Страница 23 из 68
Я ничего не знаю о Юлие, кроме того, что он получил удар ножом в спину от своего лучшего друга. Я могу это сделать.
Он должен видеть разочарование на моем лице.
— Мисс Бернс преподавала искусство в течение многих лет, — говорит он, изучая меня. — Возможно, однажды эта позиция будет открыта, мисс Морган, но не сегодня.
— Понятно.
— Мы уже закрыли вакансию по алгебре, а по английскому — единственное…
— Я люблю английский, — выпаливаю я. — Обожаю это. Моя любимая тема. Вы сказали, неполный рабочий день?
Он кивает.
— Официально, ты будешь учительницей Блу Белл, и ты будешь отчитываться передо мной за эти обязанности, но нам также нужен личный помощник тренера Смита, что делает это работой на полный рабочий день. Клуб бустеров покрывает эту часть твоей зарплаты. Звучит ли это выполнимо? — Он улыбается. — Лоис упомянула, что ты настоящая футбольная фанатка.
У меня вырывается резкий вздох. Это немного похоже на приманку и подмену. Возбуди девушку об обучении американской молодежи, тогда бросьте гаечный ключ.
— Правильно…
Он достает лист бумаги со своего стола и пододвигает его ко мне, чтобы я взяла.
— Вот учебный план для занятий, если ты хочешь быть уверена, что готова к этому.
Я просматриваю его, слова сливаются воедино. Да, вот Юлий Цезарь, поэзия, курсовая работа — о Боже мой. Возможно, мне придется подготовиться к этому.
— Что касается помощи тренеру, вот список некоторых обязанностей, но вы двое можете с этим разобраться. Это зависит от него. — Он дает мне еще одну бумагу. — Наша цель — освободить время для тренера. Он чертовски трудолюбивый и талантливый, прошу прощения, и мы хотим, чтобы он остался. Он подал заявку на должность ассистента на неполный рабочий день, и мы ждали подходящего человека…
Он говорит еще что-то, и я киваю, мой разум лихорадочно работает, когда я думаю о Ронане. Да, у нас был разговор в книжном магазине, где я сказала ему слишком много, и мы притворно поцеловались, но я не слышала от него ни звука и не замечала, чтобы он ходил ночью. И это прекрасно. Я не хочу его видеть.
К тому же, этот поцелуй все усложнит, если мы будем работать вместе.
Честно?
Я лучше буду учить кучку похотливых подростков, бросающих мне в лицо плевки, чем быть его помощницей.
Он пробуждает что-то в моем теле; следовательно, он опасен.
Я опускаю взгляд на обязанности.
Отвечайте на звонки в офисе тренера. (Выполнимо.)
Управляйте календарем / бронируйте поездки. (Прекрасно. Любой, даже Спарки, мог бы это сделать.)
Социальные сети. (Делайте фотографии и публикуйте их.)
Управление письмами поклонников. (Люди так делают? Да, это Техас.)
Управляйте личной внешностью. (Ронану нужна помощь для Waffle House?)
Управляйте розыгрышами бодрости духа. (Серьезно?)
Я снова в старшей школе — только мне придется тусоваться с супер горячим, самоуверенным футбольным тренером.
По моей спине катится пот. Плюс я буду рядом со своим бывшим…
— Ну. Что ты думаешь, мисс Морган? Ты справишься с этим?
Это деньги и стабильность, и это может означать работу в следующем году. Надежда растет, маленькая вещь, которая трепещет в моей груди, рисуя видение того, как я когда-нибудь буду преподавать искусство…
Мои пальцы сжимаются вокруг бумаги, когда я смотрю на него с улыбкой.
— Я согласна.
Дверь открывается, и входит Ронан, заполняя кабинет своим ростом. В брюках цвета хаки которые облегают его задницу, дорогая синяя рубашка и темно-синяя бейсбольная кепка с волосами, вьющимися по краям, он должен выглядеть как любой тренер, но, черт возьми, он просто не выглядит!
Он останавливается, когда видит меня.
— Извини, Денни. Я и не знал, что у тебя здесь кто-то есть, — говорит он директору, но те льдисто-голубые глаза скользят по всему моему телу, от кончика хвоста до кончиков туфель на шпильках. Я освобождаю одye из них, чтобы он мог лучше видеть.
