Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 83

Глава 11

Петроград встретил нас свинцовыми тучами и сильным ливнем. И это при том, что весь путь за окном было ясно. Неприветливо, но я тут задерживаться и не собирался.

Первым делом мы нашли автоизвозчика, что доставил нас по нужному адресу, к одному непримечательному дому. Там располагалась квартирка, которую нам предоставил близкий друг Эйрика, в которой, по легенде, мы провели вот уже почти две недели. И чтобы поддерживать “легенду” на случай, если за нами присматривают, Цукимару оставила одну магическую лампу, порождающую иллюзорную копию меня. Это было что-то вроде голограммы, которая воспроизводила одну из заготовленных сцен.

Если кто-то из людей Рубцова наблюдал за нами, то он как минимум пару раз мог увидеть в окне меня.

— Дмитрий, — поприветствовал меня северянин, расплывшись в улыбке. — Я тут уже засиделся.

— Теперь ты свободен, — сказал я ему. — Прошло без неприятностей?

— Почти. Дня два назад к нам заглядывали какие-то странные люди.

— Искали меня?

— Не уверен. Скорее просто хотели заглянуть в квартиру под мнимым предлогом, но я, как вы и говорили, в момент, когда постучали, зажег лампу, и ваш образ прошелся по коридору во время разговора. Они, как его увидели, сразу ушли, сказав, что ошиблись.

Я переглянулся с Цукимару. Похоже, что уловка и впрямь сработала, но лишь потому, что Рубцов не нашел времени прийти и побеседовать лично. А присланные им люди удовлетворились фантомом.

— Больше ничего?

— Я пару раз выходил за продуктами, и за мной увязался какой-то парень, но быстро отстал. Прости, но я не слишком хорош в этих шпионских штуках.

— Не волнуйся, — я хлопнул его по плечу. — Ты отлично справился.

В квартире мы пробыли недолго, в этом не было никакого смысла. Да и выходили мы уже без всякой маскировки под своими личинами. Разве что Цукимару скрывала уши и хвосты. Дождь к тому времени кончился, и теперь светило солнце, хотя я предпочел бы небольшую облачность. За время пребывания в Черноморске я уже малость подустал от палящего летнего солнца.

Направились мы с Цукимару в банк, а если быть точным, то в центральное отделение. Там у неё хранились кое-какие важные бумаги в сейфовой ячейке, которые она хотела забрать для будущих переговоров по смене гражданства.

Рискованно это, конечно… Но если что, я сделаю все, чтобы её защитить. В конце концов, она теперь моя жена, а то, что принадлежит мне, я так просто не отдаю.

Центральный Имперский банк оказался огромным и впечатлял одним лишь своим видом, да и охраны тут было довольно много. Но насладиться окружением мне не дали, потому что где-то на соседней улице совершенно внезапно произошел мощный взрыв. Мы в тот момент как раз входили в банк и резко остановились, уставившись на поднимающийся чуть в стороне столб дыма.

— Что за?.. — нахмурился я и сделал шаг в сторону происшествия, но Цуки ухватила меня за руку и отрицательно покачала головой.

— Это не наше дело, муж.

— Тц… Но ты права, — вздохнул я, и мы вошли в банк. Люди внутри явно заинтересовались происходящим, но работу не прервали, продолжая обслуживать клиентов.

Банк оказался действительно большим, лишь в центральном помещении со стеклянным потолком было по меньшей мере пятнадцать окон, и это не считая кабинетов на втором этаже для частных приемов. Мраморный пол, такие же колонны, мозаика на стенах и множество орнаментов — Имперский банк так и пылал роскошью.





Народа было много, так что пришлось встать в очередь и терпеливо ждать своего часа. Но мне всё-таки было жутко интересно, что же случилось на той улице. Диверсия османов? Террористический акт? Стоящие впереди нас господа предполагали, что это может быть делом рук движения за права рабочих. Я тоже слышал об этой группе радикалов, которые борются не столько за права рабочего класса, сколько за уничтожение аристократии как таковой.

Очередь двигалась медленно, и это малость раздражало. Будь у меня графский титул, то меня обслужили бы без очереди, но поскольку его нет, приходилось идти в банк на общих основаниях.

Я глянул на часы, которые совсем и не часы, и криво усмехнулся.

— Эй, — я стукнул пальцем по циферблату и шепотом сказал. — В дне не семнадцать часов. И почему у тебя три часа повторяется трижды?

Меч поправил циферблат, и часов стало восемнадцать, а секундная стрелка вообще пошла в обратном направлении. Надо ли ему говорить, что обычно на циферблате всего двенадцать цифр? А, не важно…

И в этот момент раздался выстрел, и не там, где произошел взрыв, а совсем рядом. Вот прямо тут.

Я нахмурился и повернулся в сторону выхода, видя, как испуганно ахают и отшатываются окружающие меня люди. В здание влетело больше полутора десятка человек, лица которых были скрыты масками.

Этот выстрел был предупредительным, но один из охранников решил поиграть в героя и выхватил револьвер. Бах! Тот сразу упал на мраморный пол, заливая его кровью. Второй охранник не успел выхватить оружие и получил прикладом в лицо. Ещё трое словно ягнята подняли руки над головой, даже не пытаясь оказывать сопротивление, и их быстро разоружили.

— Муж, кажется, это ограбление.

— ЭТО ОГРАБЛЕНИЕ! — воскликнул один из грабителей, выстрелив ещё раз в потолок. Каким чудом он не разбил стеклянный свод при этом, для меня загадка.

— Да, похоже, что так оно и есть, — согласился я с Цукимару, разглядывая грабителей немного скучающим взглядом. — Что-то мне везет на нестандартные ситуации…

— Надеюсь, вы не задумали устроить какую-нибудь глупость и погеройствовать?

— Да не-е-е-е… — протянул я. — Пусть полицмейстеры с ними разбираются, в конце концов именно им за это и платят. А я… Я и так слишком много внимания на себя привлек.

Несмотря на то, что люди были одеты в простые рабочие комбинизоны, сразу бросалась в глаза действительно хорошая экипировка. Разгрузка с дополнительными магазинами, гранаты на поясе. Да и винтовки, что они держали в руках, были новенькими, я такие видел только на недавних стрельбах, когда демонстрировали новинки вооружения. Тане, например, как лучшему стрелку нашего отряда, даже дали возможность пострелять.

Что подобное оружие делает у грабителей?

Это очень хороший вопрос…

Возможно, они вовсе не грабители, а убийцы, пришедшие по мою душу?

Но нет, следя за их действиями, я сделал вывод, что им нет дела до Дмитрия Старцева. Ни один из них на меня даже не взглянул. Значит причина в другом, но и в простое ограбление верилось слабо.

— МЫ ПРЕДСТАВЛЯЕМ ИМПЕРСКУЮ ПАРТИЮ РАБОЧИХ! — крикнул один из них, крупный крепкий парень. — СЛЕДУЙТЕ НАШИМ УКАЗАНИЯМ, И ВЕРНЕТЕСЬ ДОМОЙ В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ!