Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 62

— Неужели, — отреагировал на наше появление ди Ронанд и сразу набросился на меня: — Ами Роупи, попрошу объяснений. Вы не явились на заключительные экзамены, хотя жандарм и мой декан столько за вас просили, а преподаватели лестно отзывались о ваших способностях. Помимо этого принесли с собой стеклянный недуг, и нам пришлось оставить вас в стенах академии, ведь перевозить в другое место колдуна со столь опасной болезнью было смертельно опасно. И только мне сегодня доложили, что вы пришли в сознание, как я узнаю о дуэли.

— Это был обычный спарринг, — сухо пояснил принц.

— Свидетели утверждают, что Ами Роупи прилюдно вызвала вас на дуэль, иэн Гальтон.

— Они слышали лишь начало разговора. Моего ответа не прозвучало. Далее мы договорились о тренировочной спарринге, так как дуэли на территории академии запрещены. Правила не были нарушены, поэтому в наказании нет смысла.

— До вас еще дойдем, иэн Гальтон. Сперва предоставим слово аисе. Судя по вашему внешнему виду…

Взмах руки слева, легкое прикосновение — и моя туника вмиг приобрела изначальный вид, затянулись дыры. Темно-зеленое полотно очистилось, стало мягче. Удивительно, но даже волосы перестали выбиваться из косы.

Я пораженно глянула на Шая, а тот произнес:

— Теперь судить не по чему, господин ректор. Мы можем быть свободны?

— Не спешите, студент, — с лица ди Ронанд стекло подобие улыбки. — Если ваше желание поскорее покинуть мой кабинет столь велико, тогда начнем с вас, иэн Гальтон. Стеклянный недуг опасен своими последствиями, вы так не считаете? Если бы Ами Роупи не перестала бороться, она могла бы сгореть изнутри.

— Но она справилась, — никак не реагировал на провокацию наследник.

— Безусловно, справилась, — кивнул Азиал, теперь напоминая грозного начальника перед провинившимися подчиненными. Казалось, нас сейчас станут яростно разрывать на куски. — Если бы не конец цикла, то все прошло бы куда проще, к тому же в наборе аисы Морти внезапно оказалось редкое снадобье, способное излечить от стеклянного недуга. Подозрительно как-то. И как удачно сложилось для вас, иэн Гальтон. Только я сообщил вам об отстранении от учебы, ведь девушка не явилась на заключительные экзамены и потому не сможет остаться в академии, как вдруг выяснилось, что она лежит в лекарском зале, и ее нельзя никуда уносить.

— Вы на что-то намекаете, господин ректор?

— Аиса Роупи, откуда у вас стеклянный недуг? — поинтересовался ди Ронанд.

— Да, откуда? — нагло посмотрел на меня принц.

Глава 11 (2)

Я не переставала удивляться Шаю. Как можно быть таким… придурком? Зачем он провоцировал? От одного его вопроса тянуло рассказать всю правду, не утаивая ни единой детали. Пусть его накажут по всей строгости, пусть научится учитывать мнение окружающих, пусть спустится с небес на землю.

— Не знаю, господин ректор, — пожала я плечами.

Да, рассказать было бы правильнее, однако я не собиралась перекладывать свои проблемы на спины других. Это наши с принцем недомолвки, нам с ними и разбираться. Вдвоем!

— От переутомления я потеряла сознание, когда шла на экзамен. Ничего толком не помню и не видела. Наверное, тому виной смена места жительства. Я все же привыкла к Путям, к недостатку силы, к чистому воздуху.

— Не стоит покрывать его, аиса Роупи. Не бойтесь.

— Я не боюсь, — дернула я плечом. — Увы, мне тоже очень хотелось бы узнать, откуда у меня стеклянный недуг, однако ничем помочь не могу. Простите.

Ректор недовольно поджал губы, перевел взгляд на принца.

— Пусть так, — принял он нашу ложь и достал из выдвижного ящика скрепленные бумаги. — Вам назначена совместная отработка. Тысяча часов на двоих. Я назначил нашего надзирателя присматривать за вами. Каждый день до занятий иэн Гальтона он выделит на вас полтора часа и час вечером.

— Вечером у меня тренировки, — качнул головой Шай.

— Тогда ночью, в перерывах между занятиями, вместо ужина… Ами Роупи, вас здесь никто не будет содержать бесплатно. Или работайте, или просите, — он кивнул на наследника, — кого-нибудь, чтобы вам помогал.

