Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 100

— Мне тоже вчера доставила удовольствие новость о том, что вы, леди Мила, оказывается меня любите. А я-то думал, что противен вам, — усмехнулся он. Потерся своим носом о мой, а я млела от этой нежности.

Дверь резко распахнулась. Вошла Валькирия со словами:

— Брат ты тут жив? После… Вчерашнего? — запинаясь, сказала она, удивленно глядя на нас.

Принцесса улыбнулась и покраснела. — Простите, не хотела мешать.

— Тебя не учили стучаться? — беззлобно спросил Бальтазар и кинул в сестру подушку.

Валькирия поймала ее и кинула обратно.

— Хватит валяться! Если помните, то я вчера выиграла… Я уже придумала желание. Так что после завтрака отправимся в небольшое путешествие, — сообщила Валькирия и выпорхнула за дверь.

— Что она придумала? — насторожилась я, смотря в глаза правителя.

— Даже боюсь себе представить, — усмехнулся он и поцеловал меня в нос.

Я сходила в душ и привела себя в порядок, а потом вошла в гостиную. Энза пытался спрятать улыбку, но у него это плохо получалось.

— Мое желание такое: мы отправимся кататься на лидсихах, — с восторгом проговорила принцесса.

— На ком? — переспросила я.

— Лидсихи — это огромные рыбы в океане. На них можно кататься под водой, — пояснила Валькирия.

— Но я не умею надолго задерживать дыхание, — ужаснулась я, представив себя на дне океана без воздуха.

— На Пандоре все умеют долго находится под водой, — сказала принцесса. — Мы попробуем… Если у тебя не получится, то не будем.

— Хорошо, — согласилась я.

Собравшись, мы отправились в путь. Мы шли пешком по лесу, деревья тут были огромные. Я ощущала себя муравьем. На пути встречались белки, зайцы и олени, и никто из животных нас не боялся. В лесу щебетали птицы, летали бабочки. Впереди был подъем в гору. Я обрадовалась, что надела шорты, майку и кроссовки. В такой одежде было удобно путешествовать.

На вершине небольшой горы росли гигантские цветы с разноцветными лепестками. Стебли с человеческий рост. Невероятно красиво…

Мы двинулись дальше, взбираясь на самую высокую точку горы. Вид с вершины открывался сказочный. Внизу сплошной океан, а остров парил над ним. Впереди виднелся огромный обрыв. Вода с острова с шумом срывалась и падала в океан, разлетаясь на тысячи капелек.

— Вот и пришли, — сообщила Валькирия.

Она подняла с земли листья, которые по форме напоминали маленькие лодочки. Они сыпались с могучего дерева, которое росло недалеко от нас. Я посмотрела еще раз вниз и дух захватило. Высота, наверное, сравнима с шестнадцатиэтажным домом, может больше… Неприятный холодок пробежался по спине.

— Кто первый? — озорно спросила она, а я насторожилась, не понимая, о чем речь?

— Я! — ответил Энза, улыбнувшись. Выхвалил лист из рук принцессы.

Энза подбежал к тому месту, где водопад начинал свой путь вниз. Друг встал на лист и оттолкнулся. Вода подхватила его, унося с потоком в бездну… У меня душа в пятки ушла.

Следом за ним прыгнула Валькирия. Там, внизу они встретились и стали брызгаться, целоваться. Помахали нам с Бальтазаром. Я судорожно сглотнула. Сумасшедшие! Я так не смогу! Я разобьюсь!

— Теперь твоя очередь, — заявил милорд, смотря на меня с желанием. — Или ты боишься? — с вызовом спросил он.

— Я никогда раньше этого не делала. Наверняка, упаду и разобьюсь, — обижено промолвила я, скрестив руки на груди.

— Все просто. Встань на лист, оттолкнись и вода подхватит тебя. Не бойся, мы часто так развлекаемся, — ободряюще проговорил милорд.





— И сколько человек погибло таким вот образом? — сморщив нос, спросила я.

— Ни одного! — уверил Бальтазар. — Прыгнешь?

Я повисла на шее у правителя, обняла его и страстно поцеловала. Его глаза вспыхнули. Милорд ответил на мой поцелуй, с силой сжимая мою талию пальцами. Его дыхание сбилось, как и мое.

— Пытаешься отвлечь меня, чтобы не прыгать? — усмехнулся он, покачав головой.

