Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 55



ГЛАВА 19

Медуза нашла зеркало в пещерах. Она не знала, откуда оно взялось, но оно было почти целым. Несколько осколков отвалились, и с левой стороны была паутина трещин, но его еще можно было использовать.

Она приползла в пещеру, которую звала своей. Система пещер, где они жили, была сетью множества туннелей, и все были связаны с огромной пещерой с выпирающими камнями и прудами воды.

Медуза предпочитала быть как можно выше, подальше от тех, кто мог случайно зайти и увидеть их. И она выбрала сеть туннелей, которые вели к пещере высоко над землей.

Она опустила зеркало там и решилась посмотреть на то, что сделала магия Афины. Медуза все еще была красивой. Все еще была собой. Просто ей нужно было смириться с тем, что она больше не была смертной.

И все.

Она медленно развернулась и посмотрела на свое отражение.

Змеи вокруг ее головы поднялись, шипя и шепча слова, которые она не хотела слышать.

— Парень, которого ты любила, не захотел бы тебя такой. Этот монстр не достоин быть женой или матерью. Этот монстр сделает то, что ни один смертный не посчитает достойным любви.

— Хватит говорить, — прошипела она. Медуза оскалила зубы. — Вы не указываете, как мне жить, гадкие мелкие монстры. Вы можете говорить, что хотите, о тех, кто заходит в пещеру, но оставьте мою семью и меня в покое.

Змеи затихли одна за другой. Они переглянулись, удивленно посмотрели на нее. Они, оказалось, могли выглядеть удивленными.

И они перестали шипеть ядовитые слова.

— Так лучше, — сказала она с улыбкой.

Выражение смотрелось неправильно на ее жутком лице. Хоть ее губы растянулись, как нужно было, они раскрыли острые зубы и такие длинные клыки, что они торчали из-за ее нижней губы. Чешуя на ее лице двигалась от изменения выражений лица.

Она подползла ближе к зеркалу, заставляя себя смотреть на то, как пострадало ее лицо, ее внешность. Ей нужно было привыкнуть к телу, к новой версии себя. Как бы сложно ни было признать, что она так выглядела.

Медуза коснулась пальцем скулы, где от чешуи ее щека сверкала на солнце. Может, это было не так и плохо. Было почти мило, если игнорировать красные глаза и клыки. И волосы. С ними теперь была проблема.

Она провела ладонью по животу к месту, где бедра переходили в хвост. Хоть для многих это было уродливо, там чешуя была крупнее. Узор в виде бриллиантов был необычным для змей в этих краях. И если кого-то интересовали змеи, они могли посчитать ее хвост даже красивым.

Она пыталась убедить себя, что была еще красивой?

Медуза покачала головой и провела ладонью по зеркалу. Она разбила бы его, но гладкая поверхность была ценной. И она не хотела добавлять себе неудач. Она уже была проклята богами.

Чешуя зашуршала по камням за ней. Эвриала коснулась ладонью плеча Медузы и медленно развернула ее.

Ее сестра поднесла палец к губам, глаза были большими от эмоции, которую Медуза не могла назвать.

Тихо? Им нужно было не шуметь?

Она услышала шаги по камню. Тихие, но ее уши слышали куда лучше, чем когда она была смертной. Кто-то был в их системе пещер. Кто-то, кого они не звали.

Она осторожно вернулась к выступу над огромной пещерой и посмотрела за край.

Мужчина вышел в центр пещеры с мечом в руках. Он осторожно переступал упавшие камни, двигался вокруг пруда. Он явно не хотел, чтобы его услышали.

Эвриала подползла к ней, они вместе смотрели, как он двигался по их дому.

— Чего он хочет? — шепнула Медуза.

Голос ее сестры был слишком громким для ответа, и Эвриала пожала плечами.

— Думаешь, он хочет нам навредить? — чувство пылало в ее груди.

Если этот мужчина хотел навредить ей или ее сестрам, то она порвет его на кусочки. Она вырвет кишки из его живота, как делала Сфено когда-то, по словам змей. Он окажется в мире тьмы и страха, если решил их убить.

Хвост зашуршал по камням за ним, прижимался к земле, чтобы мужчина не увидел монстра, который следовал за ним по пещерам.

