Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 21



Я начал рассматривать надписи на ящичках и вскоре обнаружил табличку:

“Кадровые перестановки”.

” То, что нужно”, - промелькнуло в моей голове.

Я выдвинул ящик. Нашёл папку с именем матери и открыл её. Пусто. В папке ничего не было. Кто-то вынул из неё все записи. Папка выпала из моих рук. Я присел, чтобы поднять её с пола.

И услышал встревоженный голос со стороны двери:

- Леон! Что ты делаешь?

Часть IV

Я вскочил на ноги.

- Доктор Карпентер! - выдохнул я. - Извините.

Его чёрные волосы блестели под ярким светом лампы. Карие глаза сузились, пристально смотря на меня.

- Что ты тут делаешь, Леон? Что ты ищешь?

Я не стал ничего выдумывать. И рассказал ему всё как на духу. О том, как мать изо дня в день запирается в сарае. О камере, установленной над её дверью. И о странном вое, который время от времени доносился из сарая. Я рассказал ему о крови. И о самом страшном из своих подозрений: может быть, мать убивает зверей.

- Я очень встревожен, мистер Карпентер. Я переживаю за неё, - проговорил я, не в силах унять дрожь в голосе. - И, по правде сказать, я её боюсь. Кроме того, она хочет отослать меня отсюда. Представляете? Она хочет от меня избавиться!

- Вот дела, -выдохнул он, смотря мне прямо в глаза. - Жуть какая. Мне трудно в это поверить, Леон. Честное слово. Твоя мать хорошая женщина, даже если…

- Если что? Чем она занимается? С какой целью? - возбуждённо выкрикивал я один вопрос за другим. - Вы должны это знать. Почему она ушла с работы? Вы должны мне сказать. Я имею право знать.

Мистер Карпентер глубоко вздохнул, расположился за своим столом и жестом пригласил меня сесть напротив.

- Хорошо. Раз это так тебя тревожит, я расскажу, что случилось, - проговорил он после длительной паузы. - Но я должен тебя предупредить: это не весёлая история, Леон.

Я сидел, напряжённо сгорбив спину и сцепив на коленях холодные, влажные ладони. И слушал рассказ доктора Карпентера.

- Мы с твоей матерью работали вместе над важными генетическими исследованиями. Мы занимались изучением зверей. Но вскоре у меня появилось ощущение, что твоя мать заходит очень далеко. Она стала похожа на одержимую. Работала днём и ночью. И с какого-то момента перестала говорить мне, над чем работает. У неё появилось много тайн. У меня возникло подозрение, что она ведёт исследования сразу в нескольких направлениях. Может быть, она производила эксперименты, связанные с жестоким обращением со зверьми.

Я слушал очень внимательно, стараясь вникать в то, о чём говорил мистер Карпентер.

- А какого рода исследования проводила моя мать? - спросил я. - Что она надеялась обнаружить?

- Мы пытались понять, как могут быть использованы гены в борьбе с вирусами. Исследуя генетическую структуру клеток зверей, мы хотели научиться изменять генетические коды и тем самым предотвращать заболевания - причём не только у зверей, но и у людей. Ты понимаешь, о чём я говорю? - спросил он.

- Думаю, да, - кивнул я. - Если у зверей появятся гены, способные успешно бороться с вирусами, мы сможем научиться создавать гены, борющиеся с вирусами в организме человека, - заключил я.

- Совершенно верно! - воскликнул доктор Карпентер. - Это будет грандиозное достижение, которое повлечёт за собой переворот в медицине.

Откинувшись на спинку кресла, он продолжал:



- Но, как я уже сказал, твоя мать зашла очень далеко в своих исследованиях. Я то и дело слышал пронзительные стоны, доносившиеся из её лаборатории. И она отказывалась объяснять мне, чем занимается. Меня это очень тревожило.

Он глубоко вздохнул.

- Отношения между нами резко обострились, - продолжал он. - И я заговорил о том, что она должна покинуть больницу. Тогда твоя мать пообещала прекратить сомнительные эксперименты. Но в один прекрасный день я не смог найти свои записи, связанные с важными экспериментами. Я обнаружил, что они исчезли. Никто не знал, где я хранил эти бумаги. Никто, кроме твоей матери. Это было ужасно. Как я мог работать с женщиной, которой не мог доверять? Я попросил твою мать покинуть больницу. Надеюсь, ты понимаешь, что по существу у меня не было выбора.

