Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 17



Несколько восьмиугольников провернулись, собрались в одну линию и превратились в люк, створки которого разъехались в стороны. Из люка к моим ногам мягко опустился пандус.

По залу пронесся шепоток, послышались редкие возгласы, а потом зал взорвался овацией.

— Колыбель признала наследника! Предки приветствуют Старка! — разнесся над толпой голос глашатая, или кто тут у них за мегафон работает? Я повернулся к толпе, и успел заматить, как прячет улыбку в бороде лорд Эйвор, и как смахивает слезинку леди Тивора. Ага. Значит, это прям событие? Железяка могла меня и не признать? Видимо, да — не зря же Лиана говорила что-то такое. Да и Голос тоже. В голове, наконец, оживают шестерёнки: кажется, впервые с момента переноса я начал что-то понимать. Колыбель, чем бы она ни была, оборудована генетическим замком, который открывается только если генный код совпадает с заложенной в механизм последовательностью. Причём, даже некий процент погрешности допускается. О чем это говорит? О том, что внутрь попасть могут только члены одной семьи… Рода, клана, неважно. Остальным — шиш. Как Лиане, например. Вспомнился разговор с мастером Элрондом на эту тему — «ты сам прекрасно знаешь, почему так произошло. И я бы, на твоем месте, помалкивал об этом. Особенно — при матери». Это чего, получается? Лиана — не единоутробная сестра мне? Но почему тогда она не считается бастардом? Тьфу, блин, Санта-Барбара какая-то. Или «Игра престолов», ага. Вспомнив свою новую фамилию, усмехаюсь. Все совпадения случайны? Ох, блин, о чем я думаю вообще? Нужно бы вернуться к действительности. Вон и папенька с дядей рожи мне корчат, явно намекая, что я сейчас должен что-то сделать. Знать бы только что?

Видя мою заминку, на помощь приходит дядюшка.

— Дэймон, Колыбель признала тебя, но, прежде чем ты шагнешь в неё и обретёшь силу Старка, ты должен произнести клятву Хранителя — Элронд говорит мягко, но в его словах мне слышится упрёк. Ну, да, он наверняка сто раз объяснял племяннику, как проходит ритуал, а тот стоит и тупит. Ну, будем надеяться, что все это спишут на волнение. Клятва… Блин, надеюсь, её не по памяти читать нужно будет?

Возвращаюсь к дяде, останавливаюсь напротив него. Тот смотрит с укоризной, и отстегивает от пояса Клинок.

— Повторяй за мной, — слышу шёпот. Тянусь за собственным Клинком, беру его в руку.

— Этот меч, — голос дяди звучит громко и торжественно. Повторяю за ним — и мой голос чуть дрожит.

—… — символ моего духа и знак моего рода. Он — мой по праву рождения. Он — мой по заветам предков. Он — мой по долгу Хранителя. Я, Элронд Старк…

— Я, Дэймон Старк…

— В этот день…

— В этот день…

— Клянусь…

— Секундочку! — послышался вдруг из зала звонкий голос, перекрывающий слова клятвы. Глаза дяди сверкнули злостью. Голос, меж тем, продолжил:

— А что, церемония изменилась? Мне казалось, что до принесения клятвы должно быть что-то ещё. Разве нет?

По залу пронесся недовольный гул, а я поморщился. Я уже слышал сегодня этот голос, и он мне не понравился. Бранд. Бастард Эйвора. Какого хрена ему надо?

Кошусь на отца. Тот сверкает глазами, и поднимает руку. Гул стихает.

— Это необязательно, — мрачно проговорил он. — Пустая формальность, которая не имеет значения.



По его виду понятно, что сейчас он уже жалеет о том, что пригласил своего незаконнорожденного отпрыска на церемонию, но сделать ничего не может. По крайней мере, прилюдно.

— Да? Ну так если это так незначительно, что мешает соблюсти ритуал? Избавимся от формальностей, послушаем клятву, и отправимся, наконец, пировать!

Голос бастарда звучал нарочито воодушевленно. Что он задумал? С каждой секундой происходящее нравится мне всё меньше.

Эйвор поморщился. Блин. Да что такое?

Нетерпеливым взмахом руки успокоив загомонившую толпу, Эйвор произнес, видимо, ту формулу, которой и ждал Бранд.

— Прежде чем новый Хранитель произнесет клятву, я должен спросить: есть ли в этом зале человек, который может сказать, что Дэймон Старк недостоин этого звания?

— Есть! — снова послышался голос бастарда. И, судя по интонации, он явно доволен. — Конечно есть!

— Тогда говори, или умолкни навеки! — в голосе отца послышались раскаты грома. Он явно очень зол на Бранда, хоть и не понимает, что за клоунаду тот решил устроить. Бастард же тем временем перебрался через канаты, и оказался на красной дорожке, прямо напротив Эйвора. Глядя ему прямо в глаза, начал чеканить.

— Я, Бранд, Старк по праву крови, непризнанный сын лорда Эйвора Старка, заявляю во всеуслышание: Дэймон Старк недостоин силы и звания Хранителя и Мастера Оружия, потому что он — сопляк и хлюпик, неспособный защитить даже собственную задницу, не говоря уже о…

— Довольно! — рявкнул отец, покрываясь красными пятнами бешенства. — Стража! Выбросьте этого шута!

— Ну вот, — опустил голову Бранд. — Я так и знал, что по-хорошему не получится… Что ж. Прощай… Отец.

И, прежде чем кто-либо успел отреагировать, рука Бранда нырнула под плащ, а в следующий миг Эйвор вскрикнул, и странно дёрнулся. Стоя на своём месте, я во все глаза смотрел на иссиня-черное, будто окутанное самой тьмой, лезвие Клинка Духа, выходящее из спины отца.

Сверкнув глазами в мою сторону, Бранд гаденько усмехнулся, и проговорил:

— Да начнётся жатва!

В звенящей тишине его слова прозвучали особенно зловеще.

А потом в зале разверзся ад.