Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 11

Задумчиво нахмурив широкие брови, Бабосов отложил телефон в сторону, а другой рукой машинально потянулся к блюду, где лежали еще два нетронутых шампура, засыпанные луковыми кольцами… Нет, Бабосов не был ни гастрономистом, ни булимистом, ни, того хуже, простым обжорой, как могло бы показаться на первый взгляд. Он был мыслителем, человеком крайне рассудительным, а еда, точнее, сам процесс поедания пищи позволял ему сосредоточиться. Предпочтение мясу он отдавал тоже чисто прагматически, а не из-за его вкусовых качеств, потому что оно дольше пережевывалось. И пока оно пережевывалось – тщательно, размеренно, монотонно, – он погружался в состояние близкое к трансу, когда ничто не отвлекает от обдумывания какой-либо проблемы. А проблем, судя по его грузной фигуре, у Бабосова было хоть отбавляй.

Стянув зубами кусок баранины, Бабосов принялся методично работать челюстями… Своим обыденным видом, а одет начальник «Курортспецхоза» был в пеструю гавайскую рубашку навыпуск, короткие синие шорты, карманы которых распирали пухлое портмоне и толстая записная книжка, и сланцы на босу ногу, он мало чем отличался от остальных посетителей шашлычной. Вообще люди часто принимали его не за того, кем он являлся в действительности. Например, многие, кому посчастливилось не быть достаточно близко с ним знакомым, считали его мягкотелым добряком, почти что тюфяком. Однако напрасно они так считали. Бабосов грамотно выстроил свою работу. Позволяя многочисленным неплательщикам накапливать колоссальные долги за вывоз твердых бытовых отходов, он тем самым получал в руки рычаги для манипулирования ими. Угрожая впоследствии судебным преследованием и взысканием крупных штрафов, он добивался порой невероятных результатов, комбинируя возможности сразу нескольких должников.

Когда Бабосов управился с последним шампуром, окончательное решение заполучить губернаторскую грамоту было принято, а также было понятно, как этого добиться с минимальными денежными потерями. Да, речь шла о сущих копейках – за эти деньги даже не пообедаешь в «Адских углях», – но дорог был сам принцип коммерции: зачем переплачивать целую тысячу, когда можно вежливо намекнуть конкуренту, чтобы он отказался от своих претензий и отошел в сторону?

Сунув в рот деревянную зубочистку, начальник «Курортспецхоза» снова откинулся на стуле и набрал в телефоне какой-то номер.

После соединения он поспешно заговорил:

– Алло, Янина Яновна… – Да-да, спасибо, и вам тоже доброго утра. Янина Яновна, посмотрите, пожалуйста, сколько нам задолжало управление образования? – Нет-нет, перезванивать как раз не надо, я подожду у телефона.

Бабосов отстранил трубку от уха и чуть слышно произнес, будто размышляя вслух:

– Поторопитесь-поторопитесь, дело важное, безотлагательное.

Орудуя во рту зубочисткой и поцикивая поочередно каждым зубом, Бабосов приготовился ждать доклада своего секретаря.

Глава 9

После странного и, как ей показалось, тревожного звонка из аппарата администрации начальник управления культуры и искусства в одно мгновение утратила душевный покой. И было отчего – тут любой бы растерялся, что уж говорить о столь утонченной натуре, какой являлась Нора Адонисовна Дебальзюк, – ведь ей открытым текстом предложили купить губернаторскую почетную грамоту, как какую-то открытку в «Союзпечати».





Дебальзюк бережно опустила телефонную трубку на рычажки аппарата, машинально смахнула несуществующую пыль с гипсового бюстика своего любимого писателя и почти что однофамильца, поправила на плечах сползшую шаль и отошла от письменного стола к открытому окну. На газоне зеленела сочная трава, покачивая на легком ветерке зелеными нарядами, водили хоровод молодые ивушки, а в клумбе под самым окном над разноцветными шарами соцветий гортензии роились трудолюбивые пчелы – ничего этого Дебальзюк не замечала, отрешенно глядя перед собой пустыми глазами.

