Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 67

Будущее должно оставаться тайной.

— Нет, у меня нет времени на всё это. Я зашла по ошибке, — крикнула я в глубины пещеры, но никто не ответил. На стене было что-то написано. Слова были на каком-то странном языке, но внезапно стали английскими.

«Загадку разгадать — вот и весь труд, чтобы увидеть, что скрывает пруд. Но всего один шаг не туда — и ты останешься здесь навсегда».

Платформа поднялась выше, и я прыгнула на здоровой ноге в её сторону.

Штука с песком перевернулась, и я увидела кусочки головоломки, выцарапанные на платформе. Десять небольших плиток, двигать можно только одну за раз.

Я разобрала, что изображено на нескольких из них. Картинка складывалась в голове во что-то знакомое.

Оружие! Я начала двигать плитки в правильном порядке.

Закончила в ту же секунду, как последняя песчинка упала вниз и сверху полилась вода. Я внезапно оказалась на тонущем корабле. Если вода наполнит пещеру, я умру.

— Нет, я же справилась с заданием в срок. Это нечестно! — закричала я. Вода полилась на мои штаны, я отпрыгнула назад и тут заметила, что моя рана начала затягиваться.

Я снова посмотрела на воду. Так она целебная!

Я подставила ногу. Сначала было неприятно, но затем боль прошла.

Вода на полу смешалась с моей кровью, но рана от стрелы закрылась.

В лицо подул ветер, и я превратилась из Эндрю обратно в Кэти.

— Нет, нет, нет, — я потянулась к зёрнам, но те исчезли с пояса.

На платформе вместо головоломки стояла тарелка еды. Я знала, что её нельзя есть. Интуиция кричала, чтобы я остановилась, но я была слишком голодна.

Стоило мне проглотить всё, что было на тарелке, как из ниоткуда появилась дверь.

Я уставилась на неё. У меня на ногах были слишком большие ботинки.

Я вышагнула из них и пошла босиком.

Оглянулась, зная, что выход должен быть с другой стороны, но дверь-то открылась другая.

Значит, я должна идти вперёд.

Закатав штанины и подвязав пояс потуже, я направилась к появившейся двери.

Она моментально захлопнулась за мной. Первый зал исчез, теперь есть только этот.

В пещере было темно. Я дышала тяжело и часто. Сердце стучало, как копыта коня по сухой земле.

Огонь снова вспыхнул на стенах.

Я знала, что нужно делать. Мне даже не требовались подсказки на стенах.

Это была полоса препятствий. Мечи и топоры размером с дом, заточенные лезвия которых могли разрубить человека пополам, летали из стороны в сторону. А молот запросто превратит любого в лепёшку.

Начинали они медленно, поэтому я не стала терять время.

Миновала топоры, уклонилась от шаров, через несколько шагов поспешила упасть на живот, и надо мной со свистом пролетели лезвия.

Клинки пронеслись в паре дюймов от моей спины.

Будь я сейчас Эндрю, они бы рассекли мне кожу.

Мой взгляд скользнул вверх, по балке под потолком, и я заметила небольшой выступ.

Я прыгнула к этой балке, качнулась, запрыгнула наверх и начала идти, ставя одну ступню перед другой.

Равновесие я держала идеально.

Я дошла до края и спрыгнула.

Третья дверь распахнулась, и я тут же побежала через неё.

В пещере горел свет, и двое мужчин, выглядевших так, будто их только что разбудили, вышли из двух противоположных дверей. Оба тёрли заспанные глаза.

Надписи на стене подсказали, что это два брата: один всегда лжёт, другой говорит только правду. Я могла задать им только один вопрос, но учесть при этом, что они не знают жизни за пределами пещеры. По вопросу я должна определить, кто из них честен, а кто нет.

Если я правильно выберу того, кто говорит правду, он проведёт меня к следующей двери.

Это было просто.

Они постоянно спорили друг с другом.

— Дверь из этой пещеры приведёт меня в следующую? — перекричала я их.

Они остановили свой спор и посмотрели на меня.

— Нет, — выкрикнул один, тогда как второй крикнул:

— Да.

Они снова начали ссориться, доказывая, кто прав.

— Ты, — указала я на того, кто ответил «да». — Ты говоришь правду.

