Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 55

— Помилуйте! — Йонес упал на колени.

— Как ты посмел, щенок, не довести порученное дело до конца? Моя дочь тебе что, игрушка? Или тебе так сложно? Или намекаешь, что она неспособная? — герцог был в ярости.

— Отец, — мне стало жаль бедного учителя. — Думаю, ты не так понял.

Я подошла и, не удержавшись, подмигнула Йонесу. Он смотрел в недоумении.

— Дело в том, что я уже достаточно подготовлена. Ему нечему меня больше учить, — гордо заявила я.

Всё равно с принцем я танцевать не собиралась. Учитель теперь осознал, что я его прикрыла, и с благодарностью и благоговением смотрел на меня. Он активно закивал. С колен так и не поднялся.

— В этом есть смысл, — задумчиво произнёс герцог. — Раз так, Летти, станцуешь?

Такого поворота я не ожидала. Не думала, что вот так сразу придётся демонстрировать навыки. Йонес тоже осознал, что моя ложь быстро вскроется, и схватился за голову. Я в неуверенно обернулась и посмотрела на Ролана, но рыцарь явно ничем помогать не собирался.

— Отец, кажется, господин учитель немного перенервничал и не сможет сейчас быть моим партнёром. Может, я станцую в следующий раз?

Йонес опять активно закивал. Видимо, от шока он не мог найти слов.

— Кхм, — герцог замялся. — Тут кроме твоего учителя есть ещё партнёры. Например, ты могла бы станцевать с…

Он протянул ко мне руку, но на середине движения остановил её и сжал в кулак.

— С Вольфом, например, — «отец» отвёл взгляд.

Явно же герцог хочет, чтобы я пригласила на танец именно его. Он что, стесняется?

Вольф тем временем скривился. Это разозлило меня.

— Братец, видимо, пришёл сюда по какой-то другой причине? — с издевкой произнесла я.

— Да, я хотел из… обсудить кое-что, — Вольф, не смотря на меня, помял ладонью шею. — Но могу и станцевать.

— Давай, — я с вызовом посмотрела на него. — Попробуй.

Он не понял, что это вызов. Вольф неуверенно подошёл ко мне и поклонился, протянув руку. На дрожащих ногах учитель добрёл до рояля и принялся играть простенький вальс. На удивление, почти не ошибался. Я со вздохом вложила свою ладонь в вытянутую руку этого предателя. Мы встали в начальную позицию. Вольф дождался начала нового такта и повёл меня за собой.

Настало время мести. С чувством удовлетворения я наступала ему на ногу при каждом удобном случае. И с удовольствием наблюдала за изменениями в его лице.

— Остановитесь, — голос герцога прервал мою маленькую месть.

По инерции мы продолжили двигаться, а учитель играть, и только через пару секунд встали.

— Это ужасно, Летиция, — герцог прикрыл глаза рукой. — Господин Йонес, вы не имеете права называться учителем.

Йонас вздрогнул и посмотрел на меня. «Спаси», — словно говорили его глаза.

— Отец, думаю, всё дело в Вольфе, — уверенно заявила я.

«Братец» округлил глаза. Герцог заинтересованно посмотрел на меня.

— Ему тоже не помешает взять пару уроков,— добила я.

Вольф возмущённо вскинул брови:

— Так ты сама мне…

— Что я? — я зло посмотрела на него. — Хочешь сказать, я специально? Мне есть за что отдавить тебе ноги?

Братец сразу всё понял. Я не сказала герцогу про книги. Это только наши дела. Но если он захочет вмешать сюда «отца», то ему достаточно возразить сейчас, и герцог не сможет не спросить о причине.

Вольф выбрал молчание и опустил голову. Мне показалось, он даже слегка улыбнулся. Хотя нет, с чего бы?

— Думаю, даже Ролан станцевал бы лучше тебя, — припечатала я.

Теперь все посмотрели на рыцаря. А тот на меня. Ролан тоже удивился, но не стал опровергать мои слова. Интересно. Он умеет танцевать, и уверен, что получше Вольфа? Или решил подыграть?

Кажется, я слишком долго задержала взгляд на Ролане. Герцог покашлял, привлекая внимание. Он явно хотел что-то сказать, но опять промолчал.

— Отец, станцуете со мной? — я решила ему помочь.

— Кхм. Даже не знаю… — герцог прикрыл рот кулаком и не смотрел на меня.

И почему он мнётся? Я неправильно его поняла?

— Раз не хотите, приглашу Ролана.





— Конечно хочу, доченька! — герцог аж подскочил и кинулся вперёд.

Через пару шагов он замедлился и подошёл ко мне, вернув спокойное выражение лица.

— Не откажете в танце, леди? — герцог поклонился и протянул руку.

Я приняла приглашение, и танец начался. На удивление, танцевать с герцогом было приятно. Мне казалось, что танцую я пока что не очень, но возможно, действительно дело в партнёре. Герцог вёл уверенно, но мягко, я понимала его, следовать за его движениями было легко. Я расслабилась и отдалась плавному течению музыки, не думая о движениях и положении ног. Вообще ни о чём не думая.

Когда маленькое волшебство кончилось, в уголках глаз герцога стояли слёзы.

— Ты так выросла, — тихо сказал он.

— Спасибо, отец, — я улыбнулась.

Значит, герцог любит Летицию. Я поняла, что никогда не смогу ему сказать, что я не она. Лучше хранить эту тайну вечно. Всё, что могу для него сделать — выжить, и… Нет, а что будет с этим телом, если я смогу вернуться в свой мир?

— Ты готова, — прервал мои мысли герцог.

Он уже собрался, от намёка на слёзы не осталось и следа, он снова выглядел строго.

— Ты станешь достойной императрицей, Летти.

Я в растерянности уставилась на «отца». Нет, это как раз то, чего я хочу избежать!

— Но…

— Знаю. — выставил он руку. — Если это твоё искреннее желание, мы разорвём помолвку.

— Спасибо, отец! — от радости я подпрыгнула и бросилась герцогу на шею.

Объятья получились короткими и неловкими, но я искренне и широко улыбалась. «Отец», похоже, был доволен моей реакцией и приосанился.

— Не волнуйся, дочка, я всегда на твоей стороне. Раз Юстаф Третий недостоин тебя, мы устроим государственный переворот. Сместим этого мальчишку с престола.

Я в шоке смотрела на довольного собой герцога. И как к этому пришло?

— Найдём другого наследника. Например, на севере есть двоюродный брат Юстафа, он вполне может подойти.

Не успела избавиться от одного жениха, как «отец» суёт другого. Я, не зная, что делать, посмотрела на Ролана, затем на Вольфа. Они тоже были немного в шоке. На помощь рассчитывать не стоит. Взгляд наткнулся на учителя. Он сидел на стуле у рояля и весь сжался. Герцог проследил за моим взглядом и тоже вспомнил про Йонаса.

— Ох, я был неосторожен. Свидетеля придётся убить, — устало сказал он.

Глава 36

Учитель побледнел и схватился за сердце. Что, всё было бесполезно? Я зря ему помогала?

— А может, просто не станем устраивать переворот? — робко возразила я.

— Нет, Юстаф в любом случае не будет хорошим императором. Он слеп, — отрезал герцог. — Не видит красоты, изящества, ума и внутренней силы моей дочери. Убивать его нельзя из-за печати, но нам ничто не мешает продержать его всю жизнь, например, в тюрьме. Или сослать куда-то.

Пока герцог говорил, он собирал вокруг себя красный дымок. Ёшки-матрёшки! Если я ничего не придумаю, он убьёт бедного Йонаса прямо сейчас.

— Но…

— Летти, никаких возражений. Иди к себе, — и герцог повернулся к бледному учителю. — Ролан, проводи её. Вольф, тебе нужно будет вынести мусор.

«Отец» не стал вытягивать руку или что-то такое. Видимо, хотел застать противника врасплох. Незаметно, но быстро дымок приближался к Йонасу, стелясь по полу.

Я так и не придумала, как его переубедить, и просто преградила путь магии, встав между «отцом» и учителем.

— Летиция? — герцог нахмурился.

Дымок замер, а затем стал огибать мои ноги.

— Подождите, — я топнула ногой, попав прямо в дымок.

Он остановился. Затем пополз в другую сторону, но я снова топнула по нему.

— Летти? Ты видишь мою магию? — воскликнул герцог.

Чёрт. Кажется, я должна была это скрывать, особенно от Ролана.

Я подняла голову, чтобы понять масштаб последствий, и оглядела удивлённые, нет, шокированные лица присутствующих. Первой мыслью было сказать, что им показалось.