Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 67

Обтягивающие джинсы, туфли на каблуках… против них-то они ничего не имеют? Свободная маечка, не из дешевых, между прочим, и куртка легкая, купленная мною недавно. Кстати, выкидывать это нельзя, пригодиться, я же собираюсь еще домой. Нельзя просто так исчезать ничего никому не объяснив.

Но приятнее всего было видеть себя! Я будто восхищаясь работой творца, подняла руки и стала, рассматривать сей шедевр… Мои пальцы и два кольца, такие симпатичные, в точности, как было до этого. Лицо? Надеюсь с ним все в порядке?

— Что ты делаешь?

Йером повел бровями на мои ощупывания.

— Со мной все в порядке? Я выгляжу как прежде? — А то чего бы они так пялились?

— Вполне, даже краше чем есть.

— Я серьезно! — И вскочила на ноги.

— Женщина-сойте!

— Точно! — Йером стукнул рукой по подлокотнику.

Оба откинулись на диван и наблюдали за мной с откровенным интересом.

Я уже стала осматривать одежду, не просчиталась ли где, дырок нет или недостающей части гардероба, да вроде все… Хвост?!

— У меня хвост!

— Причем очень красивый!

— И опасный… — Заметил Йером.

— Вы что? — Чему радуются? Значит, в одежде такой нельзя расхаживать, а с хвостом можно? — Как его убрать?

— А разве тот предыдущий способ тебе не понравился? — Кажется, Овир не станет долго смеяться и держать в неведении.

— Он не помог!

— Просто ты забыла про свой хвост. Или он тебе очень понравился и помнила о нем все время. Признавайся, о чем думала?

— Ну, уж точно не о женщине-кошке!

Хвост, то и дело бил нервно по ногам и дергался в недовольстве, ну прям так, как я себя и ощущала.

— Эрика, чего ты хочешь от нас? Мы не маги-перевоплощения. И я не могу залезть к тебе в голову и узнать о чем ты думала.

— Как раз это он и может. — Йером явно забавлялся ситуацией, и помогать не собирался.

— Ты можешь прочитать мои мысли всегда?

— Даже если и могу я этого не собираюсь делать. И нет, не всегда, потом об этом. К тому же уже не поможет. Я не читаю воспоминания, а только сиеминутные. И переживать об этом так сильно не стоит, достаточно сосредоточиться снова и хвост пропадет.

— И вырастит еще что-нибудь! — Паника грозила мной овладеть.

— Сомневаюсь. — Овир подошел, взяв меня за плечи, и заглянул в глаза. — Ты слишком устала, к тому же хотела спать. Успокойся, отдохни, это нормально. Когда трансформация происходит частично. И я не просто так говорил, что с этим делом надо повременить. Мало того, что у тебя сил было мало, так еще неудобные ошибки, могли привести тебя в больший стресс.

Глава 18

Утром хвост исчез. Уж не знаю, что этому поспособствовало, но чувствовала себя без него, гораздо лучше. А за завтраком случилось невероятное. Мы преспокойно сидели втроем, поедая завтрак, как вдруг в окно влетела маленькая птичка! Я принялась с восторгом наблюдать за ее трепыханиями, не заметив при этом расстроенное лицо Йерома и подозрительный взгляд Овира. Они то же водили глазами за полетом ее траектории, не пытаясь ничего предпринять — поймать ее или выгнать. Не думала, что это нормальное явление. Птица тем временем облетела по кругу помещение, будто ища куда ей приземлиться и не найдя ничего лучше, опустилась прямо на плечо Йерома, взъерошив ему волосы. Все на время стихло. Парень застыл с кислой миной, глядя куда-то в прострацию. Каково же было мое удивление, когда эта птичка вдруг изрекла незнакомым мужским голосом целую тираду! Причем, голос отчитывал парня, на котором она сидела, по всем статьям и грозился, грозился…

Оказалось, брат Йерома вычислил, что тот уже давно в этом мире, находится у Овира, и самое ужасное прихватил меня с собой. Ой, что его за это ждет! И после еще добавил, чтобы немедленно вернулся в столицу!

Овир подобное заявление принял чуть поднятыми уголками губ. Значит, Йером вскоре нас покинет?

— Похоже, твой брат вернулся за тобой, а тебя и след простыл. Надо было оставить записку хотя бы… — Овир наслаждался полученной сценой.