Мысли беспорядочно роились в моей голове. Я закрыл глаза, стараясь поскорее обдумать то, что рассказал мне мистер Карпентер. Я представил себе маленького скулящего зверя, которому мать делала укол в сарае.

Перед моим мысленным взором возникла яркая картина. Мать втыкает длинную иглу в дрожащее тельце крошечного беззащитного существа. Я понял, что доктор Карпентер говорит правду. Вскочив на ноги, я повернулся и не говоря ни слова, выбежал из кабинета, а потом и из больницы. Я даже не помню, поблагодарил ли я мистера Карпентера, попрощался ли с ним.

Возможно, и нет. Сев на велосипед, я помчался в лес. У меня трещала голова от противоречивых мыслей, которые беспорядочно кружились в моём мозгу, как листья на ветру. Я провёл в лесу чуть больше часа. Такие прогулки всегда оказывали на меня целительное воздействие. Но только не сегодня. Я приехал домой к ужину. Мать заперлась в своём сарае. Я был этому рад. Мне не хотелось встречаться с ней. Я не был голоден, но всё-таки приготовил бутерброд и отнёс его к себе в комнату.

Время от времени я снимал трубку телефона, намереваясь позвонить Элу, но каждый раз не решался это сделать.

Что я мог ему сказать? Я лёг в постель незадолго до одиннадцати и сразу заснул глубоким сном. Спустя некоторое время я проснулся, разбуженный пронзительным криком зверя. Сев в постели, я протёр глаза и расправил вспотевшие на затылке волосы. Потом встал с кровати и подошёл к окну. В это мгновение раздался ещё один крик - такой же пронзительный и долгий. Это был крик боли и отчаяния. Он доносился из леса. Чёрные клубящиеся тучи быстро проплывали на фоне серебристой луны. Деревья гнулись и со скрипом раскачивались из одной стороны в другую под напором сильного ветра.

- Что происходит в лесу?- спросил я у самого себя.

Быстро одевшись, я взял фонарь и на цыпочках вышел в холл. Проходя мимо комнаты матери, я услышал её негромкий храп. Проходя мимо кухни, я взглянул на настенные часы. Было около трёх часов ночи. Освещая себе путь фонариком, я пересёк лужайку и вошёл в лес. Луна то появлялась, то опять исчезала за облаками. Трава, обрызганная росой, блестела, как серебро.

- У-у-ууууууу.

Повернувшись, я посмотрел в ту сторону, откуда доносился этот вой, высвечивая лучом фонарика то одно дерево, то другое. И пошёл прямо на звук, не разбирая дороги.

- У-у-ууууууу.

На этот раз вой прозвучал очень близко от меня.

По моей спине побежали мурашки. Мне стало холодно. Рука так тряслась, что я чуть не выронил фонарик. Я услышал, как хлопнула дверца, направил луч фонаря в направлении этого звука - и увидел джип с прицеплённым к нему трейлером. Я затаил дыхание. Сделав над собой усилие, унял дрожь. И подошёл поближе. Я спрятался за деревом и заглянул в окно кабины. Там никого не было. Джип оказался пустым.

Потом я услышал глухой стук, за которым последовал жалобный вой. Эти звуки доносились из трейлера. Я подобрался к нему поближе, скользя фонариком по его борту. Никого не было видно. Возможно, женщины ловят других зверей. Но кто сидел в трейлере?

Определённо не олень. Я решил это выяснить.

“Не уйду, пока не узнаю”, - пообещал я себе.

- У-у-ууууууу.

Вой становился всё более громким и отчаянным. Может, зверь учуял, что кто-то стоит около трейлера?

Перемещая луч фонаря по заднему борту трейлера, я заметил серебристую ручку дверцы. Я глубоко вдохнул и, опустив фонарик в карман, изо всех сил повернул ручку. Та легко поддалась, и задняя дверца трейлера стала медленно открываться.

- У-у-ууууууу.

Зверь приветствовал меня протяжным воем, а также едким кислым запахом.

Опять достав фонарик, я направил его луч внутрь трейлера. Передо мной предстал связанный зверь, сидевший на полу. Мой рот сам по себе открылся от безмерного ужаса, но у меня так саднило горло, что я не смог издать ни звука.