Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 25

- Сто тысяч лет. Если так, мы почти современники, - сказал Коул Хэлламу.

- Мы и есть современники, - ответил Хэллам. - Тысяча лет всего лишь мгновение в жизни целого биологического вида. И того меньше для камней, воды, самой Земли. Даже сотня тысяч лет всего лишь несколько коротких мгновений. Мы от считываем свою духовную историю с начала расселения, которое закончилось всего тысячу лет тому назад, в ваше время.

Духовную. Коулу никогда раньше не нравилось это слово. Самолет летел достаточно медленно. Казалось, тут никто никуда не спешит. Вот он аккуратно сел на воду, и Хэллам начал объяснять, что они сейчас увидят:

- Мы восстанавливаем Землю с момента Шестого…

"Которое все-таки произошло, несмотря на все наши усилия", - мрачно подумал Коул.

- Мы собрали воедино все климатические пояса, популяции животных и растений, метеорологическую и тектоническую информацию. Получилась самоуправляемая глобальная система, которая ведет наблюдение за окружающей средой, дает нам знать о готовящихся серьезных переменах и так далее.

Они подплыли к берегу, там их встретила женщина. Она представилась - Дана. Одета она была в такой же вельветовый костюм, только оранжевого цвета и более изящного покроя.

- Вы африканец! - воскликнула она, взяв Коула за обе руки. Она тоже была негритянкой, причем намного более ярко выраженной, чем женщина в маске и даже сам Коул.

- Боюсь, что так, - ответил Коул.

Женщина казалась озадаченной, и он пожалел, что выбрал такой тон. Несмотря на то, что быть негром в Америке не так-то легко, он много раз воздавал хвалу Господу, что не родился белым. Но как объяснить такое женщине, рожденной спустя тысячу лет?

- Я пошутил, - сказал он, а она вежливо улыбнулась.

Они поднимались по эскалатору без ступенек к туннелю, расположенному выше по склону.

Туннель вел внутрь горы и заканчивался в большой овальной комнате со встроенными в стены жидкокристаллическими мониторами. По экранам, как вода, плыли цифры и другие данные.

Больше никого в комнате не было.

- Кто ведет все хозяйство? - спросил Ли.

- Сама система, - ответила Дана. Ковбойский английский Ли нисколько ее не удивлял. - Существует пятьдесят пять подобных станций Охраны Земли, все они связаны в единую систему. Одна находится в глубине Северного Ледовитого океана. Шапка полярных арктических льдов, которая в ваше время исчезла, теперь снова на месте.

Коул хотел возразить, сказать, что в его дни арктические льды еще не исчезли, но что именно имела в виду эта женщина, говоря "в ваше время"?

- Экраны всего лишь для обозрения. Система сама контролирует себя. И следит за всем происходящим.

- Значит, она обладает разумом? - спросил Коул.

- Конечно. - Дана смерила его взглядом. - Зачем придумывать систему без разума?

- Равновесие на Земле, - кивнул головой Ли. - Знает, сто надо делать. Выссый класс.

- На самом деле, - уточнил Хэллам, - она не сообщает нам, что нужно делать; система доводит до нашего сведения, что она уже делает. "Охрана Земли" взяла на себя почти всю работу, в природных системах вне зоны синхронизации успешно работают наноботы. Система действует всего лишь сто сорок лет и все еще совершенствуется.

"Значит, у планеты все-таки есть шанс, - подумал Коул. - Ее можно восстановить, хотя бы частично. Даже без помощи "Дорогого Аббатства", даже если им с Ли ничего не удастся сделать…"

А может, и удастся.

- И поэтому вы привезли нас сюда? - спросил Коул. - Чтобы показать нам все это? Предупредить нас о том, что произойдет в случае нашей неудачи… или удачи?

У Даны был озадаченный вид.

- Это не мы. Вас привели сюда Старики.

- А вы не Старики?

- Конечно же нет. Это они предупредили нас и сообщили, что вы скоро будете тут, - ответил Хэллам. - Поэтому мы вы учили ваш язык. Кроме нас двоих, никто не может говорить на нем.

- Когда настанет время, Старики отошлют вас домой. - Дана повела их назад, к выходу из туннеля. - А пока вам еще предстоит сделать, по-моему, пять остановок. Но сейчас мы должны вернуться.

