Страница 6 из 13
Но удовлетворить свое любопытство я не успела. Он прислал весточку, что вернется через два дня. Но и через два дня он не вернулся. Канаи нервничал, закидывал меня работой с утра до ночи. Близилась церемония принятия студентов, и второй год подряд без ректора она не могла пройти.
Приехал Дарринг утром в день церемонии. Скинул дорожную одежду и скрылся в ванной. Я протерла глаза и удивленно проводила его взглядом. Не поцеловал, не обнял, даже не поздоровался. Значит, дело плохо. Я вскочила с кровати, приказала Зире приготовить завтрак для господина и села, как примерная жена, ждать. Дарринг вышел из ванной, завернутый в халат. Вода стекала струями по его ногам. Вот такая дурная привычка, полотенце нам не нужно, халат сам вытрет все, что нужно.
– Как съездил?
Это единственное, на что у меня хватило смелости. Лицо его было непроницаемо. На секунду показалось, что он в курсе моей ночной вылазки. Но нет, его ответ расставил все по местам.
– Ты не пойдешь в Академию.
Или запутал. Ожидала я чего угодно, только не этого. Сам король ему наставление дал, что ли?
– Почему? – как можно спокойнее спросила я.
– Это опасно.
Мой жених, как всегда, немногословен. Да еще и торопится, ведь церемония открытия Академии уже через пару часов. Но за эти минуты, что он со мной, нужно выжать все до последней капли.
– С каких пор обучение стало опасным занятием? Или я чего-то не знаю?
– Ты чего-то не знаешь.
Вот ты ж, блин. Как же бесит эта привычка говорить оборванным фразами. Он мне слово кинул, а я сиди, паззл составляй, думай, что все это значит.
– Не поделишься? – Я подошла и положила руки ему на талию, откинув полы халата.
– Со дня на день сюда прибудет армия королевства и сыщики тайной канцелярии. По донесениям с приграничья, эти набеги запланированы. Ходят слухи, что все организовано, чтобы увлечь армию на другую часть страны и организовать захват Ауры.
Я встревоженно посмотрела ему в глаза. Это уже попахивает началом войны или террористическим актом. А у нас куча студентов, неопытных магов, которые и отпор то дать не смогут.
– Здесь же куча детей, – поделилась я своими соображениями.
Дарринг кивнул.
– Поэтому я и не хочу, чтобы ты была в Академии. Сиди в замке.
Я убрала руки с его талии. Губы сжались сами собой, щеки раздулись от возмущения.
– Хочешь, чтобы я из замка смотрела как, будут страдать студенты? Чем я лучше других парней и девчонок, которые придут учиться в Академию?
– Ты моя невеста! – рявкнул Дарринг, вжимая меня в стенной шкаф. – Я не могу спасти всех, то не вовлекать во все тебя я могу.
– Я не буду отсиживаться!
Со всей силы он ударил по шкафу, проломив дверцу шкафа.
Глава 6
– Так и знал! Не надо было тебе ничего говорить.
Я отошла к окну, перегнулась через подоконник и стала разглядывать траву под окном.
– Я все понимаю, но не могу оставаться в стороне. Так же, как и ты. Ведь ректор не будет сидеть в замке, зная, что его студентам грозит опасность, – не спросила, а ответила за него. – Если собираешься на мне жениться, то должен помнить, что один из пунктов обязательных к выполнению – «и в горе, и в радости».
– Тебя не переубедить, да?
Я почувствовала на талии его сильные руки и повернулась. Глаза больше не сверкали яростью, а смотрели на меня с заботой и нежностью. Я потянулась и провела рукой по его волосам.
– Если я буду постоянно находиться среди студентов, я могу быть тебе полезной.
– Как шпион?
Он отстранился от меня и стал ходить по комнате. Я не вмешивалась. Значит все, действительно, серьезно.
– Это неплохая идея. Но ты должна знать все, чтобы понять, откуда может грозить опасность. Где твой фамильяр?
Я огляделась по сторонам. Варфоломея нигде не было.
– Это еще и лучше. Птица слишком ненадежна, чтобы доверять ей тайны.
