Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 89

Тед попытался что-то сказать. Его большое тело затряслось. Крепкий, старый ублюдок отказывался умирать.

Хью проигнорировал его, его магия перетекла в Асканио.

Голос Теда был хриплым, словно ему на грудь легла наковальня, и он не мог набрать достаточно воздуха.

— Твоя… миссия…

Грудная клетка Асканио расширилась, кости медленно втянулись обратно в грудную клетку.

— …считается…

Тед ахнул. Кровь хлынула у него изо рта.

— Проваленной.

Что?

— Вступает в силу немедленно.

Ноги Теда задергались. Он ухватился за край стола, удерживаясь на ногах усилием воли.

— Центральный, подтвердите.

Принято, — произнес голос Максин в моей голове. Роберт испуганно огляделся. Хью остановился и поднял голову. Все в комнате, должно быть, услышали ее. — Рыцарь-крестоносец Николас Фельдман, настоящим вам приказано вернуться к обычным обязанностям.

Я знала только одного Фельдмана — Грега, моего покойного опекуна.

Рука Теда соскользнула, и он осел на землю. Кровь хлынула у него изо рта.

Ник шагнул вперед. Две шипастые лозы вырвались из его тела и ударили Хью в грудь, сбив его с ног. Наставник Ордена Железных псов отлетел и рухнул на пол за пределами комнаты. Ник сорвал со стены зеленый щит, открыв всем на обозрение переключатель, и ударил по нему. Металлическая решетка скользнула на место, отделяя Хью от нас.

У них была решетка! Я чуть не задохнулась. Ладно, итак я не знала, что она там была, другие рыцари, возможно, тоже не знали. Но Тед знал! Он мог поймать в ловушку Хью в любое время.

Хью вскочил на ноги и закричал, издав вопль чистой ярости. Уат сбежала вниз по лестнице.

— Нам надо уходить.

Хью ткнул рукой в решетку.

— Я хочу, чтобы она была сломана.

— У нас нет времени, — сказала она.

Он повернулся к ней, его лицо исказилось.

Уат отпрянула назад.

— Прибывает взвод Национальной гвардии. Они меньше, чем в миле отсюда.

— Как много?

— Два отделения. Восемнадцать солдат и отряд магов. Мы можем уничтожить их, но это займет слишком много времени. К тому времени, как мы закончим, нам будет противостоять половина города.

Хью посмотрел на потолок.

— Сэр, — сказала Уат. — Должна ли я занять оборонительную позицию?

Гнев Хью взорвался. Его лицо приобрело ледяное спокойствие.

— Нет. Выведи наших людей отсюда.

Уат побежала обратно вверх по лестнице.

Хью указал через решетку на Ника.

— Хорошо сыграно. Мы с тобой еще не закончили. — Он повернулся ко мне. — В полдень я приду за тобой.

Он развернулся и стал подниматься по ступенькам.

Я просунула руку между прутьями и отперла клетку.

Ник подошел к Теду, присел на корточки и коснулся его шеи. Его голос дрожал от сдерживаемой ярости.

— Ну, вот мы здесь, и ты мертв, гребаный тупой ублюдок. Два года моей жизни под прикрытием. Ты хоть представляешь, какое дерьмо я видел? Ты знаешь, что мне приходилось делать? То, что они делали со мной? Два года сбора информации, ожидания шанса что-то изменить. И ты подставил меня! Ты все это отбросил, чтобы поиметь свидетеля своей священной войны! — Ник поднялся и пнул Теда в голову. — А теперь ты мертв, ублюдок, и мне приходится жить со всем этим!!!

Я распахнула дверь и подбежала к Асканио. Он дышал. Раны все еще были открыты, но его грудь больше не представляла собой бесформенное месиво. Я повернулась к Мауро и пощупала пульс. Пожалуйста. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…

Нет. Ни намека. Мауро был мертв. Он был мертв. Как я вообще объясню это его жене? Как…? Кто будет присматривать за всеми собаками, которых он вырастил…? Он был жив всего минуту назад. Он никогда не вернется домой. Он умер. Я чувствовала себя такой опустошенной, такой измученной, будто моя душа была разорвана на куски. Это было больно. Так больно.

Когда пришли гвардейцы, чтобы вытащить нас из подземелья, я сидела у тела Мауро, Роберт пытался дозвониться до Стаи с телефона Ордена, а Ник пинал труп Теда Монахана и рычал, как бешеное животное.

