Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 24

Ну что же, оставим герцога любоваться на слой земли, до самой форточки закрывающий окно, и вновь устремим нетерпеливые взгляды читателей на наших благородных героев – графа де Ла Фер и его «приемного» сына Рауля.

Примерно на полпути к нанятой шлюпке, граф и виконт были атакованы неизвестными похитителями баранов в масках. Командовал отрядом высокий худой долгогреб с длинной шпагой.

Рауль и граф бились как львы, как никогда в жизни, их шпаги пронзали насквозь нерасторопных бандитов, расторопных приходилось пристреливать, как собак. Отступив от волны смерти, исходящей от наших благородных героев, грабители радостно накинулись на мирного Думкопфа, который, гадко улыбаясь, словно надсмехался над ними.

- Умри! – закричал предводитель с коронами на погонах и обрушил свою шпагу на голову Думпкопфа.

Думкопф улыбнулся еще шире и выплюнул изо рта несколько монеток. Удивленный предводитель разогнал своих подчиненных и с интересом ткнул шпагой в живот. Из раны тоненьким ручейком полился ручеек из монеток.

- Чтоб я сдох! – заорал один из грабителей, - У него в жилах золото вместо крови!

Рауль метким выстрелом выполнил первую просьбу джентльмена удачи.

- Задержать их! – приказал предводитель с коронами на погонах, наполняя карманы желтой кровью Думпкопфа. Когда места для золота уже не было, предводитель милосердно заткнул рану пробкой от бутылки и завязал рот несчастному слуге Доннерветтера. После этого, он воровато озираясь, начал самым наглым образом приставать к нему.

- Дорогой ты мой! Чего ты в них нашел? Поехали лучше со мной, драгоценность моя, - ворковал он. Но набитый золотом Думпкопф молча сносил эти приставания.

Так ничего и не добившись от стойкого Думпкопфа, главарь перерезал веревку, соединявшую седло с поясом Думпкопфа и, вскочив на лошадь, накинул на чучело лассо, после чего, пользуясь случаем, ускакал, увозя с собой нового друга на роликовых коньках (вместо своего старого плюшевого мишки) стоимостью миллион фунтов.

Когда зоркие глаза Рауля заметили пропажу, он рассек шпагой на три части, наклонившегося за монеткой одного из грабителей, видимо надеясь, что у того внутри заваляется пара-другая миллионов. Затем, испустив древний клич апачей, Рауль, а вслед за ним и его отец, проложили себе путь через тела врагов, после чего тут же бросились в погоню. На дороге остались валяться семь подлых недоносков, еще трое, оставшихся в живых только благодаря тому, что наши герои очень торопились; обыскивали карманы своих погибших товарищей, брали себе на память хорошие вещи, вспоминая их имена.

Итак, наши герои в отчаянной попытке вернуть утраченное, устремились в погоню за мерзким негодяем, похитившем такую историческую ценность, как чучело Думпкопфа.

Глава 12.

Примерно в это же время, Д’Арнатьян и Потрос, продав тухлые консервы втридорога, написали письмо герцогу от имени жены Потроса, искренне надеясь, что та при жизни не встречалась с ним, и герцог придет на свидание.

Письмо гласило:

«Привет мальчик!

Я крутая девчонка, а ты клевый бой! Эй, беби, у тебя деньги есть? Каммон, шалунишка, приходи на сеновал сегодня в полночь. Не пожалеешь!

Твоя милашка.

P.S. Приноси денег с собой побольше!»



Как и ожидали Д’Арнатьян и Потрос, расчет оказался верным. Герцог, получавший по почте только повестки из суда, налоговой инспекции, а также оскорбления с угрозами, и вызовами на дуэль от соседей, которые, впрочем, герцог пересылал другим своим ближайшим соседям и богатым родственникам, радостно наблюдая, как его знакомые и родственники закалывают и застреливают друг друга; так вот, герцог страшно растрогался и, разодевшись как последний кретин, побежал на сеновал, как только часы начали бить двенадцать.

Там он набросился на чучело, искусно изображавшее жену Потроса, а Д’Арнатьян с Потросом набросились на него. Получив по кумполу, герцог затих, и безропотно позволил перенести себя на корабль.

- Какой мерзавец! – воскликнул Потрос, не обнаруживший в карманах у герцога ничего, кроме пачки презервативов.

- Может у него есть золотые зубы? – с надеждой сказал Д’Арнатьян, косясь на клещи, лежавшие на столе в рубке.

- Увы, - ответил разочарованный Потрос, - подобного недоноска надо было пришить еще в детстве.

- Не огорчайся, - утешил друга гасконец, косясь на новые сапоги герцога, – мы еще получим свое от этого грязного вора.

Потрос угрюмо кивнул и сел думать, как бы что-нибудь вытрясти из герцога, и желательно побольше.

Глава 13.

А в это время Отос и Рауль угрюмо брели по тропинке. Скользкий негодяй с коронами на погонах, как сквозь землю провалился. Распотрошенного Думпкопфа они нашли, но ничего внутри уже не было. Они продолжали погоню, но ничего кроме одинокого пастуха с коровой на колесиках, которую тот, судя по всему, вез продавать, по дороге не встретили.

Около заброшенного пустыря граф с виконтом нашли внутренности коровы и решили подкрепиться (на халяву и уксус сладкий – бывало, говаривал Рауль).

На свежем воздухе весело потрескивал костер, тянуло жареной печенкой, а наши два доблестных героя, потрясенно уставились на небо, словно надеясь на чудо.

- Ну что же, - очнулся, наконец, Отос. – Жизнь на этом не кончается (книга, кстати, тоже), придется вести вновь ту веселую и свободную жизнь, какую вели наши благородные предки.

- Что? Опять стать благородным? Не хочу!!! – завопил Рауль, в бессильной ярости тыкая шпагой в говяжью печенку.

- Придется, - заявил успокоившийся Отос, вновь становясь похожим на те календарики со своей фотографией, которые он выпускал: пламенный взор, гордая осанка, галстук от Версаччи, меч настоящего джедая за спиной, шпага с отравленным лезвием на боку, «парабеллум» под мышкой, темные очки и зеленый берет с пером.

- Что же мы теперь будем делать? – решил нарушить молчание Рауль.

- Ты поедешь в Париж, вновь наймешься в свиту короля, а я поеду погостить у Карла II, может ему улыбнется удача, и он станет-таки королем.

- Ну, это вряд ли, - радостно сказал Рауль, надеясь превзойти отца хотя бы по должности, если не по уму.