Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 21



Глава 5

Глава 5.

— Леди Аделаида, вы довольно быстро идете на поправку… — услышала я знакомый голос, полыхающий ироничными, издевательскими нотками.

— Лорд Вильям, — пробормотала я, заискивающе улыбнувшись.

Впрочем, моя дешевая улыбка никак не касалась мыслей в моей голове. Там были сплошные маты и вопросы! Ну, реально, почему мужчина вернулся и как это может отобразиться на мне? Что я должна сделать, чтобы он забыл этот не очень красивый инцидент? И, конечно же, знаком ли он с моими благоверными?

Ведь, если знаком, я отправлюсь в семейное поместье сегодня же. Без предварительного плана и всего остального. Потому что легче убить жену где-то там, у черта на куличках, чем рядом с собой. К тому же, чем больше людей увидят меня, тем больше я усложню им жизнь.

Но, вообще, я не хочу умирать! Одного раза с головой хватило, больше, как-то, не тянет.

— Вы? — вскинула я одну бровь, но ответа, как не странно, не получила. — Может, договоримся?

— Договоримся? — улыбнулся лорд, а после покачал головой. — Знаете, что вас выдало?

— С радостью узнаю, — проворчала я кисло.

— Ваши глаза. Они ярко сияли, показывая, что вы если уж не здоровы, то идете на поправку. Я лекарь, леди, — добил меня Вильям и я понуро кивнула. — На своем веку я повидал много разных больных, и поверьте, еще ни разу не видел таких ярких глаз, как у вас.

— Я не хотела вас обманывать, — пробормотала я, опустив голову. — И я, правда, едва не умерла. Только желание не оставлять сына помогло мне выйти из моего подавленного состояния и наконец-то увидеть правду…

— Вы же дочь генерала Арийского?

— Эм… да.

— Расскажите мне, что с вами случилось.

— Конечно, проходите в дом.

Зайдя в дом вслед за лордом, я окинула взглядом непригодную для разговора гостиную и тихо вздохнула. Мало того, что холодно, да и как уж совсем мрачновато. Вчера Каталана, конечно же, топила и в гостиной, но как только гости уехали, я сказала ей оставить это неблагодарное дело.

— Вы не возражаете, если мы поговорим на кухне? — спокойно уточнила я.

— Конечно.

Зайдя на кухню, я первым делом попросила оцепеневшую Каталану приготовить нам чай. И пока горничная, опустив голову, буквально, к груди, готовила чай, мы с лордом молчали, изучающе смотря друг на друга. Я старалась понять, принесет ли мне «амнистию» упоминания отца генерала или нет. Увы, но быть уверенной в этом я никак не могла.

Отец Аделаиды был довольно категоричным человеком. Никаких махинаций или что-то в этом роде, только честь и правда. Ну и, конечно, генерал не давал спуску никому. Уж такой он был. Сам честно следовал закону и требовал от других того же.

— Итак, — ожидающе посмотрел на меня лорд, как только Каталана вышла из кухни, оставив нас вдвоем.

— Рассказывать, особо, не о чем, — повела я плечом, окунувшись в воспоминания Аделаиды. — Ошибки молодости, так сказать. Вышла замуж не за того человека.

— Даже самые невероятные ошибки молодости не выливаются в такие последствия, — покачал головой мужчина, обведя рукой кухню.

Хмыкнув и посмотрев по сторонам, я криво улыбнулась. Кажется, лорд, не смотря на возраст, был довольно наивным человеком. Последствия Аделаиды, как по мне, были еще щадящие. Ее, глупую девчонку, уже давно могли тихо прикопать где-то, и никто бы даже не узнал об этом нелицеприятном инциденте.

Откинувшись на спинку стула, пропуская мимо ушей громкий скрип, я изучающе посмотрела на трещину на потолке. Выбраться из нищеты, даже если нет никакого наследства, но есть голова на плечах, вполне возможно. А вот выбраться из токсичных, угрожающих жизни и здоровью отношений, когда нет элементарных разводов, то еще приключение.



— Вы были другом моего отца? — решила я начать разговор с того, что меня действительно интересовало, а после уже думать, какую «правдоподобную» версию рассказывать в ответ.

— Нет, не был, — покачал головой мужчина. — Но я бы очень хотел быть другом вашего отца.

— Даже так?

— Да, однажды генерал помог мне, когда я уже думал, что все, больше ничего нельзя сделать.

— Рада это слышать, — кивнула я с улыбкой.

Пусть генерал и не был моим отцом, но мне нравилось думать об этом суровом мужчине, как о своем родном отце. Увы, мой папаша слился, когда мне не было еще десяти. Не выдержал тяжелой доли и ушел в закат. Да и кому понравится часть зарплаты отдавать в чужую семью, пусть и своему, по сути, ненужному, ребенку.

И вот не знаю, то ли воспоминания на меня нахлынули, то ли просто захотелось рассказать все, но я выложила историю Аделаиды как на духу. Впрочем, что-то мне подсказывает, что лорд лекарь не так уж прост, как кажется. Стоило ему похлопать меня по руке, как все внутри завибрировало от чувств.

— Вот так вот, — повела я плечом, из-под ресниц посмотрев на мужчину. — Понравилось?

— Это…

— Я, конечно, дура, но вы же понимаете, что это слишком? — вскинула я одну бровь, стараясь взять себя в руки и тупо не кинуться на мужчину в праведном гневе.

— Простите, я просто хочу помочь…

— Помочь? А вас кто-то просил о помощи? Или, возможно, предлагал залезть в душу?

— Леди Аделаида, не стоит воспринимать все в штыки…

— Конечно, — кивнула я. — Каталана!

— Да, госпожа.

— Верни лорду его мешочек. Нам милостыня не нужна.

— Леди, вы…

— Прошу, — жестом указав на дверь, я холодно заглянула в глаза мужчины.

Может, глупость делаю, отказываясь от помощи и денег, но блин! Нет, это определенно не мой вариант. Я без мыла в одно место не лезу! И другим не дам так с собой обращаться!

— Вы очень похожи на своего отца, — усмехнулся непонятно чему Вильям. — Я бы хотел стать вашим другом.

Равнодушно хмыкнув, я взглядом указала мужчине на дверь. Меня лестью не проймешь. Да и непонятно, комплимент ли это вообще или мужчина пытался своеобразным образом обидеть меня. Генерал был категоричным человеком, и лорд явно на это же намекал и мне.

— Деньги не возьму, — покачал головой мужчина. — Если нужна будет помощь, вы знаете, как меня зовут. И еще, мой племянник — лорд Чарльз Старин занимается правонарушениями. Если у вас возникнут вопросы, вы можете посоветоваться с ним. Просто скажите, что вы от меня, и он поможет.

Кивнув мне на прощание, мужчина ушел, не дожидаясь пока Каталана вернется с мешочком, а я приуныла. Может и правда, погорячилась? Впрочем, сделанного не воротишь, а на душевные метания у меня попросту нет времени.

— Госпожа Аделаида, — запыхавшись, пробормотала Каталана, застыв с мешочком в руках.