— Видишь, что ты наделал? — заорал второй.

— Заткнись!

— Покажи мне дверь в следующую пещеру! — снова вмешалась я.

— Да-да, сейчас, не нужно выпрыгивать из штанов, — они оба уставились на мои штаны, которые были мне слишком велики, и засмеялись.

— Дверь, сейчас же! — крикнула я, и они замолкли.





Тот, что говорил правду, повёл меня за собой вглубь пещеры.

Там была огромная пропасть. Он снова начал смеяться.

— Боишься высоты?

— Как нам перебраться на другую сторону?

— С помощью магии, — он округлил глаза и направился к пропасти.

Я ахнула, когда он шагнул в воздух, и бросилась к нему.

Это было странно, потому что там ничего не было, но в то же время я заметила краем глаза слабое свечение.

Я пошла за правдолюбом, внимательно вглядываясь в воздух на каждом шагу, пытаясь не упустить из виду свечение.

Я будто шагала по деревянному мосту, который с помощью магии сделали невидимым.

Внизу из темноты раздался вой, и я отвлеклась, бросив взгляд вглубь бездны.

— Не обращай на них внимания, — сказал мой провожатый.

— Там люди.

— Ага. Недостойные.

Я прищурилась. Простое же было задание.

И в результате не заметила, как этот крысёныш подкрался ко мне и попытался столкнуть.

Но что-то схватило его за руку и скинуло с моста, пока тот орал. Как незнакомцу удалось забраться наверх, я понятия не имею.

Худой парнишка, весь в чёрной слизи, залез на «мост», оказавшийся деревянной балкой, что стала видимой несколько секунд назад.

Заклятье спало, и вопли правдолюба стихли вдалеке.

— Он мне никогда не нравился, — сказал парнишка с сильным британским акцентом.

— Кто ты?

— Тот, кто здесь уже давно. Ему не положено так делать.

— Как?

— Обманывать. Но с ним ещё будет отдельный разговор. Ты, случаем, не ела еду из первой пещеры?

Я знала, что этого делать не стоило.

Парень засмеялся.

— Просто скажи ему об этом. Он никак не сможет удержать тебя здесь, если ты пройдёшь четвёртое испытание.

— Почему ты помогаешь мне?

— Мне здесь не место. Он позволит мне уйти, если я спасу достойную деву, такую как ты.

— Как тебя зовут?

— Стэн. Надо спешить, пока сюда не пришёл его брат. Дверь вон там.

Он привёл меня к двери, и мы оказались снаружи.

Стоял густой туман, но чем дальше я шла за Стэном, тем больше он рассеивался.

Мы нашли лодку и сели в неё. Он взял вёсла и начал грести.

Вода была чистым серебром, и мне хотелось коснуться её.

Нечто схватило меня за руку. Оно было сильным. Стэн ударил по воде веслом, и оно неохотно меня отпустило.

— Что это было?

— Я слышал об этих водах. В них обитают недостойные. Но ты ведь достойная?

— Достойная, достойная. Меня вообще здесь быть не должно. Я просто хотела спрятаться от солдат и не знала, что это Священная Пещера.

— Будем надеяться, что ты достойная, — сказал он и продолжил грести.

Туман вернулся. Стэн продолжал грести, пока мы не добрались до противоположного берега.

Мы медленно ступили на твёрдую поверхность. Сильный порыв ветра потянул нас со Стэном к чему-то невидимому.

Я упёрлась обеими ногами в землю и ухватилась за какое-то подобие перил.

Стэн взлетел в воздух, и его крик постепенно стих вдалеке. Я не успела его спасти.

Наконец ветер прекратился. Я открыла глаза и увидела дракона. Но он был не похож на других.

Его чешуя переливалась радугой. Это их альфа?

— Девица. Достойная, вне всяких сомнений. Что за мужчина был с тобой, моя прекрасная леди?

— Я встретила его в третьей пещере. Он помог мне, когда крысёныш, говорящий только правду, попытался столкнуть меня в пропасть.

Дракон взревел. У него буйный нрав.

— Я с ним разберусь. А ты дай ответ на загадку, и если он будет правильным, ты получишь свою награду.

— Не нужно награды. Я зашла в Священную Пещеру по ошибке. Даже не знала, что это за место.