Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 89

Мне придется ступать аккуратно. Шаг первый: найти убийцу.

Джим подстроил свой шаг под мой.

— Что, черт возьми, там произошло? Ты почти позволила ему подтолкнуть тебя к тому, чтобы вернуться обратно к нему.

— Мне нужно, чтобы ты нашел Кэррана. Хью ненавидит его, и он, скорее всего, точно знает, где находится Кэрран. В лучшем случае Джин удерживает его подальше отсюда, в худшем — это ловушка.

Джим наклонился ко мне. Его взгляд встретился с моим.

— Эй. Посмотри на меня. — Я посмотрела.

— С Кэрраном все будет в порядке. Он справится. Им пришлось бы послать армию в Северную Каролину, чтобы заполучить его. У меня есть люди, которые следят за территорией Джина. Никто не входил и не выходил.

Верно. Джим поручил бы кому-нибудь присматривать за ними.

— Хью попытается заморочить тебе голову. Не позволяй ему. Делай свою работу. От тебя зависят полторы тысячи человек.

— Потрясающе ободряющая речь.

— Если ты хочешь ободряющую речь, найди себе чирлидершу. Ты узнала крестоносца с Хью?

— Да. — Я сразу узнала Ника. Я видела, как он стрелял в Десандру.

— Почему мы сбежали? — запросил мужчина позади меня.

Я остановилась и повернулась на пятках, чтобы посмотреть ему в лицо.

Это был один из телохранителей Дженнифер. Ему было чуть за двадцать, он был крупным, с копной растрепанных светлых волос, спортивного телосложения. Его глаза светились желтым, отражая лунный свет. Его губы задрожали, обнажая зубы. Здорово, прожекторы направлены, пока он выдыхает агрессию с каждым вдохом. Адреналиновый наркоман. Плохой выбор для телохранителя.

— У нас хватило бы сил. Мы могли дать отпор.

— Заставь его тормознуть на оборотах, — сказала я Дженнифер. — Или это сделаю я, и ему не понравится. — Выражение лица Дженнифер было пустым.

— Мы выглядим как гребаные трусы, — прорычал блондин. — Мы должны были…

Десандра рванула вперед, схватила блондина за горло и швырнула его на каменную поверхность моста. Его спина ударилась о камень. Голос Десандры был хриплым рычанием.

— Не задавай вопросов консорту! Не позорь клан перед своим альфой!

Блондин ахнул, пытаясь вдохнуть.

Одна ничего не делает, другая делает все с удвоенной силой. Я не знала, кто был хуже.

Десандра подняла блондина на ноги и посмотрела ему в глаза, ее лицо было в дюйме от его.

— Посмотри на меня.

Мужчина потрясенно уставился на нее.

— Дженнифер снисходительна. Посмотри мне в лицо, ты думаешь, я снисходительна?

Блондин сглотнул.

— Нет, бета.

— Ты хочешь, чтобы я продемонстрировала, что я не снисходительна?

— Нет, бета.

— Когда ты заслужишь право задавать вопросы консорту, ты сможешь говорить. А до тех пор, пока она не отдаст тебе приказ, ты будешь держать рот на замке и будешь повиноваться, или я вырву тебе язык. Однажды мне так сделали, и на то, чтобы отрастить его снова, уходит шесть месяцев. Все ясно?

Блондин кивнул.

— Достаточно, — сказала Дженнифер.

Десандра разжала руку и наклонила голову в мою сторону.

— Приносим свои извинения, консорт.

— Мне не нужно, чтобы ты извинялся за меня, — сказала Дженнифер. — Следи за собой.

Спина Десандры напряглась, а затем расслабилась так быстро, что я бы пропустила это, если бы не заострила внимание. Она пожала плечами, опустила глаза и промурлыкала.

— Прости, альфа.

У меня не было времени на их игры.

— У нас меньше восемнадцати часов до того, как Хью д'Амбрей со своими людьми нападут на Крепость. Как только начнется война, ее будет трудно остановить.





Племя и Стая никогда не сходились во взглядах, и с обеих сторон было много идиотов, которые думали, что им есть что доказывать.

Десандра сбросила куртку и повернулась спиной к волку-самцу. Он вытащил нож и вспорол ей спину. Она обнажила зубы на крошечную секунду. Пуля, вероятно, все еще была в ее теле.

— Мы должны предотвратить войну, — сказала я. — Тело Малрадина, мысли?

