Страница 44 из 55
Их брак с самого начала был договорной. И герцог её достал, заставив работать над изучением того, как пробудить магию дочери, придираясь, ругая за любой косой взгляд в сторону Летиции. А самое главное — подвижек не было, и Виолетта пришла к выводу, что магия у Летиции так и не появится. Когда она узнала, что я потеряла память, поняла, что новой волны требований герцога она не выдержит, и выбрала жизнь в монастыре.
И тут я осознала, что могу просто сбежать, и все мои проблемы исчезнут. На этот раз действительно могу: мадам Виолетта придержит для меня отдельную келью. Это очень соблазнительная мысль, просто уйти, оставив этих странных людей самих разбираться.
Я буду жалеть только о том, что не увижу больше Ролана, но так будет даже лучше. Нам всё равно не суждено быть вместе. Пока это чувство не переросло во что-то серьёзное, проще уйти. И не ломать голову, обвинят меня в грехах Летиции во время бала и расторжения помолвки, или нет. Пусть богиня рассчитывала, что я помогу, вмешаюсь в сюжет, но она первая от меня отвернулась…
Решено. Надо ответить ей. Я вышла в соседнюю комнату, нашла перьевую ручку, чернильницу и бумагу. Написав короткий ответ, я вложила лист в конверт и, вернувшись, отдала горничной. Та кивнула.
— Если передумаете или захотите что-то уточнить у мадам Виолетты, зовите меня. Я помогаю на кухне.
И девчушка скрылась в окне. Только тогда я поняла, что уже забыла её имя.
Ладно, надеюсь, не понадобится.
Я вернулась к изучению того, что накопилось. Драконы, клятва, документы Летиции. Когда спина затекла, а желудок намекнул, что пора есть, позвала Эшли. Хотела сказать ей, что поужинаю в комнате. Но горничная не отозвалась. Странно. Обычно она возникает за спиной, пугая меня до жути, каждый раз, когда я позову. И она уже давно должна была отнести письмо и вернуться.
Я прошлась по своим комнатам и обнаружила горничную, сидящей в кресле в углу с книгой в руках. Она с интересом перелистывала страницы, полностью поглощенная чтением. Задумав маленькую месть, я подошла ближе, наклонилась, и шепнула ей на ухо:
— Бу.
Она вздрогнула, в миг вскочила с кресла и приняла стойку, защищаясь книгой словно кинжалом.
— А, это вы, госпожа, — Элис расслабилась.
В отличие от меня. Я рассмотрела книгу в её руках: с непримечательной обложкой, про рыцаря и леди. Кажется, я должна была давно сдать её в библиотеку. Мне и одной сомнительной книжки в доме уже хватает.
— Где ты это взяла? — прищурилась я.
— Ролан одолжил дочитать.
— Ролан? — показалось, я ослышалась.
— Да. Он как раз закончил, — с обычным ничего не выражающим лицом огорошила меня Элис. — В обмен на ту, о “Запретной страсти”…
— Что?! И ты так просто отдала? — не верила я.
— Простите. Я открыла для себя новый жанр и не удержалась. Они же всё равно с Вольфом уже начали читать…
Кругом одни предатели! Никто меня не слушает! Энн раздаёт книги, Ролан их не сдаёт! Как он мог?
В этот момент в комнату постучали. Я разрешила войти, потому что всё равно не знала, что делать с Энн. Это оказался Ролан. Отлично, сразу с обоими и проведу воспитательную беседу.
Ролан с подозрением посмотрел на мою злобную улыбку, глянул на Энн, заметил книгу в её руках…. Развернулся и молча вышел из комнаты.
— Стой! — я не собиралась так просто его отпускать.
Напоследок крикнув Энн, что разберусь с ней позже, я выбежала в коридор. Догнала стремительно удаляющуюся спину Ролана и ударила по ней кулаком.
Разумеется, больно стало не ему, а мне. Нагрудник надёжно защищал от женских кулачков. Ролан развернулся, и я ударила его в живот. Лат в этом месте не было, но это мне не помогло.
— Зачем ты это сделал? — с отчаянием я замахнулась в третий раз.
Рыцарь перехватил мою руку и сжал запястье. Не больно, но вырваться я не могла. Он смотрел обеспокоенно и внимательно.
— Что, слишком сильная реакция из-за какой-то книги? А ты не подумал, что не в первый раз творишь, что хочешь, за моей спиной? Эта клятва, чёрт возьми, вообще действует?!
