Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 89

— Какое видение? — спросила Десандра. — То, где ты рубила людей на куски?

Я уставилась на нее.

— Спасибо, что подтвердила его паранойю.

— Не за что, — сказала она. — Делаю, что могу.

Роберт, должно быть, какое-то время сдерживался, а теперь разгонялся, как мчащийся поезд.

— Я несу ответственность перед своим кланом. Это мои люди. Ничто не удержит меня от того, чтобы выступить от их имени. Отсутствие раскрытия информации в сочетании с твоей личной предвзятостью…

— У меня нет личных предубеждений, но ты работаешь над этим.

— … с твоей личной предвзятостью, опасно для моего клана. Я хочу знать природу твоих отношений с Хью д'Амбреем…

— Он хочет трахнуть ее, потому что она выбила из него все дерьмо, и у них обоих проблемы с папой из-за одного и того же парня, — сказала Десандра.

Роберт замер на полуслове, моргнул и посмотрел на меня.

— Хью д'Амбрей — твой брат, и вы имеете сексуальную связь?

За что мне это? За что?

— Десандра, знаешь что, не помогай мне больше.

— Я устала его слушать, — сказала она.

— Может быть, кто-нибудь из вас объяснит мне все? — потребовал Роберт.

С меня было достаточно.

— Ты действительно хочешь честного объяснения?

Он повернулся ко мне лицом.

— Да.

— Ладно. Хью служит Роланду, который является лидером Племени.

— Я знаю, кто такой Роланд, — сказал Роберт.

— Хорошо, тогда все будет проще. Роланд хочет править. Ему пять тысяч лет, он обладает божественной магической силой, и он не верит, что слово «нет» применимо к нему. Хью — его военачальник. Думай о нем как об огромном неудержимом разрушительном шаре. Туда, куда указывает Роланд, Хью наносит удар. Прямо сейчас Роланд указывает на Стаю. В прошлом он сражался с оборотнями, и они надрали ему задницу, поэтому он хочет пресечь все в зародыше. Хью здесь, чтобы раздавить вас. Хотели бы вы точно знать, что Хью думает о вас? Он думает, что вы что-то типа собак.

Роберт оскалил зубы.

— Если он не может заставить вас сесть, значит, вы ему не нужны. Он перебьет всех — детей, пожилых, беременных, никто не имеет значения — и за ужином дольет себе еще пива, чтобы отпраздновать хорошо выполненную работу. Его нельзя подкупить, нельзя переубедить, и его, черт возьми, почти невозможно убить. Кэрран сломал ему спину и бросил в огонь, который расплавил бы камень, но вот он здесь.

Я сделала паузу, чтобы перевести дух.

— Нас с Хью обучал один и тот же человек. Я лучше, чем он. В бою один на один я убью его, и он это знает. Он хочет меня, мой меч и мою магию. Пока мы были на Черном море, он показал мне комнату, полную оборотней, и сказал, что убьет каждого из них за возможность поужинать со мной.

Десандра пожала плечами.

— Это довольно горячо. В болезненном смысле.

Я проигнорировала ее.

— Джим, который отправил меня с отрядом телохранителей на Конклав, не слишком сопротивлялся, когда я решила отправиться в это веселое приключение. Он знает, что когда я стала парой Кэррана, я пообещала встать между Стаей и Хью. Он ожидает, что я выполню свою работу. Этим я сейчас и занята. Я — ваша лучшая защита. Так что, если мы наткнемся на него, и Хью убьет меня, вам нужно бежать.





Они оба посмотрели на меня.

— Я серьезно. Если я исчезну из поля зрения, вам нужно будет уйти, но прежде нужно будет вытащить Дерека и Асканио отсюда, потому что они меня не оставят. Не оставайтесь. Не сражайтесь. Просто хватайте двух пареньков и уходите. Это вся информация, которой я собираюсь с вами поделиться. Я должна остановить эту войну. Позвольте мне делать свою работу, и если ты собираешься высказывать недовольства, как я ее выполняю, можешь предъявить свои претензии на моей могиле или лично мне на следующем Совете. А до тех пор я больше не хочу заниматься политикой. Это усложняет мне работу, а она и так достаточно сложна. Это приказ.

— Да, альфа, — сказала Десандра.

— Очень хорошо. Я… — Роберт остановился и сморщил нос. Десандра резко вдохнула. Что-то явно пахло не так.