Он взмахнул рукой, и я почувствовала, что исчезли все звуки. Комната стала защищена от подслушивания. Дарринг взял меня за руку и посадил на кровать, сел рядом.
– Про набеги ты уже знаешь, – я кивнула. – Но сегодня ночью произошло еще одно событие, о котором знает только ограниченный круг лиц. На пещеру дракона было совершено нападение.
Я открыла рот от удивления. Дракон был вместилищем магии всей Ауры и хорошо охранялся. После прошлогодних событий охрана и самой Ауры, и пещеры была увеличена, там всегда дежурил целый полк военной охраны.
– Они перебили всех солдат, – будто прочитал мои мысли Дарринг, – один смог выжить, поднял тревогу и вызвал помощь. Это спугнуло тех, кто пришел к пещере, и дракона они не тронули.
– Кто-то хотел убить дракона? – я была в полном шоке, понимая, чем это грозит всем жителям Ауры.
– Мы не знаем, чего они хотели. Но скорее всего – уничтожить дракона. Тогда Аура станет полностью обесточенной от магии и ее будет легко захватить.
– Но кому нужен студенческий городок? Здесь же только старики, да молодежь живет.
– Не знаю, – лицо Дарринга посерело. Видимо неизвестность его страшила больше. – Но уезжая я приказал не впускать никого. Все студенты живут в своих квартирах на территории Ауры. К пещере ведет только одна дорога, и она проходит через город.
– То есть добраться до пещеры могли только жители, – закончила я за него фразу.
– Присутствие своего человека среди студентов было бы очень полезно. Ведь большая вероятность, что саботаж могли совершить новые студенты, приехавшие учиться на факультет смешанной магии или на обучение немагов.
– Иссаилы не владеют магией, – вспомнила я разговор с Бастианом.
Дарринг кивнул.
– Думаю, что среди студентов немагического факультета и стоит искать.
– Тогда мое присутствие будет оправдано.
Дарринг прижал меня к себе.
– Я все равно буду волноваться. Делать вид в Академии, что ты просто студентка будет очень сложно.
– Не просто студентка, я же работала секретарем Канаи. Так что мое присутствие в деканате будет оправдано.
– Да, и не забудь найти ему новую студентку на подмену. А то он каждый день ходит ко мне жаловаться, что не может найти достойную замену.
Я с удивлением посмотрела на жениха.
– А мне он постоянно жалуется, что нет хуже секретаря, чем я.
Дарринг засмеялся.
– В этом весь Канаи.
Меня отвлекла тень, мелькающая около окна. Варфоломей пытался залететь в окно, запечатанное магией, безуспешно тыкаясь в невидимую защиту. По тому, как он открывал клюв, я поняла, что он изо всех сил кричит, пытаясь нас дозваться.
– Ну что за птица, – огорченно произнес Дарринг, снимая защиту и ловя взъерошенного ворона. – Два недоразумения на мою голову.
– У меня важная новость, госпожа, – тяжело дыша сообщил мне ворон. – Я проверил все документы, все сопоставления. В магических книгах сочетания союзов ваша пара стоит как муж и жена. Здесь я не ошибся. Но, – он глубоко вдохнул, собираясь с силами, – напротив вашей записи не стоит дата.
– Значит мы еще не женаты, – развела я руками.
Но заметила, как по лицу Дарринга сползает улыбка.
– Или нет?
– Такого не может быть, – бросился в объяснения ворон, – запись в магической книге появляется сама в тот момент, когда магия вас венчает. Никогда за всю историю Ауры не было имен без проставленной даты.
Я посмотрела на Дарринга. Он был серьезен. Видимо, еще одна проблема с магией города была совсем некстати.
– Я проверил магические архивы, – решил довершить свою убийственную речь Варфоломей, – ребенок существует. Но из вас двоих родственная связь есть только у господина.
Тут уже улыбка исчезла с моего лица.
– Что это значит? – со злостью посмотрела я на Дарринга. – У тебя есть ребенок?
Гроза студентов и гром для преподавателей, ректор недоуменно смотрел на нас с Варфоломеем.
– Только не говори, что ты не в курсе, – Дарринг замотал головой. – Нельзя быть не в курсе, что у тебя есть ребенок. Тем более, если ему только год. Год ты встречаешься со мной.