Страница 51 из 68
Сабине не позволено оставаться с ним наедине. Я сказала ей, что она должна подождать, пока ей не исполнится шестнадцать. Моя личная жизнь — это ямы, но когда дело доходит до Сабины, я делаю то, чего хотела бы мама. Защити ее, направь ее.
Чувствуя, что все взгляды устремлены на него, Тоби поднимает взгляд.
— Ох. Хм, я на самом деле не танцор, но, может быть, песня в стиле кантри? Мы могли бы ходить вокруг и размахивать кулаками. Может быть, синхронизация по губам?
Бруно морщится.
— Мы не хотим какой-то грустной песни Позволь мне сесть за руль моего грузовика и выпить пива.
Губы Тоби кривятся.
— Мисс Морган, что ты думаешь?
Я постукиваю себя по подбородку.
— Boom Boom Pow от Black Eyed Peas оптимистична.
Бруно кивает.
— Это не ужасно, но… я не знаю…
— Буллоки. Тебе трудно угодить, — говорит ему Соня.
Бруно пробегает глазами по команде, пришедшей на встречу.
— У меня большие ожидания. Мы собираемся побить этих ублюдков, я имею в виду баранов, и я хочу начать все хорошо. — Он тяжело вздыхает. — Нам нужна идеальная песня.
— Gangnam Style, — говорит голос от двери. Калеб. В его руках буррито, когда он прислоняется к дверному косяку. — Это поднимает людей на ноги.
— Привет! — Говорю я с улыбкой.
Калеб отрывисто кивает мне.
— Привет. Я… я просто зашел поболтать и подслушал вас, ребята.
Он заходил дважды с тех пор, как вернулся в школу, просто поздороваться, говорит он, но я думаю, ему нужны люди. Горе может изолировать человека.
— Заходи и помоги нам, — говорю я.
Бруно машет ему, чтобы он заходил.
— Йоу! Мне это нравится, чувак. У него плавные движения. — Он продолжает трясти задницей и размахивать руками, как будто он едет на лошади. — Это свежо, немного кантри с конным ходом, а в остальном сексуально, что сведет девушек с ума. Мне это нравится! Да, да! — Он поворачивается к игрокам и потрясает кулаком. — Мы можем это сделать, ребята?!
Они бормочут между собой, пока я нахожу песню на своем телефоне и включаю ее. Несколько голов начинают кивать в такт электрическому ритму. Бруно делает движение верхом на лошади, затем бросает лассо один за другим несколько парней встают и пытаются танцевать. Соня выбрасывает свой салат в мусорное ведро и выходит вместе с ними.
Калеб ставит свой буррито на стол, встает перед ними и делает все движения, добавляя немного хлопков, вращается, и движется, как робот.
Я покачиваю бедрами и вращаю пальцем в воздухе.
— Вперед, Калеб!
Он ухмыляется, затем заканчивает песню, падая на пол и танцуя брейк-данс, пока парни подбадривают.
— Ты действительно хорош. Ты думаешь, что сможешь помочь нам собрать это все воедино? — Тоби спрашивает Калеба после того, как они закончили.
Калеб пожимает плечами.
— На этой неделе мы встречаемся здесь за ланчем, чтобы разобраться. — Я делаю паузу, вспоминая, как видела его школьные записи с консультантом. — Разве ты не участвовал в драме в прошлом году?
Калеб кивает.
— Да.
— Отлично! — Я восклицаю. — Тогда, может быть, ты сможешь помочь нам с гардеробом? — Я бросаю на него взгляд “Пожалуйста, помоги нам!”
Входит Бруно.
— Нам нужны раздвигающиеся майки.
Я похлопываю Бруно по руке.
— Мы все знаем, что у тебя под футболкой есть мускулы.
— Твоя горячая подружка из группы поддержки тоже знает, — кричит Соня, и несколько парней смеются.
Я бросаю на Бруно многозначительный взгляд.
— Брось это.
Он обиженно выдыхает.
— Хорошо, так что нам надеть?
— Ботинки и джинсы, — кричит Майло.
— Наряд пушистой Рыси, — кричит другой игрок.
Бруно закатывает глаза.
— Мы не можем танцевать в шикарном меховом наряде. Что ты думаешь, братан? — Он смотрит на Калеба.
Проходит несколько мгновений, пока Калеб прищуривается и ходит по комнате, изучая игроков, его лоб нахмурен, в нем есть что-то оживленное, чего я раньше не видела.