Это верно. Проверь это. У меня великолепные ноги. И сексуальные туфли. Я не всегда ношу джоггеры и боксеры.
Его взгляд скользит по моему лицу и останавливается на моем конском хвосте. Его губы подергиваются, когда он кладет эти руки на свои бедра.
— Нова.
— Я, — говорю я, надеюсь, с оптимизмом.
— Спасибо, что пришли со своего занятия, тренер. — Директор встает и показывает локтем в мою сторону. — Охота окончена. Мы наняли мисс Морган, девушку из родного города, в качестве вашего помощника на полставки. Ее верительные грамоты поразительны.
Я прикусываю губу. Это просто неправда.
— Она именно то, что мы ищем. Просто идеально, — добавляет директор школы.
Я слышу большое удовлетворение в его голосе. Мой взгляд останавливается на его фотографии с Лоис. Первое, Лоис рассказала мне о работе; во-вторых, она поручилась за меня; в-третьих, она пошла к нему домой; и в-четвертых, она глава комитета, чтобы заполучить тренера. Даже идиот может видеть это насквозь. Я новенькая, готовая к битве.
Только они не знают, что у нас есть история… Лоис — назойливая шалунья, но это экспоненциально лучше, чем Pizza Hut.
— Это она? — Говорит Ронан, скрещивая руки на груди. — Я думал, вы обычно нанимаете стажера из колледжа.
Директор Ланкастер кивает и бормочет о том, что на этот раз не было свободных стажеров на семестр, а с учетом дополнительного набора и потребности в преподавателях, он решил убить двух зайцев одним выстрелом, предоставив мне должность на полный рабочий день.
Ронан кивает во время речи директора, его взгляд полностью прикован ко мне.
Прежде чем он успевает возразить, что я ему не нужна для этой работы, я встаю — грациозно, используя все эти уроки, через которые меня провела мама, — и скольжу к нему и протягиваю руку. Я использую для него свою милую улыбку и придаю своему голосу волнение.
— Я не могу дождаться, когда мы будем работать вместе, тренер.
Я буквально понятия не имею, во что я ввязалась. Внешне я спокойна, но внутри я дрожу от неуверенности. Мне не только нужно преподавать английский в старших классах, но я буду помогать Ронану, и я не уверена, что он согласится.
Мы втроем выходим из кабинета директора к стойке регистрации, где сидит секретарша, ее голова наклонена, телефон прижат к уху. Она поспешно кладет трубку и подбегает к нам. Директор Ланкастер объясняет, что я начну со следующей недели; затем секретарь уходит, чтобы получить документы и ноутбук для меня. Директор Ланкастер пожимает мне руку и возвращается в свой кабинет, в то время как Ронан направляется к выходу. Я следую за ним. Теперь он от меня никуда не денется. Мы должны поговорить об этом.
Врывается Мелинда, рыжие волосы закручены наверх, на ней обтягивающее зеленое платье. Я вдыхаю. Черт возьми. Она хорошенькая.
Но немного зла.
— Тренер Смит? У вас есть минутка? — ласково зовет она, игнорируя меня, когда подходит к нам.
— Хм, — исходит от него.
— Я испекла для тебя пирог. С орехом пекан. Я написала на нем твое имя в комнате отдыха для персонала. Я помню, ты сказал это твой любимый… — Она одаривает его сияющей улыбкой и касается его руки. Он облегчает это.
— Ах. Спасибо, — коротко говорит он, затем бросает на меня острый взгляд, как бы говоря: "Видишь?"
Я пожимаю плечами. Что он хочет, чтобы я с этим сделала? Если наш поцелуй не сработал, тогда у меня нет решений. Я не могу целовать его каждый раз, когда мы ее видим.
— Почему ты здесь? — наконец спрашивает она меня, ее ресницы прикрывают ее пристальный взгляд, когда он перебегает с меня на Ронана.
— Я буду преподавать английский.
Ее нос раздувается.
— Ох. Ты замещаешь преподавателя, пока они не смогут найти никого другого. — Она посылает мне натянутую улыбку. — Я преподаю английский. Если тебе понадобится какая-либо помощь, дай мне знать. У меня степень магистра по английской литературе.
— Конечно, — говорю я. — Спасибо за предложение. Это очень любезно с твоей стороны.