источник снова помог мне, и я благодарно провела по теплым доскам пола и гладким стенам. Дом, словно большой кот, заурчал, радуясь приходу хозяйки. Прошлась по комнатам, обновляя заклинания чистоты и стазиса на редких ингредиентах для зелий. Отметила для себя, что порошок златовласки почти закончился. Совсем скоро нужно будет отправляться в горы и искать эту редкую травку. Корень ригантропа в этот раз засыхает быстрее, а без него не приготовить мазь от ожогов магическим пламенем. Еще пару недель я точно продержусь на собственных запасах, а потом предстоят заготовки. Прихватив с собой в сумку несколько пузырьков с готовыми зельями, снова активировала пентаграмму и, попрощавшись с домом, перенеслась. Резерв был полон, сила плескалась, едва не переливаясь через край. Быстро привела себя в порядок, как раз в это время раздался звоночек в заднюю дверь.

– Джиано, – приветливо улыбнулась мужчине, что решил снова позаботиться о моем ужине, – Вы слишком балуете меня.

– Это меньшее, что я могу сделать для такой умницы и красавицы, – отвесил мне комплимент мэтр.

За ужином поделилась с мужчиной впечатлениями второго рабочего дня, он пораженно охал и ругался на жадного целителя, призывая на его глупую голову все кары Праматери. С экипажем за мной снова явился Тошик. Он передал мне вкуснейший мясной пирог от Дарины, часть которого я завернула для мэтра Бовари. Эти двое идеально бы подошли друг другу: теплая хозяюшка трактира и честный, и благородный поверенный. Он стал бы для нее надежной опорой и защитой, а она бы окружила его уютом и заботой, да и Тошику не помешает пример настоящего мужчины рядом. Уж не знаю, куда делся его отец, но мальчишке явно не хватает участия. Проводив Джиано, закрыла дверь и легко запрыгнула в экипаж.

Господин Романо лично встречал меня у ворот и подал руку, помогая выбраться.

– Сегодня к нам приходил мэтр Аврелий, – тихо начал он, наклонившись к моему уху.

– Чего хотел? – раздраженно спросила я.

– Угрожал, чтобы не смели подтверждать Вашу жалобу на него, госпожа ведьма. Мол Вы рано или поздно наиграетесь и уедите, а он – один из немногих, кто вообще соглашается лечить жителей среднего города, – кузнец торопился передать все подробности, пока мы не вошли в дом.

– Послушайте, претензию на нерадивого целителя я в любом случае подам в гильдию и Городской Совет, остальное – Ваше личное дело. Но прошу Вас подумать, стоит ли прикрывать мага, едва не убившего Вашего сына.

Мужчина опустил голову, признавая мою правоту, я же поднялась наверх. В комнате молодого человека сидела мать. Ей явно стало лучше, на щеках легкий румянец, в глазах горят счастье и надежда. Женщина держала руку сына и улыбалась, а уже очнувшийся юноша тепло смотрел на нее в ответ.

– Ярких звезд, Гильермо, – обратилась к парнишке. – Меня зовут Мелисса, я здесь, чтобы помочь. Позволишь осмотреть тебя?

Фелиция освободила мне место возле молодого человека. Я снова дала ему обезболивающие капли, все же предстояло сменить повязки. Размягчила ткань особым раствором и аккуратно сняла. Ожоги выглядели гораздо лучше: жуткие красные бугры сгладились, кожа посветлела. Заживление идет очень хорошо и быстро. Вновь смазала поврежденные участки мазью, укрыла и попросила молодую женщину выйти.