— Нет, — выдохнула я ему в губы. — Я поцеловала тебя на тот случай, если все же разобьюсь, чтоб помнить в последний свой миг твой поцелуй, — подмигнув, сказала я. Взяла лист в руку побежала туда, откуда прыгали остальные.

Внизу мне радостно махали Энза и Валькирия. Я встала на листок и почувствовала, как ноги прилипли к нему очень крепко. Я подпрыгнула, и вода меня подхватила и держала. Я легко удерживала равновесие. С огромной скоростью скользила вниз. Я визжала от восторга.

Адреналин стучал в висках, распространяясь по крови. Мне казалось, что я летела.

Лист внизу замер на несколько секунд, а потом вместе со мной плавно погрузился в воду.

Как такое возможно? На Пандоре много чудес… Следом за мной скатился Бальтазар. Он подплыл ко мне, притянул к себе и страстно поцеловал. Энза хлопнул рукой по воде, образуя брызги, которые накрыли нас с милордом.

— Тебе понравилось? — прошептал мне на ухо Бльтазар, покусывая пульсирующую венку на шее.

Я перевела взгляд наверх. Остров Бермут висел в воздухе над нами. Из почвы в разные стороны торчали большие корни. Невероятно…

— Да, — ответила я, смотря в глаза правителя. — Это непередаваемые ощущения… Я никак не могу понять, почему мы не разбились? Как мы держались на воде и не падали?

— А что, на Земле так нельзя кататься? — удивилась Валькирия.

— Нет! — ответила я. На Земле вода жесткая, упасть с такой высоты — верная смерть. А на Пандоре вода словно живая, мягко окутала тело. Я даже удара не ощутила.

— На Пандоре природа никогда не губит души, она заботится о своих чадах. Значит, наши миры разные, — сказал Бальтазар, задумчиво смотря на меня.

На Земле люди загубили природу заводами и выхлопами от машин, всякими химикатами, поэтому у нас она словно окаменевшая… Население Земли уничтожает природу, а она в отместку убивает жителей. Наводнения, ураганы, катаклизмы тому примером… На Пандоре все иначе. Здесь природа словно живая, она помогает людям. Удивительно…

— Что дальше? — поинтересовалась я, обрызгав целующихся Валькирию и Энза.

— Я уже призвала лидсиха, — радостно сообщила Валькирия.

— И как же ты вызвала рыбу? — удивилась я.

— С помощью вот этого, — принцесса показала мне небольшую ракушку, которая висела у нее на шее.

Под нами вода потемнела и на поверхности показалась огромная голова рыбы, а затем и плавник, на котором в несколько рядов были закреплены сдвоенные сидения. Бальтазар и Энза помогли нам с Валькирией забраться и сесть в кресла. Милорд пристегнул меня ремнями. А у меня от страха в ушах гудело.

Впереди сидели Валькирия и Энза, а за ними мы с Бальтазаром. Правитель сжал мою руку в знак поддержки. Казалось, что я села на американские горки, и меня привязали к самой страшной карусели. Сердце бешено стучало, дыхание сбилось. Валькирия подула в ракушку, и рыба резко рванула под воду. Я успела задержать дыхание. Мы погружались все ниже и ниже. Валькирия повернулась и внимательно посмотрела на меня. На удивление, я не чувствовала недостатка кислорода. Как это возможно?

Я показала большой палец кверху, чтобы принцесса поняла — у меня все отлично. Лидсих понесся вниз еще быстрее. Вода чистая и прозрачная. Нам открывался сказочный подводный мир. Большие кораллы, красивые рыбы, гигантские черепахи, улитки, различные водоросли… Все это захватывало дух и переполняло сердце восторгом. Подводный мир прекрасен. Не знаю, сколько мы путешествовали под водой, время для нас словно замерло. Я даже не предполагала, что эта прогулка будет такой интересной. Когда лидсих поднялся к поверхности, солнце уже склонилось к горизонту. Я втянула в себя воздух, и легкие немного обожгло, но было терпимо.

— Жжение в груди сейчас пройдет. Это из-за того, что мы не дышали, — сказала Бальтазар, заметив, как я схватилась рукой за горло.

— Не могу понять, почему мы живы, если так долго не дышали? — поинтересовалась я.

— Все дело в том, что как я уже говорил, природа у нас живая. Вода поддерживала нашу жизнь, пока мы были в ней. Когда ребенок сидит в утробе, он же там не дышит, но получает кислород по крови от матери, так и тут… Вода через наши поры доставляла нам кислород. Мы заботимся о природе, а она заботится о нас, — пояснил мне Бальтазар.