Мысли о Сфено вызвали ее. Она двигалась за смертным, следила, чтобы он просто шел по пещере, а не вредил сестрам тут. Но, пока Медуза смотрела на мутную тьму их дома, еще один смертный вошел в пещеру за ее сестрой.

Этот держал факел над головой. Меч в его руке был больше, а на лице были мрак и гнев. Этот был опасен. Он явно хотел кому-то навредить.



На его глазу была повязка, словно он потерял его недавно в бою. Он держал меч с уверенностью, знал, как биться, и на груди была потрепанная серебряная пластина. Может, не серебряная. Медуза подозревала, что это было железо, довольно дешевый металл.

Он тоже был бедняком.

Эти двое пытались стать героями, зайдя в пещеры под горой Олимп?

Медуза сомневалась, что о сестрах, живущих ниже богов, уже были истории. Никто не видел их тут, значит, мужчины действовали на подозрениях или хотели напасть на богов.

Если они хотели навредить олимпийцам, она пропустит их без вопросов. Но, похоже, дело обстояло не так.

Сфено поднялась за первым мужчиной. Ее бронзовые когти сияли на солнце, и Медуза хотела крикнуть ей остановиться. Дать им уйти, пока они никому не угрожали.

Но было поздно. Сфено подняла ладони над головой, готовая опустить их в поразительном ударе, который отрубит его голову.

Но другой мужчина увидел ее первым.

Факел озарил ее фигуру, и это было концом. Красный свет сверкнул на ее бронзовых ладонях. Оба мужчины повернулись к ней с криками страха, потом гнева. Мечи поднялись, и Медуза знала, что не могла позволить им напасть на Сфено.

Хоть ее сестра была воином в сердце, и ее тело было опасным оружием, они еще не привыкли к новым обликам. Сфено нужна была их помощь.

— Эвриала, — быстро сказала она. — Кричи.

Сестра посмотрела на нее с шоком. Ее рот раскрылся, но звука не было.

Медуза поднялась на змеином хвосте и закричала:

— Вопи!

Звук, который вырвался изо рта Эвриалы, мог превзойти великана. Кровь сворачивалась от звука, гремящего в пещерах, сталактиты падали на смертных и Сфено.

Хорошо. Это даст Медузе время спуститься и помочь сестре. Любым способом.

Она спешила по туннелям и пещерам, и это были худшие моменты в ее жизни. Она не могла сравнить этот страх с моментом, когда Посейдон забрал у нее так много. Не могла.

Она боялась сейчас не за себя. Она боялась за судьбу сестры.

Медуза вырвалась из туннелей в огромную пещеру. Сфено уже справлялась с одним из мужчин, сжала ладонью его горло, когти впились в его кожу. Реки крови текли от его шеи, он булькал, и она знала, что он уже был мертв.

Она беспокоилась из-за другого мужчины. Тот, что был без глаза, стоял за Сфено, подняв клинок.

Сфено не видела его. Она не знала, что за ней был другой воин, готовый забрать ее жизнь. И хоть он вряд ли преуспел бы, Медуза бросилась в бой без колебаний.

Она появилась между сестрой и мужчиной, вытянула руки, надеясь, что он образумится. Или что появление еще одной женщины-змеи остановит его.

Его глаз безумно посмотрел в ее глаза. Он издал вопль гнева и застыл. Теплый цвет его кожи сменился серым. Трещины, будто вены на камне, побежали по его щекам и глазу, глядящему в ее душу.

Он затвердел. А потом стал камнем.

Что она сделала?

Медуза ошеломленно застыла за Сфено и слушала, как булькает мужчин, умерший от когтей в горле. Она не могла пошевелиться, даже когда Сфено бросила мужчину и повернулась к сестре.

— Медуза? — прошипела Сфено. Она устремилась вперед Медузы, словно она закрывала ее от меча своим телом.

А потом Сфено поняла, что мужчина не двигался. Он мог больше никогда не пошевелиться.

Медуза коснулась дрожащей рукой плеча Сфено.

— Я не знаю, что сделала.

Ее сестра подвинулась вперед. Сфено коснулась пальцем меча, отдернулась, словно проклятие могло передаться на нее. Камень не изменил ничего, кроме мужчины. Меч остался металлическим, броня все еще блестела в тусклом свете, но плоть стала камнем.