В ее душе боролись противоречивые чувства, но ни одно не побеждало. С одной стороны, она была немного обижена на местные власти за то, что ее управление вечно игнорируют. Но, с другой стороны, сама мысль заплатить за грамоту была ей противна. К тому же ведь это противозаконно, а после недавнего громкого скандала, связанного с ее амурной связью с юным дарованием – шестнадцатилетним солистом детского хора городского дома культуры, – и вовсе опасно. А ну как узнается, что начальник управления культуры купила грамоту? Случись подобный конфуз, она бы этого уже не перенесла.

Но все-таки эгоистичные страхи не могли заставить Дебальзюк принять отрицательное решение: с какой стати ей было отказываться от вполне заслуженной награды, которая, казалось, сама плыла в руки, как будто дарованная судьбой? Ведь никто из претендентов, большинство которых она знала как облупленных, не был достоин даже пальцем прикоснуться к почетной грамоте, чтобы не замарать ее чистоты. Особенно этот склочник Бабосов, начальник «Курортспецхоза», в прошлом году взыскавший с нее через суд крупную сумму штрафа, и все из-за ее решительного отказа переводить его племянницу с должности библиотечной буфетчицы на должность заведующей центральной городской библиотекой.

А от нее всего-то и требовалось, что просто позвонить в аппарат и предложить совершенно смехотворную сумму – три тысячи рублей, то есть на одну тысячу больше ненавистного Бабосова, и дело в шляпе. Но как решиться на этот отчаянный шаг? Ведь это и подло, и низко – культурные люди так себя не ведут. Да, но в противном случае награда достанется Бабосову, и тогда справедливость будет поругана. Но ведь справедливость неподкупна – это и есть ее высшая ценность. Но она также не терпит попирательства и нуждается в восстановлении… О, Боже! Боже! Боже!

От всех этих противоречивых мыслей у Дебальзюк закружилась голова. Она вернулась к столу, села в офисное кресло и, устало откинувшись в нем, театральным жестом прикрыла глаза рукой… Между прочим, мир искусства был далеко не чужд Норе Адонисовне Дебальзюк, ведь она когда-то училась в театральном. Но так сложилась судьба, что долг призвал ее на госслужбу, и вот теперь она здесь. А так, быть может, Шекспира могла бы играть: и Офелию, и Джульетту, и Клеопатру, и Дездемону, и… да и самого Шекспира тоже.

Глава 10

Странный звонок застал начальника управления здравоохранения на дежурстве, прямо во время приема пациента. Так совпало, что после недавнего назначения на новую должность, заведующая психоневрологическим диспансером, врач-психотерапевт Нелли Скулаповна Глик еще не успела сдать дела своему приемнику, заведующему диспансерным отделением, доктору Шейнису, и поэтому совмещала сразу две: медицинского работника и чиновника администрации.

Окончив разговор, Глик отложила в сторону мобильный телефон, сняла очки и устало помассировала переносицу. Это была женщина лет тридцати пяти или пятидесяти трех, трудно сказать точнее. Ее внешность отличалась редкой неказистостью: гладко зачесанные назад светло-русые волосы были собраны на макушке в тугой, жидкий хвостик, а узкое лицо с бледными щеками, усеянными рытвинами от оспин, выдавалось вперед, как мордочка хищного зверька. Косметикой Глик не пользовалась.

Напротив нее сидел прилично одетый молодой человек и беспокойно озирался по сторонам. Кроме них двоих, в тесном кабинете кое-как умещалось минимально необходимое количество мебели и оборудования: напольная вешалка возле входа, высокий металлический шкаф у стены, письменный стол, занимающий большую часть пространства, два стула, кушетка и умывальник в углу. Вот и все. Стены, потолок, инвентарь – все было выкрашено в стерильный белый цвет. Лишь плиточный пол разбавлял больничную гамму мозаикой приятного рыжего оттенка. Единственное окно выходило на лесистый склон Холодных скал, отчего в кабинете царил таинственный изумрудный полумрак.

Глик снова надела на нос узкие очки в золотой оправе и посмотрела поверх них на посетителя своими серо-зелеными глазами русалки.