Страница 97 из 102
Дэвид бросил письмо на стол и обнял жену.
— О, моя дорогая девочка, — пробормотал он, — как я тебе сочувствую!
— Я не знала, — всхлипывала Рита, — думала, что она просто забыла о нас, а ее, оказывается, не было в живых. Почему мне не сказали?
— Может быть, не хотели тебя расстраивать? — успокаивал жену Дэвид.
— Зато они наврали мне, что бабушка умерла, — с горечью произнесла Рита. — Что-то сомневаюсь, что меня боялись расстроить. Могли бы не говорить, что маму убили, а просто сказать, что ее больше нет.
Они ненадолго замолчали: сидели, обнявшись, и размышляли о том, что только что узнали.
— Может быть, поэтому мама и отослала нас, — сказала Рита через некоторое время. — Она боялась, что мы попадемся ему под горячую руку, потому и подписала бумаги, чтобы нас увезли. Как думаешь, такое возможно?
— Может быть, — кивнул Дэвид, хотя в глубине души считал это маловероятным.
Когда Рита окончательно успокоилась, Дэвид сказал:
— Тут есть записка и от Рика. Прочесть ее тебе?
— Да, прочти, — кивнула Рита.
Дорогая Рита,
это я, твой брат Рик. Я живу с бабушкой. Она никогда о тебе не забывала. У нас на полке стоит твоя фотография, вы там вместе с Рози совсем еще маленькие. Так жаль, что Рози умерла, значит, я никогда ее не увижу, но с тобой мне очень хочется встретиться. Так здорово, что ты написала нам, пиши почаще. Собираюсь отправить тебе несколько фотографии — меня и бабушки. И ты пришли свои, ведь я даже не знаю, как ты сейчас выглядишь.
С любовью, Твой брат Рик
Р. S. Хочу накопить денег и приехать к тебе в гости.
Когда Дэвид прочел постскриптум, Рита чуть улыбнулась.
— Какой смешной, — сказала она. — Сколько ему? Шестнадцать? Долго же он будет копить.
В этот момент раздался стук в дверь, и появилась Дэлия.
— Это я, можно войти? — спросила она с порога.
— Конечно можно, — откликнулся Дэвид. — Мы на кухне.
Дэлия радостно вбежала в кухню и резко остановилась, увидев заплаканную Риту.
— О боже, что случилось? В чем дело? — испугалась она.
Дэвид промолчал. Он хотел, чтобы Рита сама все объяснила приемной матери.
— Рита, — мягко произнесла Дэлия, — в чем дело, дорогая? Что-то с малышом?
— Нет, — успокоила ее Рита. — С малышом все в порядке.
— Что же тогда?
Дэлия сурово взглянула на Дэвида. Рита заметила это и махнула рукой:
— Нет, Дэвид тут тоже ни при чем.
— Тогда почему ты плачешь? — не отставала Дэлия.
— Отдай ей письмо, Дэвид, — попросила Рита. — Прочти его, Дили.
Дэлия взяла письмо и погрузилась в чтение.
— Ох, какой кошмар! — выдохнула она через несколько минут. — Письмо написала бабушка? Мы ведь считали, что она умерла! Ничего не понимаю… — Дэлия опустилась на стул — Эмили Ванстоун сообщила из Англии, что у твоей бабушки случился инсульт и она умерла. Я видела это письмо собственными глазами. — Ее голос дрогнул. — Бедная моя девочка. Если бы я сомневалась, что это правда, я бы ни за что не стала говорить тебе.
— Ты ни в чем не виновата, Дили, я знаю, — тихо проговорила Рита.
— А твоя мать… какой кошмар! — вздохнула Дэлия.
— Моя мать умерла много лет назад, но я потеряла ее еще до того, как это случилось. — Рита высморкалась в платок и продолжила: — Но бабушка жива, Дили, и еще у меня есть младший братик, которому уже шестнадцать. Наконец-то у меня будет семья!
Ни Дэвид, ни Дэлия не обиделись на Ритины слова. Они оба старались стать для Риты настоящей семьей, но сейчас понимали, что она имеет в виду. Брат и бабушка были людьми из ее детства, родными людьми, ей было важно вновь обрести их.
— Стоит за это выпить, — сказал Дэвид и налил три больших бокала джина с тоником. — Выпьем за твоих бабушку и брата. — Он поднял бокал. — За твою английскую семью.
