Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 164 из 381



Уверенный тон работает, он послушно смотрит на меня. — Мы в воздухе, я тебя страхую, видишь — всё хорошо, — слегка нервно улыбаюсь ему, легилименцией транслируя уверенность. Из-за неудобной позы мне самому сложно удерживаться в полёте, что уж говорить о том, чтобы держать второго человека? Розье пытается выдавить ответную улыбку, получается что-то кривое, но тем не менее, чувствуется, что его напряженность слегка ослабла.

На секунду отпускаю свою метлу и быстро махаю рукой, привлекая внимание Реддла. Как только он заметил наше положение, то сразу всё понял, после чего коротко что-то сказал соседям, так что к нам подлетело сразу трое: он сам, Нотт и Лестрейндж.

— Розье, мы тебя подстрахуем, Вейбер, спасибо за помощь, — Том мягко улыбнулся, после чего я наконец отпускаю метлу парня, сосредотачиваясь на своем полете. Бросаю взгляд на профессора и понимаю, почему он не обратил на нас никакого внимания. Слизерин был спокоен, как удав. Даже паникующий Розье паниковал тихо. Ключевое слово — тихо. Гриффиндор же бесился, кто во что горазд. Часть из них уже умела летать и начали показывать разные трюки. Часть просто носилась туда-сюда. Среди них с удивлением заметил и Иви Макфи. Она громко смеялась, нарезая круги на высоте под тридцать метров. И ведь не боится же, сумасшедшая девчонка!

Даже те, кто оказался на метле впервые, вносил свою нотку хаоса. Кто-то уже умудрился врезаться друг в друга, после чего оказались на земле, но высота была небольшой, так что всё обошлось и они, просто посмеявшись, уже вновь были в воздухе.

Ко мне подлетает Долохов, — ты как? Отдыхаешь? — он смотрит по направлению моего взгляда, — а-а, любуешься шоу, — коротко хохочет.

— Да, это как сходить в театр, только с умственно-отсталыми актёрами, — усмехаюсь, поддерживая шутку.

— Брэйтон, корова безмозглая, куда прешь! — раздался крик чуть выше и правее меня. Немного отлетаю, чтобы осмотреть картину скандала: София Блаунт — не очень знатная, но богатая наследница чистокровного рода, орала на Элизабет Брэйтон, про которую я знаю лишь то, что она полукровка.

Конфликт набирал оборот, но вмешиваться в него я посчитал излишним. У девчонок свои правила, отличающиеся от наших. Это я запомнил ещё в приюте, хоть потом и нагло туда влез. Но здесь пока ситуация иная. Только в перспективе, хе-хе, она повторится. Реддл тоже лишь покосился на скандал. Среди слабого пола у него пока нет даже мнимого влияния, как среди парней, так что подлететь и попросить отложить разбирательство до гостиной, Том не мог.

Элизабет тоже не молчала, видимо её прорвало, так как иначе интерпретировать этот поток сознания я не могу. Крики и оскорбления теперь идут с двух сторон… это может плохо кончиться.

Так и случилось. К полукровке сзади подлетает Райли — подружка Софии и совершает эффектный разворот метлой, ударяя пучком веток девочку по голове. С коротким вскриком, Элизабет падает на землю. Расстояние приличное. Даже очень.

Не использую телекинез, хоть и могу. В любом случае не разобьется, а травмы залечат. Реддл видимо думал так же, потому что чётко замечаю, как он контролирует обстановку.

А от Хильды такого не ожидал. Не скажешь по этой тоненькой и улыбчивой девочке, что она способна на такой жестокий поступок. Также для подобного нужно ещё хорошо управлять метлой. Явно много тренировалась. Сейчас она, вместе с остальными девчонками, медленно снижалась. К месту падения уже подбежал Джирон, совершая палочкой незнакомые движения. Вот он прервался и выкрикнул:

— Экспекто патронум! — из серебряного дыма соткалась длинноногая цапля, — Джон срочно беги на площадку полетов, девочка без сознания, диагностировал внутреннее кровотечение в мозг, боюсь сдвинуть.

Цапля взмахнула крыльями, умчавшись в сторону замка, пока профессор громогласно произнес:

— Все на землю! На этом урок заканчивается! Вот что значит — выделываться на метле! Гриффиндор, особенно вас касается!

— Вот как всегда, упал слизеринец, а виноват Гриффиндор, — расслышал я бормотания какого-то парня, с явной неохотой спускавшегося на землю.





Не успели мы сложить на склад метлы, как я замечаю высокого мужчину, что быстро выбежал из боковой двери замка. Видимо тот самый «Джон». Наверное местный медик из Больничного крыла. В его руках был небольшой чемоданчик, мантия имела белые вставки. В самом Больничном крыле я ещё не был, так что уверенно сказать, кто есть кто, не могу, но косвенных причин более чем достаточно.

Он быстро определил цель и метнулся к неподвижно лежащей девочке, после чего стал размахивать палочкой, одновременно открывая свой чемодан. Вижу, что там лежат склянки зелий. Тренер, заметивший, что мы не спешим уходить, подошёл ближе и погнал в замок.

— Обычное дело, целитель Фэрриш всё поправит. Будет ваша однокурсница как новенькая, — бубнил он своим грубым голосом, выпроваживая нас подальше. Что же, скорее всего так и произойдет. Тем не менее, можно сказать, что на студентку было произведено нападение. Интересно, будут ли какие-то последствия?

— Ты же заметил? — Том слегка отстал от основной группы, утянув меня за собой.

— Конечно, — ухмыляюсь, — я наблюдал с самого начала конфликта.

— М-да, глупая ситуация. А теперь, если все выплывет, то огребут девки что надо, — Реддл задумчиво постучал палочкой по виску, — что-то будем предпринимать?

— А зачем? — осматриваю коридор, куда мы зашли. Пол был истоптан, видимо здесь частенько кто-то бродит.

— Хм, толку от Брэйтон немного, — он пожимает плечами, — разве что поднять шум вокруг ситуации, взять какие-то «очки лидерства».

— Рано, — качаю головой, — ты ещё толком неизвестен даже на Слизерине. Вот курса с третьего, например, можно было бы.

— Тоже так думаю, — на этом мы и порешали.

Урок полетов прервался на середине, так что большая часть первокурсников собралась в гостиной. Я также составил им компанию, благо, что при себе имелись непрочитанные библиотечные книги.

— Райли перегнула палку, — начал Роули, — одно дело это все их шалости, там, — он махнул рукой на женские спальни, — а другое — чуть не убить человека.

— Вряд ли она хотела до этого довести, — слегка задумчиво дополняю я, — скорее — поставить на место, но переусердствовала. Все видели, как потом она жалась к Софии?

— Это для маскировки, — отмахивается Лестрейндж, — я знаю эту змею, — он хмыкает, — так что это лишь игра.

— Игра или нет, — продолжает Роули, — но мне неприятно находится вместе с потенциальным убийцей!