— Пиджаки и брюки от Goodwill или что-нибудь крутое в вашем шкафу, которое вы не прочь испортить. Фетровые шляпы, если мы сможем их найти. Солнцезащитные очки обязательно. Мы ослабляем швы на одежде; затем в середине песни вы снимаете ее рывком. Может, покрутить их, — он ухмыляется, — что-то вроде стриптиза. Ваши майка и футбольные штаны остаются под ней.
— Да, да, мне это нравится. Ты можешь прийти завтра? — Спрашивает его Бруно.
Калеб смотрит на меня. Я бросаю на него умоляющий взгляд и поднимаю руки в молитве.
Он смеется.
— Хорошо.
— Хорошо. — Тоби хлопает Калеба по спине. — Будь готов. Половина из нас не умеет танцевать, включая меня.
— Это правда, — говорит Сабина, подходя. — Я пыталась научить его танцевать тик-ток, и он споткнулся о кофейный столик.
— Хорошо, — говорит Тоби Калебу. — Игра состоится на следующей неделе. Мы успеем?
Калеб кивает.
— Кто будет распускать швы?
Сабина поднимает руку.
— Я могу помочь.
— Я тоже, — добавляю я.
— Моя бабушка может, — добавляет Майло.
— Я в деле, — предлагает Соня.
Мы решаем попросить еще нескольких человек помочь с гардеробом. Сабина составляет список имен и предлагает сделать звонки.
Звенит звонок.
Я хлопаю в ладоши.
— Ладно, ребята, завтра в то же время. Возьмите свои обеды и бросьте их в мусор, пожалуйста.
Тоби забирает мой, Сабины и свой, а затем выбрасывает их, когда они вместе выходят за дверь.
Бруно неторопливо подходит ко мне.
— Спасибо, что, взяла это на себя.
— Не за что, Бруно, — говорю я. — Не забудь ответить на свои вопросы о поэзии.
Он закатывает глаза и выходит за дверь.
— Мисс Морган? — произносит низкий голос.
Я поднимаю взгляд, когда входит Эндрю, лавируя между уходящими студентами.
— Привет, — говорю я ему.
— Этот придурок хочет трахнуть тебя, — говорит Соня себе под нос, хватая свою сумку, затем наклоняется. — У меня занятия, но я могу подождать несколько минут, если хочешь?
— Нет, я справлюсь, — бормочу я. — Продолжай.
Она проходит мимо него, кивая в знак приветствия.
— Я скучал по тебе весь обед, — говорит он, подходя ближе. Он проводит рукой по своим светлым волосам, ямочки на щеках появляются, когда он улыбается мне.
— Да, мы были заняты. — Я ловлю свое отражение в стекле. У меня нет помады, волосы торнадо, на моем темно-синем платье пятно от горчицы от моего сэндвича, и я босиком. Я подхожу к своему столу и надеваю туфли на каблуках. Я быстро наношу немного блеска на губы. Я поворачиваюсь назад.
— Все в порядке? — Спрашиваю я с добродушной улыбкой, хватая свою сумку. Мы делаем все легко и просто. Мы говорим о школе и спорте. Я запомнила горящие взгляды, которые он посылает мне, то, как его руки задерживаются на мне… Я проигнорировала это.
Он бросает многозначительный взгляд на нескольких детей, которые бездельничают, просматривая плакаты, которые мы сделали.
— Мы можем поговорить наедине? — он спрашивает. — Это мой период планирования, так что…
Я хмурюсь.
— Я должна быть на тренировке.
— Всего несколько минут. Пожалуйста.
Я думаю. В офисе Ронана нет ничего срочного, кроме как отвечать на его звонки…
Мы с Эндрю всегда окружены другими людьми, даже на благотворительном вечере, и, возможно, мне интересно, что бы он сказал, если бы были одни…
— Конечно.
Мы выходим вместе, и он ведет меня к тому же шкафу, которым пользуемся мы с Соней. Он открывает дверцу и включает свет, пока я тянусь к верхней полке и беру одну из электронных сигарет. Я предлагаю ему одну, и он говорит "нет", пока я сосу одну, заставляя себя не подавиться. Моя цель — казаться беспечной задирой.
В небольшом пространстве клубится пар.
— Что случилось? — Я спрашиваю.
Он прислоняется к двери с задумчивым выражением лица.
Я выдерживаю его взгляд, пока он не моргает и не отводит от меня взгляд.
— Эндрю? Мы здесь, чтобы поговорить.