Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 381

— Ты не прав, — самодовольно ответил мне Том. Что? О чем он?

Вопросительно смотрю на него, ожидая продолжения.

— Это не амулет нашего старосты. Это один из трех амулетов, что я нашел в доме Диксона Колберта, когда обыскивал его, после того, как он, вместе с двумя мальчишками, которых приютил, исчез из деревни. Конечно же я заподозрил что-то неладное, так что сразу обыскал место его проживания. Вот это, — он указывает на амулеты, — каким-то образом закрывает память человека, что его носит, причем не всю, а лишь определенные участки. Похоже, его можно как-то настраивать, но как это работает я не знаю, видимо какие-то магические штучки…

Я уже не слушал его. Все встает на свои места. Вот в чем причина. Амулет защиты разума! Почему я не подумал об этом раньше? Все ведь лежало на поверхности!

— Эй, ты что, не слушаешь? — Том больно ткнул меня пальцем под ребра.

— Ух, ты как с больными поступаешь..? — растираю бок.

— А нечего в облаках летать. А, ладно, — махнул он рукой, — в общем, говорю что ты передал Макфи слишком большой запас памяти. Хорошо еще, что она нихрена не поняла в этой мешанине. А вот я просмотрел все тщательно. Из твоих воспоминаний я и заметил, что наш староста, с идеально ровной памятью, оказывается носит такой же амулет, что и найденные мной у Диксона… Вот и аккуратно снял с него подвеску. Тут то и стало все понятно.

— Что ты узнал? — как же много я упустил. Хоть хроноворот ищи и возвращайся в прошлое…

— Колберт не так прост. Впрочем, я тебе это уже говорил, раньше, — он задумался, — на самом деле, из памяти Лингса не очень понятно, так как он и сам точно не знает, но Диксон не человек. Точнее, это что-то вроде духа, который вселился в чужое тело. Сам Колберт, вот неожиданность-то, коренной индеец, что приехал аж из Америки. Не зря же про них россказни ходят, что со всякими духами общаются. Да и это объясняет более темную кожу. То-то я думаю, откуда загар, зима же уже давно.

— Интересно, — пытаюсь я переварить новые сведения, — дух?

— Морозный дух, — хмыкает Том. — Может тот самый йети из его историй. Вот только непонятно, зачем он их тогда рассказывал и почему сбежал?

— А что думает по этому поводу сам староста?

Реддл пожимает плечами.

— А ничего не думает. Больше переживает, что будет с ним самим. У него ведь с Фернандо общие делишки были, как ты уже узнал из памяти самого оборотня.

Я согласно киваю. Да, Кирк направлял Фернандо совершать разную грязную работу. А взамен предоставлял пищу, зелья и деньги. А еще то чувство холода, что испытывал оборотень, а также его постоянное ощущение чужого присутствия…

— И теперь староста боится, что все вскроется. А уж как он в свой амулет вцепился-то! Ха-ха, я ведь, когда его прочитал, то специально выбросил подвеску на землю, вроде как он сам висюльку свою потерял. Только веревочку порвал, чтобы Кирк причину быстро нашел и голову слишком сильно не нагружал. Так он, как заметил пропажу, сразу побледнел весь, тут же все дела бросил, по следам своим обратно рванул, всю дорогу высматривал. Как нашел, так схватил и домой побежал, новую веревку крутить. Причем мощную такую взял, её аж под рубашкой теперь заметно.

— Хах, забавно, — мысли мои все еще были далеко. Надо обдумать дальнейшие действия. Нужны ли они вообще?





Через три дня после смерти оборотня

— То же самое место. Ты что-то хочешь этим сказать? — Кирк был напряжен, как и всегда, при общении с этим человеком… Не совсем человеком, если уж по честному.

— Это очень символично, ты так не думаешь? — его собеседник стоял, держа руки в карманах и рассматривая заснеженный лес. — Все же, именно тут состоялась наша первая встреча, хе-хе.

— Ближе к делу, — староста не выдержал и начал ходить кругами. — Вчера приехали констебли. Забрали тело Фернандо. Жаль, что он не превратился обратно, столько проблем бы избежали… вместе с ними были и эти… маги, как ты их называл. Крутили палочками, чистили память, — Кирк поморщился.

— После их ухода все, видевшие оборотня стали уверены, что на Хэйвудса напал медведь. Медведь! Откуда они у нас вообще могли взяться..? Амулет я не снимал, так что со мной все обошлось, но до сих пор не понимаю, что этому кретину в голову взбрело, на кой черт он полез на Росса?! Да еще и под пулю подставился?! А ведь постоянно кичился своей силой и регенерацией! «Я весь такой идеальный, ваше жалкое оружие мне не помеха, могу и руку и ногу отрастить», ха-ха-ха! А сам слился словно дворовый пес…

Кирк сел на поваленное дерево, прикрыв лицо руками.

— А еще ты тут… Тебя объявили в розыск, Дик. Зачем ты сбежал? Почему забрал детей? Где они сейчас?! — он замолчал.

— Что мне делать, Дик? — через пару минут, наконец продолжил он, — они ведь выйдут на меня. Амулет только временная отсрочка. Начнут раскручивать контакты Фернандо, опрашивать остальных жителей, проверять подозрительные убийства в округе… Я…

— Потому я тебя и позвал, мой старый друг, — Кирк убрал руки от лица, заметив, что Колберт стоит вплотную к нему самому. Когда успел и как смог так тихо..?

— Почему ты думаешь, я ушел в такой спешке? Почему считаешь, забрал мальчишек? Нужно было успеть унести хоть какое-то мясо. Смерть Фернандо… она уже давно намечалась. Он был слишком самоуверен, слишком нагл. Позволял вольности, при выполнении приказов, обсуждал наши планы прямо на улице! О, как я хотел собственноручно вцепиться в его загривок и проморозить до самых костей! Но ты ведь не разрешал… Кирк…

Он положил свои руки на плечи старосты.

— Что ты..? — крепкий мужчина попытался скинуть их, вскочить на ноги, но внезапно понял, что не может даже сдвинуться с места. А его ноги… он их уже не чувствует.

«Колберт» выдохнул ледяное облако прямо в его лицо. Голова старосты Дарсбери покрылась коркой льда. Его ладони, сжимающие руки ледяного духа, разжались. Кирк Лингс был мертв.

— Теперь ты не наведешь на меня авроров, старый друг.

Он осматривал его тело, которое на глазах все больше покрывалось льдом.