Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 96

Как и вчера, в красных халатах мы с супругом прошли к уже накрытому столику и принялись за трапезу. У меня воистину были самые настоящие сутки блаженства: спать, кушать и заниматься умопомрачительным сексом — вот чувствую: что нашла свое призвание.

— А куда мы вообще торопимся? Мне объясните, — подала голос я.

— Извини, Айрин, но мы с Эмре временно заняты во дворце и несколько часов назад я получил уведомление: нас вызывают. Придется вам отложить ваш медовый месяц, — ответил Рамиль.

— Вообще-то ты мне обещала помочь с отбором, — напомнила мне о договоренности Шайли. — Даже не вздумай свалить в закат! — нахмурилась она.

— А еще нас ждет бумажная волокита с принятием тебя в мой род, — добавил Эмре.

Вот как раз его слова были сродни забиваемому гвоздю в крышку моего гроба — разговор с мужем еще впереди, и рыжуля права: я обещала ей… Ладно, есть еще у меня свободное время до слушания по делу об опеке.

— Хорошо. Полетели, — допила я чай и направилась в гардеробную. — А где мой саквояж? — удивилась я лишь белью на полке и охотничьему костюму на вешалке.

— Здесь уже. Но в него все равно не влезло, и я купила тебе еще один. Теперь у тебя их два, — услышала я ведьмочку, скидывая халат.

— А что в него впихивали? — стало безумно интересно мне: римиз бы точно влез.

— Я прошлась по магазинам и купила тебе парочку бальных платьев и туфелек, мы же отправляемся во дворец. За деньги не волнуйся, Эмре оплатил, — ответила она.

«Ну и славно… Любой каприз за ваши деньги» — мысленно фыркнула я, свернула халат и вышла из гардеробной.

— Я схожу, расплачусь за номера. Белка, не оставляй их наедине, иначе мы и до вечера отсюда не улетим, — хлопнул дверью Рамиль.

— Эмре, ты можешь мне объяснить: почему вы меня белкой называете? — капризно надула губки Шайли, когда вышел из купальни мой супруг, полностью одетый и тоже с красным халатом в руке.

— Мы с Рамилем прилетели к барьеру именно в тот момент: когда Айрин лежала на ветке и протягивала тебе ремни. Когда ты побежала по ветвям, ты представляешь как твои ярко-рыжие волосы, заплетенные в косу, смотрелись в зелени крон деревьев? — Эмре выхватил у меня из рук халат и вопросительно уставился он на рыжулю.

— Вон тот, — указала она пальчиком на новенький серебристый саквояж, и дракон впихнул в него предметы гардероба.

— А тебя это прозвище сильно обижает? — прищурился зеленоглазка.

— Не знаю. Звучит: как издевка, — нахохлилась ведьмочка.

— Маленькая, пушистая, цветом закатного солнышка — и это издевка? — подмигнула я ей и принялась зачаровывать наш багаж, уменьшая саквояжи.

Вернулся Рамиль, и уже через несколько минут, мы оказались на крыше гостиницы. Мужчины отошли от нас подальше, и их окутала магия перевоплощения.

— Рыжуль, не смущай взрослого мужчину своими домыслами. Дракон не животное, а магическое воплощение, — прошептала я и направилась к своему супругу.

— А вот так по-человечески нельзя было сразу сказать? — услышала я ее возмутительный тон, и через минуту, поглядывая на мои маневры, Шайли тоже вскарабкалась бронзового дракона.

Когда мы дружно взмыли в небо и устремились к порталу, восхищению ведьмочки не было предела. Она раскидывала руки в стороны, смеялась, не переставала смотреть по сторонам — полет заиграл для нее новыми красками. Возле портала драконы на несколько секунд зависли в воздухе, и, дождавшись от смотрящих отмашки, влетели в него вместе с нами на своих спинах.

С первого взгляда Осилиф покорил мое воображение. Столица утопала в высоких зданиях из светлого мрамора, зелени аккуратных клумб, полных ярких цветов, экзотических высоких деревьях с огромной листвой — под такими никакой ливень не достанет… Я словно оказалась и вовсе на другом материке с более жарким климатом, даже существа по улочкам разгуливали в… ну, во всевозможных вариациях гардероба Шайли: шелка, полупрозрачные ткани и кружевные накидки… Мне даже показалось: что одежда, собранная для меня Латифой, именно тут до неприличия закрыта и скромна. Вот и еще один момент: почему драконы так быстро определяются со своими симпатиями: что ни девушка — то витрина со всеми лакомствами напоказ.