Я оглянулась, к нам в ускоренном темпе приближались Асканио и Дерек. На лице Роберта было выражение глубокой сосредоточенности. Я тоже это чувствовала, тревожное чувство, что кто-то за тобой пристально наблюдает, ждет, когда ты споткнешься, чтобы оно могло прыгнуть тебе на спину и вонзить острые, холодные зубы в твой затылок. Я чувствовала пристальный взгляд на спине и знала, что если обернусь, то ничего не увижу, кроме теней между стеклянными скалами. Но что-то наблюдало за мной. Что-то там было.

Дерек пристроился рядом со мной и обернулся. Я проследила за его взглядом. Четыре глаза вспыхнули в тени, одна пара прямо внутри другой, блестящие, ярко-бирюзовые, примерно в четырех футах от земли. Глаза сверкнули один раз и исчезли за наклонным стеклянным айсбергом.

Мы перешли на шаг, выстраиваясь в строй: мы с Дереком впереди, Роберт и Асканио по бокам, а Десандра охраняла тыл. Если мы побежим, хищники погонятся за нами. Мы не будем убегать.

Еще одна пара из четырех глаз сверкнула слева от нас, отразившись в стекле на полсекунды, прежде чем растаять в ничто.

— Они пасут нас, — сказала Десандра.

Впереди из мрака материализовались три пары одинаковых глаз. Они пытались заставить нас повернуть направо. Я вытащила «Погибель» из ножен.

Три приземистые, широкогрудые фигуры вынырнули из мрака и шаг за шагом двинулись к свету. Размером примерно с маленького теленка, они стояли на шести мускулистых конечностях. Их конечности заканчивались похожими на руки, лапами с проворными пальцами, каждый из которых заканчивался коротким изогнутым когтем. Бледная шкура покрывала их тела, за исключением позвоночника и груди, где костные пластины образовывали защитный панцирь. У них были массивные челюсти, острые зубы, и они смотрели на мир четырьмя глазами, расположенными в два ряда.

— Я с Андреа дрался с таким, — сообщил Асканио. — Это всего лишь детеныши. Их мать была огромной.

Потрясающе.

— Кто-нибудь из вас видит хвосты? Они сегментированы, как у скорпиона? — Шесть ног — беспроигрышный вариант. Не так уж много существ имели шесть конечностей, но я хотела быть уверенной.

— Да, — подтвердил Роберт сбоку.

— Это тараск. Он родом с юга Франции, вырастает до огромных размеров и, как предполагается, дышит огнем.

Также, согласно легендам, тараск был драконом. Эти парни больше походили на кошек, у которых каким-то образом выросла броня, похожая на броню носорога, но кто я такая, чтобы жаловаться?

— Как французы справились с ним? — спросил Дерек.

— Они подослали к нему христианскую девственницу, которая связала его своими волосами, привела обратно в город, где горожане убили его. У нас нет под рукой девственницы.

— Ни хрена себе, — сказала Десандра.

Монстр в центре оскалил зубы. Они были большими, острыми и кривыми.

— Быстрее, Дерек, это твой шанс блеснуть, — сказал Асканио.

Дерек бросил на него уничтожающий взгляд.

— Десандра — мать, Роберт женат, Кейт помолвлена, а я старая душа. Ты самое близкое существо к девственнице, которое у нас есть. Продолжай отращивать ниспадающие локоны.

Роберт рассмеялся. Его смех стал такой неожиданностью, что я чуть не подпрыгнула. За все время, что я с ним общалась, осторожная улыбка была всем, чего от него можно было ждать.

— Я сделаю тебе больно после этого, — пообещал Дерек.

Асканио ухмыльнулся.

— Эй, моя ошибка, что я просто предположил, что ты бережешь себя для брака.

Роберт вытащил два комплекта стальных кастетов из внутреннего кармана своего костюма. Длинное изогнутое лезвие было по всей длине костяшек пальцев. Мило. Справа от меня Асканио откинул волосы назад и достал короткий меч из своей кожаной куртки. Лезвие было длиной пятнадцать дюймов и шириной не менее двух с половиной дюймов, с одним лезвием, с профилем, который выглядел почти как кухонный нож-переросток, но с простой поперечной гардой в стиле сабли. Асканио потянулся к рукояти левой рукой и выхватил другой меч из первого. Баат Джам До. Мечи-бабочки. Обращение с двумя мечами требовало большой практики. Хорошо. Интересненько.