Накопилось. Я понимала это, но поделать ничего не могла. Хотелось плакать и драться. Хотелось залезть в норку и не выходить. Уйти в монастырь…
Ролан отвёл мою руку и обнял меня, крепко прижав. С нежностью глядя в глаза, он приблизился. Он хочет поцеловать меня? Будь что будет. Я закрыла глаза, позволив себе плыть по течению…
— Что это вы делаете? — за спиной раздался возмущённый голос Вольфа.
Глава 48
За короткое время я видела, как краснеют разные «мужские персонажи». На этот раз ради разнообразия покраснела я. Я отстранилась, но Ролан, кажется, остался этим недоволен и зло посмотрел на Вольфа.
— Вам какая разница, молодой господин?
— Она моя сестра. И если у её рыцаря сомнительные цели, я должен держать такого человека от неё подальше.
Я так удивилась от того, что он назвал меня сестрой, что не сразу влезла останавливать этот спор.
— Вы, наконец, стали заботиться о своей сестре?
— А ты, наконец, совсем страх потерял?!
— Хватит, — я влезла между этими двумя, развернувшись к Вольфу. — Мы с Роланом... тренировались.
— В чём? — братец помрачнел.
Я покраснела ещё сильнее.
— Хочу пойти с Роланом на бал.
Вольф явно не ожидал такого ответа. Я оглянулась на своего рыцаря. Он удивился не меньше Вольфа.
— Разве я могу?
— Почему нет? Ты же умеешь танцевать?
Я была уверена, что да. И по глазам Ролана было видно, что он хочет согласиться. Но не успел: Вольф перебил.
— Ты же обещала пойти со мной, — напомнил он.
— Не обещала. Ты убежал за бедной Элис, прежде, чем я успела согласиться, — я даже не повернулась к братцу.
— О, так значит? Хорошо, то есть помощь с тем северным герцогом тебе уже не нужна?
— С каким ещё герцогом? — нахмурился Ролан. — Может, я помогу?
— Нет, нельзя убивать кандидатов в женихи Летиции, — возразил Вольф.
Воздух вокруг, кажется, стал холоднее. Ролан сжал кулаки и перевёл взгляд на меня, ожидая объяснений. Я вздохнула. Ситуация патовая. Если Вольф заартачится, он запросто может расписать «отцу», что тот герцог — отличная партия. Пришлось повернуться к Вольфу лицом:
— Хочешь сказать, бросишь свою маленькую несчастную сестрёнку на холодном севере? — сделала я несчастный вид.
— Нет, я... — Вольф растерялся.
Так-то! Сам назвал меня сестрой, теперь обратно не отмотаешь.
— Можем убить его после свадьбы, — предложил Ролан.
Братец кивнул, задумавшись.
— Остановитесь! Хватит убивать невиновных людей! — возмутилась я. — Поменьше кровожадности, пожалуйста.
Ролан с Вольфом переглянулись.
— Хорошо, — братец скрестил руки на груди. — Можешь не идти со мной. Но и от этого, — он кивнул на Ролана, — держись отныне подальше.
— Почему? Я же сказала, мы...
— Да не важно. Я вижу, как он на тебя смотрит, — Вольф зло прищурился, не сводя глаз с рыцаря.
— Правда? — я смутилась ещё сильнее, и немного обрадовалась. — И как же?
Братец закатил глаза.
— Вы за собой лучше смотрите, — парировал Ролан.
— Идём, — Вольф мрачно посмотрел на рыцаря. — Нас ждёт долгий разговор о субординации. И отцу тоже стоит его слышать.
— Как скажете, молодой господин, — ничуть не смутился рыцарь.
Прежде, чем уйти, Ролан аккуратно взял мою руку и коснулся её губами. От легкого прикосновения сердце забилось чаще.
— До встречи, леди, — и, провожаемый гневным взглядом Вольфа, Ролан направился по коридору к кабинету герцога.
Братец цыкнул и зашагал следом.
Вернувшись к себе, я хлопнула ладонью по лбу. Опять не отругала Ролана. Хотя, в этот раз пыталась побить. Но в следующий надо будет с ним поговорить, и... и... Я осознала, что, оставшись наедине с Роланом вряд ли буду прям долго с ним разговаривать... ругать уж точно не смогу.
— Что, госпожа, не догнали? — с сочувствием спросила Эшли.
— Догнала... — всё ещё витая в своих мыслях, ответила я.