Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5

И тут такое…

Враг уже заявился, он уже на острове!

Может, вчера кто-то из наших и пил, вливал в себя медовуху или пиво словно воду, но сегодня я не приметил хмельных, или уж тем более страдающих похмельем.

Как раз наоборот, лица были серьезные, даже хмурые.

Люди ждали начала бури и знали, что избежать ее не удастся.

А главное — похоже, многие считали, что в этом бою нам не победить. Что ж, посмотрим…

Саты нападали толпой, шли ордой, они не знали строя, не использовали толком никакой тактики — напролом, и все.

Зато каждый из них был опытным, умелым воином, отточившим свои навыки во множестве потасовок. Их индивидуальная подготовка была на голову выше, чем у нас. Тут северяне хоть и ходили в набеги, но…к примеру, в моем прежнем клане воины были более умелыми, более опытными. Здесь же…

Впрочем, чего теперь вспоминать? Имеем то, что имеем, и с этим нужно работать.

Пока я стоял и щурился, ждал появления Бродди, за которым отправил Хватти, как-то незаметно вокруг меня собралась толпа.

— Что будем делать, тэн? — спросил кто-то из них, а остальные угрюмо глядели на меня, ожидая ответа.

— Сражаться, — пожал я плечами.

— Но ведь их больше, чем нас, — возразил мне северянин.

— Ну и что? Южан тоже было больше, — спокойно ответил я, — и чем все закончилось?

— Саты ‒ не южане, — буркнул кто-то, — они умелые воины.

Ну что же, их настроения понять можно, но поддерживать их…

— Ну, тогда расходимся по фермам и ждем, пока к каждой подойдут враги, сожгут их по отдельности, убьют детей и женщин, затопчут поля и разрушат все, что вы построили.

Собравшиеся удивленно уставились на меня, их глаза были полны изумления, они словно бы не верили собственным ушам, не верили, что я действительно это сказал.

— Ты хочешь… — после минутной паузы начал было один из воинов.

— Нет, конечно, — перебил я его,– клянусь Одином, я убью любого, кто попытается уйти отсюда. Мы можем победить сатов только вместе. Только вместе убьем каждого из них, а затем…уничтожим охрану драккаров и захватим уже их.

Люди прямо-таки впились в меня взглядами.

— Захватим драккары? — повторил кто-то.

— Именно, — кивнул я, — ведь как-то сюда саты добрались? Как?

— На драккарах конунга, — ответил подошедший к столпотворению Ури.

— А сами саты могут управляться с драккарами? — спросил я у него.

— Нет, конечно, — хмыкнул тот, — саты — это животные, злые и тупые хищники.

— Вот, — кивнул я, — значит, их сюда привезли, и уверен, людей этих не так много, все они сторожат драккары…

— Так что мы будем делать, тэн? — спросил Ури.

— Для начала подготовимся… — ответил я. — Гудред? Ты здесь?

— Да, мой тэн, — вперед вышел один из тех, кто отправился со мной в набег, тот самый «Охотник», бьющий из лука без промаха в любую цель.

— Гудред! Я хочу, чтобы ты набрал людей в свой собственный отряд. Все они должны быть отличными стрелками, не хуже, чем ты сам.

— Таких нет, — подбоченясь, заявил Гудред, вызвав улыбки на многих лицах.

— Тогда выбери лучших из имеющихся, — ответил я, — человек двадцать, не больше…

— Да, тэн…

— Бродди! — окликнул я приближающегося соратника. — Мне нужно, чтобы ты отобрал людей в свой отряд. Всех, кто умеет обращаться с тяжелым оружием — секирами, молотами…

— Таких мало, — нахмурившись, пробасил Бродди, — от силы дюжина на всем острове наберется…

— Пусть дюжина, меня это устроит, — кивнул я, — больше и не надо.

— Сделаю, — Бродди склонил голову, а когда поднял ее, тут же уставился на Ури, явно собираясь позвать его с собой.

— Нет! Ури и Хватти не трогай. Они мне нужны.

Бродди снова кивнул и удалился набирать людей в собственный отряд.

Так…продолжим.

— Найди и принеси ткань, сделай стяги, — приказал я Хватти, — поищи в трофеях. Нужны несколько цветов.

— Сколько?

— Четыре-пять. Пока достаточно, — подумав, ответил я.

Хватти тут же убежал выполнять поручение.

— Ури, — обратился я ко второму своему хускарлу, — мне нужно, чтобы ты собрал всех людей, умеющих обращаться с копьем. Среди тех, кого отберут Гудред и Бродди, не ищи. Набирай из остальных. Нужно двадцать-тридцать человек.

— Да, тэн, — Ури склонил голову и пошагал прочь.

— А что делать нам? — спросил один из воинов, которые сейчас окружали меня. — Мы умеем биться только топорами. Хотя, конечно, если будет нужно, я готов взять копье…

— Тогда догоняй Ури, — подсказал я ему. ‒ Ну а остальные, все у кого есть щит, идут со мной…

***

Ну что же, пока что дела складываются хорошо. И часа не прошло, как в поле неподалеку от Морской лестницы я выстроил свою «армию».

Вся она была поделена на несколько отрядов — лучники в количестве 23 человек во главе с Гудредом, копейщики, которых Ури смог наскрести 35 человек. Бродди привел с собой вопреки собственным ожиданиям почти 20 человек. Восемнадцать, если считать точно и вместе с ним.

Я уж было хотел уменьшить численность этих отрядов, но тут выяснилось, что «легкой пехоты» насчитывалось почти семьдесят человек. Да, они были разномастно вооружены (кто мечом, кто топором, кто и вовсе дубинами), не у всех были щиты, но…

Однако…нет, я, конечно, подозревал, что в поход отправились далеко не все, к примеру, кто-то и вовсе не явился в свое время на Морскую лестницу, не отправился с Ури и затем со мной, кто-то же наоборот, вернулся после похода с Ури и вынужден был остаться, чтобы залечить раны. Наверняка на острове еще найдутся мужчины, которые не появились здесь. Да вон, те же две обиженные семейки, не признавшие меня тэном и отправившиеся восвояси еще вечером. Даже три — еще ведь родственнички Игги с ним во главе не появлялись…

А сколько еще есть семей, которые сидят на своих фермах? Переписи населения тут, естественно, не проводилось. Вполне возможно, что если бы каким-то чудом удалось собрать всех местных, то в моей «армии» оказалось бы сотни две мужчин…

Но это все мечты. В целом, и так неплохо — вместо неполной сотни теперь у меня имелось почти полторы. И сейчас эти полторы сотни, разбившись на несколько отрядов, стояли в поле и ждали моих приказов.

— Значит так, — начал я, — от вас требуется слушать, что я говорю, и в точности выполнять то, что я вам прикажу. В первую очередь мы должны будем научиться сражаться все вместе, а не по отдельности…

— Тогда зачем ты нас разделил по этим отрядам? — спросил кто-то из лучников. Я привык сражаться со своим братом Сибилом, всегда прикрывал его спину, а тут…

— Я говорил не о том, — покачал я головой, — я говорил о том, что вы должны научиться биться в строю. К примеру, ты теперь лучник. Ты должен научиться стрелять одновременно с другими…