— Убийца — перевертыш, — сказал Джим. — Не медведь. Они склонны давить. На теле были проколы, соответствующие собачьим или кошачьим зубам.

— Согласна. — Я посмотрела на Дженнифер. Мне нужен был консенсус, потому что никому из них не понравится то, что я собиралась сказать. — А ты что думаешь?

— Возможно, это был оборотень, — сказала Дженнифер. — Кто-то не из Стаи. Я не могу представить, чтобы кто-то из наших людей сделал это.

— Я хорошо учуяла запах. Волк, — сказала Десандра. — Один из наших.

— Ты лжешь! — сплюнула Дженнифер.

Десандра пожала плечами.

— Зачем мне лгать? Я узнала этот запах. Я уже слышала его пару раз в Крепости и в доме клана. Он не тот, кто часто бывает в Крепости, но я узнала запах, и это один из наших.

Гнев и ненависть боролись друг с другом на лице Дженнифер.

— Зачем ты это делаешь? Что ты можешь получить от этого?

— Я говорю правду, — сказала Десандра.

— Это один из твоих планов, не так ли? Не в этот раз.

Три волка, сопровождающие Дженнифер, и волк, стоящий рядом со мной, одновременно решили смотреть куда угодно, кроме двух женщин. Позади них Дерек тоже делал вид, что ничего не происходит. Асканио закатил глаза.

— Не в этот чертов раз, ты меня слышишь? — голос Дженнифер сорвался, в нем появились истерические нотки. — Больше никаких заговоров, Десандра. Больше никакого «Шоу Десандры».

Дженнифер только что потеряла самообладание на публике. Потрясающе. Потому что нам только этого не хватало, чтобы устроить дерьмовый поединок прямо в эту секунду на глазах у свидетелей.

— Притормозите, — сказала я. — Вернемся к телу Малрадина.

— Десандра права, — холодно и четко произнес Роберт.

Мы все повернулись к альфе крыс. Он вел себя так тихо, что я совсем забыла, что он здесь.

— Это волк, — сказал он. — Я не уловил запаха, потому что запах крови был слишком густым, но я был достаточно близко, чтобы разглядеть раны в деталях. Малрадин сопротивлялся. Должно быть, он схватил нападавшего, потому что я увидел мех, прилипший к его окровавленным рукам. Волчий мех.

Дженнифер уставилась на него. Это было все равно, что чиркнуть спичкой по леднику. Роберт оставался невозмутимым.

— Нам нужно найти убийцу до истечения крайнего срока, — сказала я, прежде чем она снова могла взбеситься. Если мы задержим убийцу, у нас еще будет шанс разрядить ситуацию.

— Если он или она все еще живы, — сказал Джим.

Хорошее замечание. Если бы я была Хью, я бы убила этого волка, чтобы убедиться, что мы не сможем выдать его или ее.

— А если мы найдем эту персону, что произойдет? — спросил Роберт.

Вопрос был задан мягким голосом, но у меня возникло ощущение, что многое зависит от того, как я отвечу.

— Если убийца будет задержан, внутри Стаи будет проведено расследование, — сказала я.

— А если его признают виновным? — настаивал Роберт.

— Роберт, о чем ты на самом деле спрашиваешь?

Роберт помолчав, ответил:

— Я спрашиваю о задержании.

— У меня нет намерения выдавать Племени одного из членов нашей Стаи для их вечеринки «сожжем оборотня заживо», — сказала я. — Мы не прогнемся под них, но нам нужно найти того, кто несет за это ответственность. Мы не можем действовать, пока не узнаем, что произошло.

— Нам нужно осмотреть место преступления, — сказал Джим. — Тело не пахло аконитом.

Волчий аконит использовался, чтобы скрыть след запаха. Как только оборотень чуял его, даже лучший следопыт разразился бы приступами чихания. Отсутствие аконита означало небольшую вероятность того, что где-то нас ждало нетронутое место преступления, и оборотни могли читать его запахи, как открытую книгу.

— Мы даже не знаем, существует ли место преступления, — сказал Роберт. — Они могли сжечь его.

— Нет, оно существует, — сказал Барабас.

— Д'Амбрей любит игры, — сказал Дерек. — Он хочет, чтобы мы поиграли.

Если и было место преступления, то где оно могло быть? Кровь на теле Малрадина была свежей.