Глава 10

КАК ТОЛЬКО ГВАРДИЯ оказалась на месте происшествия, они нашли петицию Ордена и освободили нас. В последний раз, когда я видела Ника Фельдмана, он был окружен солдатами. Добраться до него было невозможно. Мы убедили Национальную гвардию подвезти нас до одного из офисов Стаи. Оттуда мы с Робертом погрузили Десандру, Дерека и Асканио в машину Стаи и поехали в Крепость. Никто из троих не шевелился. Они все еще дышали, но нам нужно было доставить их к Дулиттлу.





Я вошла в Крепость за два часа до рассвета, покрытая засохшей кровью, и хромая. Мое лицо, должно быть, выглядело ужасающим, потому что люди расступались передо мной.

В Крепости было многолюдно. Каждый оборотень в городе, который не эвакуировался, пришел сюда.

Барабас сбежал вниз по лестнице.

— Кэрран?

— Пока никаких известий.

— Джули?

— В данный момент должна быть в Вирджинии.

Я огляделась. В Крепости вокруг меня воцарилась тишина. Люди, ожидая, стояли в коридорах и на лестницах. Я была консортом. Я была их альфой.

Мой голос разнесся во внезапной тишине.

— Приведите ко мне Дори Дэвис! Приведите ее ко мне живой!

Все зашевелились. Люди бросились врассыпную, некоторые в человеческой форме, некоторые мохнатые. Крепость ожила.

Позади меня взревел Роберт:

— Нам нужен медик!

Джим появился как по волшебству.

— Мне нужно тебе кое-что сказать. Давай наверху.

Я поднялась по лестнице в один из конференц-залов и опустилась в кресло. Некоторое время назад я была в таком месте, где боль не имела значения, но теперь она снова возвращалась, терзая меня. Все болело. Джим последовал за мной.

Через тридцать минут я закончила говорить.

Джим наклонился вперед и сверкнул зубами.

— Хью облажался.

— Да. У него было преимущество, поскольку мы были виновной стороной, и он испортил все, напав на Орден. Он, без всякого сомнения, приведет сюда Племя, но теперь город ему не поможет.

— Мы можем это использовать, — сказал Джим.

Я почти видела, как вращаются колесики в его голове.

— Нам нужна Дори Дэвис.

— Я найду ее, — пообещал Джим. — Мы можем с этим поработать, Кейт. Гвардия и полиция будут держаться нейтралитета, но это изменит правила игры.

— Максин назвала Ника крестоносцем Николасом Фельдманом, — сказала я.

— Интересная фамилия, — заметил Джим.

— Он родственник Грега Фельдмана?

— Я не знаю, — ответил Джим.

— Ник появился сразу после убийства Грега, он участвовал в расследовании, и у него та же фамилия. Когда все закончится, мне нужно, чтобы ты выяснил, был ли у Грега Фельдмана младший брат или сын. — Потому что это было бы просто вишенкой на кровавом мороженом за последние двадцать четыре часа.

— Скорее всего, брат. Грегу было около сорока, когда он умер, — сказал Джим.

— Нет, Грег выглядел лет на сорок. Он выглядел так последние пятнадцать лет, что я его знала. Кого ты послал в Северную Каролину?

— Подразделение с тремя рендерами и двумя нашими лучшими следопытами. Они найдут его, Кейт. Не беспокойся.

Если они этого не сделают, я сделаю. Я буду искать Кэррана без остановки.

— Я все понял, — сказал Джим. — Отдыхай. Я пришлю Дулиттла.

В последний раз, когда я проверяла, добрый доктор все еще был в инвалидном кресле. Мне было бы намного легче спуститься по лестнице, чем ему подняться.

— Не сейчас. Внизу трое больных. Он все равно будет занят какое-то время.

Я все еще не знала, будут ли они жить или умрут.

Джим встал и облокотился на стол, сокращая расстояние между мной и ним.

— Ты выглядишь ужасно.

— Спасибочки. — Я чувствовала себя как в аду. Я чувствовала себя так, словно прошла через него, пробираясь сквозь кровь и волоча за собой гигантский камень.

— Иди наверх, прими душ и поспи. Ты вытащила нас из зыбучих песков. Теперь у нас есть шанс побороться. Ты заслужила час сна.