Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 58

— Миссионерский стиль.

— Весело. Я не хочу знать, в каком положении ты находилась. Думал ли он нестандартно или нет?

Я тяжело выдыхаю.

— Он привёз меня в деревню, — говорю я ей. — В своём грузовике. Это звучит намного хуже, чем было на самом деле.

— Значит, ты сделала это в кузове его пикапа? — спрашивает Сейбл, сморщив носик, как будто чует что-то плохое. — Когда я предложила ему подумать нестандартно, я имела в виду номер в отеле «Четыре Сезона» или что-то в этом роде.

— Ладно, больше я тебе ничего не скажу.

— Нет! Продолжайте говорить! Я закрою рот на замок. Обещаю. — Она делает фальшивый жест застёгивания застёжки-молнии и терпеливо смотрит на меня.

Я закатываю глаза.

— Я тебе больше ничего не скажу, — повторяю я. — Это было на улице, под звёздами, и было очень хорошо, и Колтон преуспел. Это было за пределами стандартов. И это было романтично.

Сейбл широко улыбается.

— Хорошо. Я рада, что ни у кого из вас нет ядовитого плюща на вашем хламе.

— Ты такая стерва.

— Я хотела отравить тебя плющом или просто сказала, что рада, что никто из вас не пришёл домой с сыпью?

— Значит, Джонатан теперь твой парень, верно?

— Это удар ниже пояса, привносить ярлыки отношений в этот разговор, — говорит она. — У нас фантастический секс, вот и всё.

— Ну конечно.

— Смотри на себя. Один раз занималась сексом, а теперь ты эксперт по отношениям без обязательств.

— Не раз, — признаюсь я, и моё лицо вспыхивает при мысли о том, как Колтон прижимал меня к своему грузовику.

— Ах ты, развратная девчонка!

— Неужели в твоём тоне слышалась гордость?

— Мой маленький ребёнок растёт, — поёт Сейбл, вытирая с глаз слезинку. — Колтон не узнает, что его ударило.

***

Сейбл была права.

Как будто щёлкнул выключатель в ту ночь, когда мы с Колтоном занимались сексом. Я имею в виду, не знаю, как прожила двадцать три года без секса. Я думала, что хорошо представляю себе, что за этим последует — я же не ханжа. У меня были секс-игрушки и мои пальцы, и, действительно, они работали просто отлично.

Теперь я понимаю, что «просто отлично» — ничто по сравнению с членом Колтона Кинга.

Девственная девушка сходит с ума от члена, единожды попробовав его. Невинная девушка развращается и становится очень плохой девочкой. Это вызывающее закатывание глаз клише. Только вот я здесь, практически постоянно выпрашиваю член Колтона. Я — ходячий клубок нужды, желания и страсти, постоянно возбуждённый, желающий, чтобы Колтон склонился надо мной и взял меня как угодно, когда угодно. Как будто я навёрстываю упущенное, пытаясь впихнуть годы сдерживаемого разочарования в одно лето секса.

Я стала одной из тех девушек, которые получив немного члена, теряют свои чёртовы мозги.

Только вот с Колтоном… это не совсем член. Это нечто адски большее.

Кажется, у него есть шестое чувство, он точно знает, как прикоснуться ко мне — в нужном месте, с нужной интенсивностью, в нужном положении, — чтобы быстро отправить меня через край.

И Колтон был только счастлив, удовлетворить моё сумасшедшее сексуальное влечение.

На самом деле, он делает это снова и снова.

В моей комнате в квартире — на кровати, на столе, на полу, у стены. На диване, на кухонном столе, на полу прямо за входной дверью в моем доме. В репетиторской. В грузовике у озера. В его комнате, пока я притворяюсь, что помогаю ему учиться, но я думаю, что его соседи по общежитию точно знают, что происходит.

Я под кайфом от секса и не хочу с него спускаться. Проблема в том, что у меня есть ноющее чувство, что всего лишь вопрос времени, когда все это не рухнет с небес на землю.

Глава 29

Колтон

— У тебя есть чувства к ней. — Дрю говорит мне это в трубку, а потом повторяет шёпотом, который я прекрасно слышу.

— Ты издеваешься надо мной, Дрю? Бет сейчас с тобой в комнате? — спрашиваю я. Я должен был догадаться. Дрю и его девушка были вроде сиамских близнецов с тех пор, как они начали встречаться в восьмом классе. Они даже выбрали один и тот же колледж, чтобы не разлучаться.