Не менее часа мы летели в сторону дворцового комплекса, а когда я его увидела, то пришла к выводу: мне нужна карта, чтобы не затеряться в нем. Как следует изучить потрясающий дворец я не успела, потому что мое внимание привлек черный дым, поднимающийся в небо. Мы миновали ворота, и драконы принялись снижаться. Меня поразили масштабы запланированного мероприятия, но это же императорский отбор невест — разве бы могло быть иначе? Экипажи, девушки в ярких платьях, стражи в черных мундирах и алых плащах, прислуга в блекло-голубой форме — абсолютно все преспокойно разгружались, переговаривались… Во дворце пожар — но это вот вообще никого не волновало.

Эмре приземлился, и пока я сбежала по его крылу, приметила спешащих к нам стражей. Чары перевоплощения еще даже не развеялись, как рядом со мной оказалась довольная и улыбающаяся Шайли.

— Магистр Родвуд. Магистр Фоэр-Диас, — дружно кивнула тройка стражей.





— Что происходит? — нахмурился Рамиль.

— Пожар, — выдал очевидное один из мужчин.

— Серьезно? А я и не заметил, — фыркнул медовоглазый. — Почему не тушим?

— Пытались, но бесполезно, пока девушки не угомонятся и не перестанут все вокруг себя обращать в пепел, — пояснил другой мужчина.

— Я правильно понял: вы просто наблюдаете и ждете, пока все само собой разрешится? — вздернул бровь Рамиль. — Разнять драконниц не пробовали?

— А здесь весело… — шепнула ведьмочка.

— Распорядители Айдар и Диар в подземелье, контролируют процесс определения магического потенциала. Цесар Альтан на заседании Совета старейшин, а цесар Ярман подготавливает одно из испытаний, — был дан ответ.

«Что означает термин «цесар»? Услышала целых два знакомых имени, а о статусе этих драконов до сих пор представления не имею».

— А прерваться не пробовал?

— Да кто ж его найдет. Он в лабиринте, — развел руками страж.

— Его императорское величество где?

— На совещании высших магистров.

— Все укротители заняты, — прыснул Эмре.

— А начальник дворцовой стражи чем занят? — опешил Рамиль: что вот совсем никого не волнует драка драконниц.

— А он как раз там, — кивнул в сторону пожара мужчина.

— Начальник дворцовой стражи оказался самым ответственным лицом во всем дворце, — продолжал веселиться мой муж.

— Прекращай скалиться, во дворце целая толпа хрупких человеческих магинь, — нахмурился Рамиль, и оба дракона уставились на нас с Шайли. — Присмотреть за этой парочкой, особенно за белкой. Обнаружу у нее подпаленный хвост — ваши поотрываю.

И, прежде чем ведьмочка не обласкала в ответ чешуйчатого, он развернулся и быстро зашагал к корпусу, над которым витал дым. Эмре лишь подмигнул мне, и с улыбкой отправился вслед за другом.

— Леди, вы прибыли на отбор или являетесь личными гостьями магистров? — спросил один из стражей.

— На отбор, — твердо заявила рыжуля.

— Леди хотят отдохнуть с дороги? Отобедать? Или предпочли бы пройти первый этап и при его удачном завершении заселиться в апартаменты для невест?

— Этап, — ответила Шайли.

— Как будет угодно, — вежливо поклонился страж и жестом позвал нас следовать за собой, остальная парочка молчаливыми тенями последовали за нами.

— Скрой свои брачные узоры, а то я сомневаюсь: что замужних дам допускают к испытаниям, а ты мне нужна, — шепнула ведьмочка, и я исполнила ее каприз — обещание надо держать.

Мы прошли вдоль красивейшей из аллей, которые я когда-либо видела. Дело в том: что деревья чередовались со сводчатыми каменными арками, обвитыми живыми цветами — это было потрясающе красиво: сочетать в себе живое и искусственно созданное. Через минут десять мы вышли к побережью озера. Здесь обнаружились еще стражники и девушки, причем последние были в весьма интересных образах: кто-то в одной сорочке, кто-то в шикарнейшем бальном платье, кто-то в дорожных или кожаных охотничьих костюмах как я и рыжуля. Что происходит?