Страница 58 из 83
— Остается надеться, что если я попаду в лапы Священников, то он спасет меня раньше, чем меня распотрошат. Будет жутко обидно, если он опоздает на какие-нибудь пару минут. Мда…
Цукимару собрала несколько книг, прошла к стеллажу и стала их расставлять, попутно размышляя о том, что теперь ей было гораздо проще управляться с иллюзиями. Прятать звериную морду было намного сложнее, чем убирать только уши и хвост, лишь немного меняя человеческое лицо как сейчас. Скорее всего, сила и дальность других иллюзий так же повысилась, но тут нужны практические эксперименты. Да и дантянь, что горит в её животе, заметно развился после “свадьбы”, и теперь она может создавать больше иллюзий и делать их сложнее. Возможно, даже могла бы создать осязаемую иллюзию как кицунэ из легенд.
Жаль, что все старые кицунэ, что отращивали девять хвостов, были убиты Богом-Драконом ещё в начале его правления.
— Сколькому я могла бы у них научиться… — вздохнула лисица.
Она до сих пор не понимала, какие изменения происходят в её душе и с её силами, но всегда напоминала себе о том, что в первую очередь нужно внимательно относиться к своим чувствам. Они ключ к силе, и вместе с этим самое страшное проклятие, способное уничтожить и её саму, и всех вокруг. И все же, вместе с этим Цуки чувствовала настоящую свободу, словно всю свою жизнь она провела в колодках, и с появлением Дмитрия они спали.
— Свадьба… Мне нужно выбрать платье… А может сиро-маку? Но я же не на Рассветных островах. Будет абсурдно, если я буду в кимоно, а Хильда или Лизавета в обычном свадебном наряде. Это нужно продумать…
Погрузившись в свои мысли Цукимару даже не услышала, как скрипнула дверь, и в кабинет неторопливо вошла фигура в темной одежде. Цукимару заметила её лишь в самый последний момент и от неожиданности выронила книги.
— Ох! Вы меня жутко напугали! Разве вас не учили…
Но лисица не договорила, потому что пришедшая женщина развеяла иллюзию и посмотрела на старую знакомую большими желтыми глазами.
—
От осознания, кто именно пришел к ней, у Цуки едва не подкосились ноги. Она знала, что этот день придет, но едва ли думала, что это случится настолько быстро. Она даже не успела сказать мужу о том, что за ней придут.
— Йоримару-онэ-сама…
—
Цуки оглядела себя и убедилась в том, что больше иллюзия не работает.
—
Йоримару всегда вселяла в Цуки уважение и трепет. Она одна из самых старых кицунэ, что служили богу-дракону, и одна из трех, что сумели отрастить два хвоста. Ходили слухи, что Йоримару подходила к тому возрасту, когда может отрастить третий.
—
—
—
Но на старую подругу эти слова не произвели никакого впечатления.
—
—
—
—
Эти слова должны были вселить в Цукимару страх и надежду одновременно. Йоримару хорошо знала младшую сестру и её трусость. Будь Дмитрий Старцев обычным человеком, так наверное и было бы. Но её муж что-то невероятное.
—
И не сумев сдержаться, Цукимару усмехнулась. Для Йоримару это было словно увесистая пощечина. Та, придя сюда и говоря это, ожидала увидеть трясущуюся от страха кицунэ, а получила лишь кривую усмешку.
—
—
—
Йоримару смаковала каждое из этих слов, но Цуки удостоила кицунэ только снисходительной улыбкой. Тэнгу? Раньше эти реликты действительно пугали, но её муж столкнулся с аватаром самого Князя Инферно и победил. В сравнении с этим столкновение с тэнгу не значит ничего.
—
—
—
—