— Что за работа?

— Присматривать за диким садом.





— У нее резерва не хватит, — слишком резко отреагировал принц. — Полпальца всего, а там нужно подпитывать растения и сдерживать животных.

— Вот и помогите ей.

Шай глянул на меня, издевательски усмехнулся, явно не собираясь ничего делать. Хватило и того, что словесно заступился. Зачем только? Чувствовал вину за содеянное, таким изощренным образом благодарил?

— Аиса Роупи, у вас есть доступ к столовой, можете пользоваться общественными местами, вот это пропуск в библиотеку.

Я приняла тонкую пластину, осмотрела ее со всех сторон.

— Возьмите справочники по редким растениям и животным, а также редким природным явлениям. Там найдете, как управляться с вашим новым, кхм, подопечным. Если будете не справляться, говорите, выделим кого-нибудь в помощь, — снова посмотрел ректор на принца. — В глубине сада есть пристройка, там хранятся записи предыдущего смотрителя, изучите их. Подойдите к аину Шаблаи, он покажет вашу комнату. И обязательно навестите декана ди Тарта, а то изведется весь. Свободны.

Я сжала в ладони пластину, немного скомкано поблагодарила ректора и покинула кабинет первой. Замедлила шаг в коридоре, поворочала головой, выбирая направление.

У меня есть работа… Поразительно! Жилье, еда, подопечные, с которыми придется налаживать контакт.

— В диком саду обитают ирлинги, — понизил голос Шай, остановившись сзади. — Растут голодные ивви и слезницы.

— Переживаешь за меня? — я обернулась. — О-о, это так мило.

— Не надейся, бродяжка, ты никому не нужна. Просто интересно, как скоро ты сдашься.

— Смотри, как бы ты не сдался. Твой ручки ведь не привыкли к тяжелому труду.

— Да что ты вообще обо мне знаешь? — угрожающе двинулся на меня наследник, однако остановился, услышав голос ректора:

— Иэн Гальтон, вернитесь. Хотел бы обговорить с вами детали сложившейся ситуации, раз уж вы остались в стенах академии. И список ваших предметов. В связи с новыми обстоятельствами их придется сократить.

Шай сверкнул сталью глаз, развернулся и с невероятно прямой спиной отправился к ди Ронанду. Я же покачнулась на пятках, сжала лямку сумки и пошла, решив больше не играть с судьбой и, наконец, скрыться от наследного принца. Хватило с нас сегодня общения. Если быть честной, то на месяц вперед хватило. Даже на целую жизнь! Но отработка, чтоб ее рогзи облизали, никуда не делась.

Первым делом я отправилась на поиски надзирателя. С его помощью добралась до выделенной мне комнаты в отдельном от академии здании, где размещали всех работников. Меня поселили на третьем этаже. Места оказалось много. Скромно, чисто. Помимо мягкой на вид кровати и шкафа, здесь присутствовал письменный стол у окна, полки и даже ростовое зеркало, почему-то порадовавшее меня.

Я поблагодарила Оронтона и спросила, где расположен дикий сад, добавив, что меня назначили за ним присматривать.

— Берут кого ни попадя, — пробурчал Шаблаи и позвал за собой: — Пошли.

Мы обогнули здание академии, добрались до плотного скопления деревьев, убегающего высокой стеной в обе стороны. Крючковатые ветви переплетались друг с другом, не могли похвастаться густотой листвы, однако не пропускали дневного света. Неприветливый сад какой-то. Это вообще не сад, а заброшенная роща, куда не ступала нога человека.

— Вот, — небрежно указал на непроходимые заросли надзиратель и собрался оставить меня здесь одну.

Раздался протяжный вой из недр этих зарослей. Я попятилась, догнала удаляющегося Оронтона.

— Погодите, это шутка какая-то?

— И чем только ректор думал? — пробурчал мужчина, оценивая меня блеклым взглядом. Покачал головой и снова пошел.

Видимо, не шутка.

Глава 12

Поблизости никого не было. Здание академии серело каменной громадой вдалеке, украшенной зеленью подстриженных кустиков. Частично открывался вид на тренировочную площадку, где совсем недавно мы с принцем схлестнулись в поединке. Неподалеку была вытянутая постройка, наполовину утопающая в земле и поросшая мхом на крыше.