Следующие несколько недель Рита переписывалась с братом и бабушкой. Рик отправил ей несколько фотографий. Бабуля на них, конечно же, выглядела старше, но Рита с легкостью узнала ее: та же улыбка в уголках глаз, та же прическа. Волосы у Лили были теперь совсем седые, но своему стилю она не изменила. Рик оказался симпатичным мальчиком с умным взглядом и застенчивой улыбкой. Рита со страхом разглядывала его лицо, боясь увидеть в нем черты злобного отца, но ничего не находила. Рик был совершенно не похож на Джимми.
Рита показала присланные фотографии Дэвиду, и он постарался изобразить восторг при виде новых родственников. Дэлии и правда было интересно на них взглянуть. А что же Дейзи? Слово «семья» для подруги было пустым звуком. Она не проявила никакого интереса, просто сказала: «Неплохие фотокарточки, Рит», а потом начала рассказывать о спортивном соревновании, в котором собирается участвовать.
Родители Дэвида были потрясены, услышав историю Ритиной семьи из уст сына. Нора не желала об этом ни слышать, ни говорить. Она и так была недовольна, что младшая сестра Риты несколько лет назад покончила с собой. Она очень боялась, что кто-нибудь узнает об этом и случится настоящий скандал. А теперь еще оказалось, что мать Риты убил ее собственный муж и убийцу так и не нашли.
Эндрю тоже сначала пребывал в шоке, но потом, увидев, как счастлива Рита, что ее бабушка жива и здорова, понял ее и даже сказал ей как-то, что очень этому рад. Он все больше привязывался к своей невестке и радовался вместе с ней.
— Я вряд ли увижусь с ними когда-нибудь, — призналась ему Рита. — Но приятно знать, что у них все хорошо.
— Может, еще и свидитесь, — весело заметил Эндрю, а потом, сменив тему, добавил: — Срок уже близко. Придумали имя малышу?
— Да, — ответила Рита.
— Но какое, не скажем, — вмешался Дэвид. — Придется подождать.
В конце семестра Рита ушла с работы и после Пасхи проводила время дома, готовясь к появлению малыша. Дэлия помогла ей превратить крошечную вторую спальню в детскую. Вместе они повесили в комнате занавески и выкрасили стены в яблочно-зеленый цвет.
Раз в неделю Рита ходила на специальные занятия, где молодых матерей учили кормить и купать ребенка, менять ему подгузники. Тренировались на специальных куклах.
— С настоящим малышом так просто не получится, — смеялась Дэлия. — Он не будет лежать смирно.
— А я думал, что в свободное время ты начнешь писать роман, — поддразнивал жену Дэвид.
— На это нет времени, — весело отвечала Рита. — Хотя на днях я отправила редактору еще один рассказ.
— Ну, когда родится малыш, будет не до романов, — заключила Дэлия.
Чем ближе был срок, тем больше Рита тревожилась. Что, если у нее ничего не получится? Ей еще не доводилось нянчить младенцев, вдруг это очень трудно? У многих девушек, с которыми она ходила на занятия, уже были дети, или они приобрели опыт с племянниками или племянницами.
«Они знают, что делать, — в панике думала она. — А мне откуда знать?»
Ей не хотелось, чтобы Нора оказалась права. Она ведь с самого начала сомневалась, что Рита — подходящая жена для ее сына. Вдруг и сам Дэвид решит, что она ни на что не способна. Своими страхами Рита поделилась с Дэлией, та обняла ее со словами:
— Не волнуйся об этом, дорогая. Все поначалу нервничают. Ты удивишься, как быстро научишься ухаживать за малышом. — Заметив, что Риту совсем не утешили ее слова, добавила: — И не думай о Норе. Дэвид не позволит ей затравить тебя. Ему совсем не хочется, чтобы мать командовала в вашем доме.
Однажды ночью Рита проснулась от боли. У нее начались схватки. Она села в постели и попыталась дышать ровно и спокойно. как ее учил и на занятиях. Когда схватка закончилась и Рита почувствовала, что мышцы расслабились, она громко произнесла: «Какая ерунда это глубокое дыхание». Потом посмотрела на часы и легла на спину в ожидании следующей схватки.
Утром Рита решила позвонить в роддом.
— Это у вас первый ребенок, милочка? — спросила дежурная акушерка.
— Да.
— Хорошо. Приезжайте, когда схватки начнутся каждые пятнадцать минут. Первенцы никогда не торопятся.