— Я однозначно уже ухожу, — говорит Бет. Теперь я слышу её громко и ясно по телефону. Я слышу, как она топает по земле.

— Я на громкой связи? Неужели я всё это время был на громкой связи? — спрашиваю я. — Бет, я придумал эту чушь с фальшивым уходом, когда нам было по двенадцать, так что даже не пытайся.

— Он только что включил громкую связь, Колт, — говорит Бет.

— Вы оба для меня мертвы.





— Не сердись, Колт, — произносит Бет. — Я заставила Дрю рассказать мне.

— И что же он тебе сказал?

— Что ты лишил девственности девушку, — отвечает Бет. — И что она тебе нравится.

— Чёрт побери, Дрю, у тебя такой длинный грёбаный язык, — говорю я. — Дело с девственницей было между нами. И она мне не нравится.

— Это так мило, Колт, — говорит она.

Я застонал.

— Это потрясающе, Бет, — отвечаю я. — Я рад, что ты считаешь мою сексуальную жизнь милой. Сними меня с громкоговорителя, Дрю.

— Я тоже люблю тебя, Колт, — кричит Бет.

— Скажи мне, почему я до сих пор разговариваю с кем-то из вас? — спрашиваю я.

— Ты застрял со мной, — говорит Дрю. — А Бет…

— Она практически твой сросшийся близнец.

— Ты должен был спросить меня, Колт, — влезает Бет. — Я могла бы изложить тебе точку зрения девушки на весь этот процесс лишения девственности, раз уж Дрю взял мою.

— Я говорю не о том, как мой брат лишил тебя девственности, — произношу я. — И у меня нет никаких чувств к Кэсси. Мы же друзья. И она занимается со мной. И если кто-нибудь из вас скажет что-нибудь маме, вы умрёте. Я серьёзно.

— Мама уже говорила мне об этом, — говорит Дрю.

— Откуда мама знает, что я трахал Кэсси?

— Она только что сказала, что ты встречаешься с девушкой, с которой она познакомилась, — говорит мне Дрю. — Слава Богу, она ничего не говорила о сексе. Я не хочу говорить с мамой о том, что ты трахаешься со своей девушкой.

— Она не его девушка, Дрю, — настаивает Бет.

— Она не моя девушка.

— Но ты же хочешь, чтобы она была твоей девушкой, — говорит Бет.

— Я думал, ты уже выходишь из комнаты, Бет.

— Не приставай к нему из-за этого, Бет, — предупреждает Дрю. — Он очень чувствительный. Теперь у него есть чувства.

— Да пошли вы оба, ребята.

— Подожди, подожди! — восклицает Бет. — В самом деле, как давно я тебя знаю? С тех пор, как мы учились в первом классе?

— Да, к сожалению.

— Что-то я не припоминаю, чтобы ты когда-нибудь был так увлечён девушкой.

— Я не увлечён ею.

— Он увлечён её влагалищем, — поясняет Дрю, и я слышу, как Бет ударяет его.

— Я сейчас положу трубку, — громко говорю я.

— Колт! — кричит Бет. — Подожди, серьёзно.

Я тяжело выдыхаю.

— Что?

— Я знала, что в тебе это есть, — говорит она.

Дрю смеётся.

— Он пытается всадить его в девушку, — говорит он.

— Заткнись, Дрю, — кричит Бет. — Я говорю серьёзно, по-настоящему. Я всегда знала, что если ты найдёшь девушку, которая тебе по-настоящему понравится, вся эта игра в игрока вылетит в окно.

— Никто не говорит о том, чтобы найти девушку, которая мне нравится, или о том, чтобы перестать быть игроком, — протестую я. — Мне двадцать один год. А в следующем году я стану профессионалом. Всё должно измениться. У меня нет никаких отношений. Я собираюсь стать биллионером и трахнуть тысячу моделей в своём огромном особняке на вершине моих куч денег.

— Не будь идиотом, — говорит Бет.

— Вы двое — придурки, которые пристают ко мне из-за девушки, — протестую я.

Я на взводе и раздражён предположением Бет, что я каким-то образом влюбился в Кэсси. Только потому, что она единственная девушка, с которой я хочу спать, не означает, что это будет длиться вечно.

— Я просто хочу сказать, что ты к ней неравнодушен, — говорит Бет. — Это не так уж плохо. В душе ты хороший парень, Колтон. Ты просто не хочешь в этом признаться.