- И без промедления. - Ли смотрел на свой мини-компьютер.

Курсор уже мигал.

Спускаясь вниз по эскалатору без ступенек, Коул испытал странный прилив грусти. Здесь, в будущем, так покойно, но какой ценой.

- В наше время население планеты было почти восемь миллиардов, а теперь меньше двухсот миллионов, - бросил он Дане, поднимаясь на борт небольшого самолета. - Скажите, было что-то такое, с чего все началось? Какая-нибудь катастрофа - "бомба замедленного действия"?

- Катастрофа? - переспросил Хэллам. - Да их были сотни. Голод, наводнения, войны, болезни - все это уносило тысячи жизней.

- И убивало души, - добавила Дана. - Эпоха Восстановления тянулась много сотен лет.

- Маски, - промолвил Коул.

- Им было трудно смотреть друг другу в глаза. Было трудно даже с самими собой. Мир пережил столько насилия, столько разрушений.

- В эпоху Восстановления они думали, что Траур закончился, - вставил Хэллам. - Мы же теперь, глядя назад, считаем, что он был в самом разгаре.

- Так же как некоторые считают, что и теперь мы еще живем в эпоху Восстановления, - добавила Дана.

Самолет бесшумно поднялся в воздух, они почувствовали лишь струю воздуха. Во время полета Коул спросил Хэллама об их местоположении.

Оказалось, Африка.

- По вашим картам это примерно побережье Мозамбика. А вон тот город вдалеке…

Хэллам тихонько сказал что-то в сторону пульта управления. Язык по звучанию был похож на китайский. Самолет поднялся выше. Теперь между двумя невысокими горами они увидели скопление зданий, выкрашенных в неяркие, пастельные цвета, - словно скопление диких цветов.

- … это Аруба, а вон там…

На горизонте показалось облако или подобие облака - снежные пики Килиманджаро. Снова в снегу. Хотя Коул никогда в жизни не видел легендарную гору (он вообще не бывал в Африке), но знал ее по множеству изображений - гора ни капли не изменилась. Что такое тысяча лет для гор и льдов.

Самолет опустился, Килиманджаро исчезла из виду - как прошлое… или будущее.

У подножия холма Хэллам и Дана поцеловали их обоих, по-французски, в обе щеки. "Как странно целоваться с людьми, живущими через тысячу лет, - подумал Коул. - Словно целуешь сон или надежду, а им, наверное, кажется, что они поцеловались с призраком".

- Прощайте.

- Прощайте.

- Пока, - бросил Ли.

- Когда нажмете на кнопку "ВОЗВРАТ", попадете на следующую ступень, - сказал Хэллам. - Вам предстоит еще пять. Так сказали нам Старики. И просили передать вам.

Ли мрачно кивнул и пошел по тропинке наверх. Коул догнал его на самом верху.

- Еще пять? - спросил он. - Я думал, что наша задача добыть материал для "Дорогого Аббатства". Что все это значит? И кто такие эти Старики?

- Нет понятия, - ответил Ли. - Пора!

Он показал Коулу свой компьютер. Курсор мигал, вокруг прыгали цифры, они медленно поднимались вверх по экрану.

- Клянусь Богом, Ли, мне кажется иногда, что ты просто притворяешься, что плохо говоришь по-английски! Я ничего не понимаю. Как нам попасть назад в наше время? И что мы тут вообще делаем?

Но Ли лишь улыбнулся своей таинственной восточной улыбкой. Спорить с ним было бессмысленно. Они подошли к планеру; неожиданно подул сильный ветер. Коул пожалел, что отдал теплую куртку. Ли застегнул свою жуткую куртку-сафари. "Если он считает, что близость Килиманджаро хоть как-то оправдывает эту куртку, - подумал Коул, - то он действительно чокнутый". Куртка дурацкая, и сам Ли выглядит в ней нелепо.

- Тогда поехали. - Неизвестно почему Коул чувствовал себя отвратительно. Он усадил Ли рядом с собой и взял его маленькую бледную руку в свою большую и темную. - Ты главный.

- А?

- Нажимай "ВОЗВРАТ".