Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 378 из 381

— К кому ещё мне приходить с такими задачками, — усмехаюсь ему, присаживаясь в мягкое кресло. А оно поудобнее будет, чем в гостиной…

— Давай коробку, — вытащил маг палочку.

Искомый предмет был помещён на его стол и профессор начал колдовать. Для начала окружил её барьером, потом была серия, видимо, диагностических чар. А дальше он улыбнулся и начал словно распутывать тонкую нить, осторожно и даже нежно, чтобы не разорвать, как хрупкую паутинку.

— Здесь действительно нет проклятий или чего-то аналогичного, — сказал он, закончив, — но тут много оповещающих чар, а также заклинание «зеркала», позволяющее видеть того, кто открывает коробку. Я бы сказал, что это… проверка. Причём твоя. Донесёшь ли этот «подарок» до адресата, откроешь сам, либо просто выбросишь.

— Но вы?..

— Ничего не потревожил, — улыбается мужчина, — можно открыть и посмотреть, что такое важное хочет передать Блэку мой подопечный. Не совсем, конечно, это правильно, но в школе слишком… сложная обстановка, — подобрал он верное слово, — тем более, очень уж оригинально Джошуа придумал доставить это послание.

— Полностью с вами согласен, профессор, — киваю ему, — значит я могу?..

— Давай лучше я, — Дамблдор дистанционно приоткрыл коробку, заглянув внутрь, — хм, - а потом спокойно просунул туда руку, вытащив… книгу.

— «Проблемы развития организма при кровосмешении. Физические и психологические отклонения», — прочитал наставник, — автор — Эйнхарт Крейг, магл, — Дамблдор открыл содержание книги, прочитав первые несколько тем, — медицина и генетика, инцест и причины запрета, этика и порицание современным обществом, — он перевёл на меня взгляд, — кажется обычной книгой, если не считать подтекста.

— «Подтекст» здесь прямо в воздухе витает, — вздыхаю я.

— Что планируешь делать дальше? — с интересом смотрит на меня мужчина.

— Пойду сдаваться Блэкам, — улыбаюсь на это, — пусть сами разбираются с Вудом, у них ресурсов хватит. Недаром весь прошлый месяц говорили о запредельных пожертвованиях.

— И кажется, их решили подвести под новые, — качает головой профессор, — я присмотрю за Джошуа, тебя же прошу присмотреть за Альфардом, — учитель хмыкает, — по мере сил. Я предупрежу Горация, но и с твоей стороны хотел бы увидеть пригляд. Передай Тому, пусть помогает. Считайте это вашим домашним заданием, до конца учебного года.

— Спасибо, профессор, — кланяюсь я, — вы запечатаете всё обратно?

Он кладёт книгу внутрь и парой движений палочкой восстанавливает как было.

— Я не обрывал связи, — хмыкает преподаватель, — поэтому владелец чар не должен ничего заметить. Что же, буду ждать от тебя отчёт о проделанной работе.

— Тогда пойду, — улыбаюсь ему, — принесу Блэкам беспокойную ночь.

— Погоди, — Дамблдор сделал незнакомое движение палочкой и я ощутил себя… буквально неосязаемым. Взгляд на руки показал, что я будто бы стал призраком. Прикольное ощущение!

— Так тебя точно не заметят, — довольно щурится профессор, — чар хватит ровно на пятнадцать минут, так что поспеши.

Вот же! Специально, гад бородатый ограничение наложил ведь! А эти чары нужно бы выучить, судя по всему — что-то продвинутое из скрытности. Да ещё и с кучей дополнительных эффектов! Я могу проходить сквозь объекты! Во всяком случае — двери. Напитанные магией стены меня по прежнему не пропускают.

Определение чужой магии, сканирование и это… «распутывание» также надо освоить. Незаменимый навык. А с коробкой… не нужно откладывать это на потом. Я всё ещё не хочу держать в своей комнате эту набитую чарами вещь!

Едва успел добежать до гостиной и ещё пару минут пытался отдышаться, стоя у входа. Наконец, захожу внутрь. Время приближается к полночи, бодрствующих осталось немного и Альфарда, как назло, среди них нет. Мордред! А ведь думал просто подойти, да отозвать для личного разговора. Может, уже в своей комнате?

Поднимаюсь на второй этаж и нахожу его спальню. У Блэка она своя, индивидуальная. Не знаю, сам он накопил на неё баллов или договорился с администрацией, да и неважно, честно говоря.





Стучу в дверь.

Реакции нет. А ведь он вполне может и не ночевать в комнате. Частенько ведь так делает! И куда, интересно, ходит? Или к кому?..

Вот ублюдок! Как же не хочется оставлять этот «подарок» у себя! А подкладывать под дверь… кхм, нет уж. Слишком это будет глупо. Её же кто угодно может забрать.

Стучу ещё раз, посильнее, но ничего. Пусто.

Так-так, а может?..

Снова спускаюсь вниз, оглядывая зал. Альфард по-прежнему не подошёл, но замечаю кое-кого, кто может мне помочь… как минимум, знать, где находится искомая цель.

— Мисс Блэк, — открыто подхожу к ней, по дороге собирая взгляды слизеринцев, ещё не успевших разойтись по спальням. И немудрено — хоть Блэки и залили взятками всё, что только можно, на нашем факультете их репутация ещё не скоро выправится. Особенно у Вальбурги.

В её глазах замечаю сразу несколько борющихся друг с другом желаний. Там была искра интереса, презрение к «полукровке», ненависть к тому, кто защищал Долохова перед той «всеобщей битвой» и ещё кучу, уже не поддающихся пониманию.

— Да? — наконец дала она наиболее нейтральный ответ.

— Мне необходимо поговорить с вашим братом, Альфардом, — добавляю имя, для понимания, какого конкретно брата имею в виду, — мне случайно попали в руки сведения, относящиеся к роду Блэк.

Угу, интерес точно заработал. Во как все вокруг вылупились, даже шестёрки за спиной девочки стали перешёптываться.

— Комнату, я полагаю, уже проверил? — ехидно искривляет она уголок рта.

На это просто киваю.

— Ожидаемо, — слизеринка прикрыла глаза, — до завтра подождёт?

— На мой взгляд — да, — не позволяю себе улыбку, которая так и просится, — но я не Блэк.

Замечаю, что Вальбурга тоже с трудом сдерживается от высказывания на эту тему, но видимо, не хочет в очередной раз поднимать скандал на глазах всего факультета.

— Пошли, — сухо бросает она, вставая с кресла, — Фроуст, за мной.

Сидящая неподалёку девушка молча поднимается, направляясь за своей госпожой. Я иду следом.

— Есть одно место, — говорит девочка, выходя из гостиной, — где он, скорее всего, будет. А теперь рассказывай, зачем тебе нужен именно Альфард, если это относится ко всему роду Блэков?

Так, нужно быть аккуратнее и следить за языком, не подставив себя.

— Позвольте я расскажу всё сразу, когда мы отыщем вашего брата, чтобы не объяснять одно и то же по кругу.

Она коротко оглядывается.