— Ни к чему ему записка… — Парень скривился. — И так вычислит. Даже аппетит пропал. — Столовый прибор был отставлен в сторону.

— Поедешь?

— Придется… — Это было сказано так обреченно. — Но я вернусь.

— Прямо сейчас отправишься?

— Так и не терпится меня выпроводить?

— Так мне будет спокойнее. — Опять эта улыбка Овира.

— Но я ненадолго!

— Конечно, милости просим.

И как только Йером все же ушел, не закончив свой завтрак, первое, что я задала Овиру, это про него:

— Я тут вспомнила и сопоставила. Во снах Йером был магом-перевоплощения, а недавно вы сказали, что это не так?





— Хм… Не то чтобы это совсем не так…У него были задатки, но очень слабые. После превращения в зара, лучше об этом вообще не упоминать при нем, желание перевоплощаться совсем исчезло.

— Понятно. Трудно наверно пришлось. Не думала, что с этим могут быть какие-то проблемы.

— Тебе еще много предстоит узнать.

— Чем сегодня займемся?

— Твоим гардеробом.

Взгляд его переместился на мои неизменные джинсы и кофточку. Интересно на себя воочию посмотреть в здешних нарядах.

— У меня нет денег.

— Я прекрасно об этом осведомлен. Зато есть у меня.

— Это приличные траты. И… я не могу ходить в одном платье, сколько не пробуду здесь.

— Я достаточно состоятелен, чтобы обеспечить тебя всем необходимым. — Было мне сухим ответом. — И если ты закончила с завтраком, то выходим приблизительно через полчаса. Встречаемся в холле первого этажа.

У меня и часов то нет. Совершенно дезориентировано себя ощущаю.

Я думала мы действительно пойдем по местным магазинам, приобретем пару покупок. Но Овир просто оставил меня на попечение какой-то женщины, что без умолку говорила со мной пока измеряла, а сам удалился по каким-то делам. И вот уже когда терпение мое было на исходе, он, наконец, изъявил явиться.

— Что так долго? — Приблизилась к нему и продолжила шепотом. — Я уже выпила десять кружек чая, съела все предлагаемые печенья и выслушала все новости вашего города. Это по садистки с твоей стороны, оставить меня с ней так надолго!

— Я думал, только меня это беспокоит. — Кажется он и не чувствовал себя виноватым.

— Веди меня скорей отсюда.

— Подожди… — Он подошел к портнихе. — Так, когда будут готовы платья?

— Платья? — Портниха складывала ткань и выпрямилась, когда он задал вопрос. — Девушка выбрала всего одно платье, могу даже вам его показать…

— Нет-нет, постойте, как одно? — Откровенно удивился Овир.

Вот это уже было адресовано мне.

— Что много? Надо было выбрать половину платья?

— Издеваешься? Хочешь поставить меня в неловкое положение перед тэей Ливи?

— Мы не оговаривали, сколько я могу выбрать платьев и всего прочего.

— Ты и остальное не купила?

— Тэя Эрика взяла вот эти чулки… — И та протянула тонкий ажур.

— Что вы делаете? — Выдернула у нее свою покупку. — Вы же сказали, что упаковали?

— Вероятно, заболталась. Ваша тэя не взяла ни одной шляпки. — Сдали по полной. Она так уверяла меня, что это необходимо!

— Я не надену это! — Кинулась защищаться. — Еще с чулками и панталонами я смирилась, но это я не надену и корсет, кстати, тоже!

— У вас сейчас что-нибудь для нее есть? — Овир начисто проигнорировал мои жалобы.

— Предлагала вон то синее платье.

— Оно почти черное. — Не люблю мрачные вещи.

— Это все лучше, чем это. — Рука моего благодетеля показательно провела в воздухе по мне. — Мы берем.

— Я его не мерила.

— Его не надо мерить, просто одень сейчас и пошли, нас ждут.

— Кто?

— Эрика, прошу тебя.

Сделала, как он сказал. Вышла немного стесненная. Декольте не привычного размера, пышная юбка, чуть узковато в талии, слава Богу, хоть туфли мои родные на мне.

— У нее совсем нет украшений.

Ну да, смотрится мрачненько.

— Это я исправлю. — Парень вытащил из кармана коробочку, открыл ее и достал оттуда красивую подвеску на цепочке. — Думаю, сюда подойдет.