Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 26



— Хорошо-хорошо, — Фред направляет волшебную палочку, произнося какое-то заклинание, отчего язык Алисии уменьшается и становится нормального размера.

— Мерлинова борода, это невероятно неудобно, — всё ещё смеётся она. — Так, значит, теперь моя очередь. Лина, воспоминание или желание?

— Давай воспоминание, — Джонсон сосредотачивается, делая глоток Сливочного пива.

— Тогда… Поезд, синяк и чемодан.

— Это слишком легко, — словно обиженно произносит она и закатывает глаза. — Наше с тобой первое знакомство, тогда я случайно отдавила тебе ногу чемоданом, а случилось всё в поезде.

Девушки мило хихикают, явно вспоминая свою первую встречу. А ведь моя первая встреча с близнецами и Ли тоже произошла в поезде.

На стене висела табличка: «Платформа 9 ¾». Красный экспресс стоял на рельсах, а на перроне было уже полно народа. Взрослые и совсем маленькие дети провожали своих знакомых и родственников в школу. Мы с мамой прошли дальше, где не было такой густой толпы. До отправки оставалось только десять минут, и поэтому места остались только в хвосте состава. Отчетливо помню — мама тогда помогла мне поднять чемодан в купе, из-за книг он был слишком тяжелый, поэтому одна бы я не справилась. Мы попрощались и в очередной раз пообещали друг другу, что будем постоянно переписываться. На самом деле мне стало немного грустно, ведь теперь я увижу её только на рождественских каникулах. Громкий свист раздался на перроне, и последние ученики залезли в вагоны. Поезд отправился, постепенно набирая скорость.

В дверь купе, где была только я, постучали.

— Тут не занято? Можно мне сесть здесь? — спросил мальчик с дредами.

— Да, конечно! — взволнованно произнесла я, это ведь моё первое знакомство.

Мальчик затащил свой чемодан и поставил его в угол, а после сел напротив меня.

— Мы встречались уже с тобой в Косом переулке, в книжном магазинчике, кажется, ты тогда ждала свою маму.

— Да, точно, — тихо сказала я, вспоминая тот день.

Как Вы могли догадаться, этим мальчиком оказался Ли Джордан, мой самый первый школьный друг. Конечно, я до сих пор не могу понять, почему он ещё тогда, во «Флориш и Блоттс», обратил на меня внимание. Мы ведь были детьми, которые пересеклись взглядами просто по чистой случайности, но теперь я осознаю, что всё случайности не случайны. Я рада, что тогда Ли подсел в купе именно ко мне, а не к кому-нибудь ещё. Ведь, возможно, тогда бы я никогда не поняла, что наша дружба будет длиться годами.

Всё это даже нагоняет тоску.

— Как думаешь, на какой факультет тебя распределят? Я, наверное, попаду на Гриффиндор, ведь оба моих родителя заканчивали его, и бабушка с дедушкой тоже, — уверенно и непринуждённо рассказывал Ли, рассматривая меня с головы до ног.

— Не знаю, может быть, в Рейвенкло, моя мама была на нем, — тогда меня немного смущало такое пристальное внимание, потому я постоянно отворачивалась и старалась смотреть в окно.

— На самом деле, я тоже не совсем уверен, да и никто не может быть в этом уверен на сто процентов, — Ли улыбался, стараясь поддержать меня.

— Да, ты прав, — уже тогда мне было так легко с ним говорить, да и сейчас мало что изменилось.

Я прекрасно помню, как он раскрыл рот, чтобы вновь что-то спросить, когда в купе вновь постучали. Дверь отъехала в сторону, и я, повернув голову, увидела двух парней-близнецов. Да, это были Фред и Джордж Уизли, оба голубоглазые и с широкими улыбками на лицах. С тех самых пор они только выросли, а улыбки остались прежними. Такими же рыжими остались их веснушки и волосы. Да, точно…

— Тут не занято? — спросил один.

— Мы к вам присоединимся? — продолжил второй.

Ничего не изменилось.

Я и Ли переглянулись, находя согласие. Мне всегда нравилась эта черта в нём. Он мог понять только по одному взгляду, иногда это пугало, но не раз выручало. Наверное, это и называется понимать друг друга с полуслова, хотя тут и слов не надо.

Он сразу же ответил:

— Конечно, заходите.

— Вы ведь тоже первокурсники? — спросил один из близнецов, пока другой закрывал дверь купе.



Я и Ли закачали головами в знак согласия.

— О! Он Фред.

— А это Джордж.

Даже тогда они были похожи друг на друга, как две капли воды. И скажу честно, большинство людей до сих пор путают их. Мне тоже иногда бывает трудно отличить, ведь они действительно похожи, хотя есть незначительные отличия. Например, Фред всегда любит путать людей, да и обычно все их шутки генерирует он, самый неугомонный из двух близнецов. А вот Джордж наоборот, он больше беспокоится, думает о последствиях и планах на будущее.

Но вернемся обратно в купе алого Хогвартс-экспресса. Тогда я была очень скромной, потому первую часть поездки просто смотрела в окно, наблюдая, как менялись пейзажи. Леса, холмы и равнины непрерывно сменяли друг друга. На самом деле краем уха я всё же прислушивалась к разговорам мальчишек, которые сразу же обнаружили кучу тем для разговора. Иногда хихикала над забавными шутками, но прямого участия в беседе не принимала, до тех пор, пока меня не окликнул Ли.

— Элизабет! Ты будешь что-нибудь? — он указал на пухлую женщину с тележкой в коридоре вагона.

— Можно, пожалуйста четыре шоколадные лягушки и две упаковки драже «Берти Боттс».

— Конечно, дорогая. С тебя 9 сиклей и 16 кнатов.

Я быстро достала из кармана монеты и отсчитала нужную сумму. Старушка отдала мне сладости и ушла дальше. За все семь лет, которые я училась в Хогвартсе, эта женщина всегда ходила по вагонам, продавая сладости и какую-то еду. И скажу вам честно, она ни капельки не изменилась за это время. Кажется, маглы называют таких людей ведьмами. Но это абсурд.

Немного подумав, на ладони я протянула три коробочки с шоколадными лягушками мальчишкам:

— Угощайтесь.

— О, здорово, — братья-близнецы тут же взяли по одной.

— Спасибо, — Ли тоже не отказался от сладости.

— Как думаешь, кто будет на карточке? — спросил один из рыжеволосых.

— Ставлю на сумасшедшую Вендилу.

— Идёт, — они пожали друг другу руки.

Это был самый первый раз, когда мы, сидя в Хогвартс-экспрессе и поедая шоколадных лягушек, угадывали и обменивались вкладышами. Моя коллекция на то время была не очень большой, хотя сейчас она занимает пару коробок из-под обуви. Кажется, у меня есть уже все возможные карточки, но это не так, совсем недавно туда добавили несколько новых, потому вновь появился стимул скупать всех шоколадных лягушек в округе.

И вот Фред и Джордж быстро открыли своих лягушек, заглядывая во вкладыши.

— Мирабелла Планкетт, — перевернул, — знаменита тем, что влюбилась в водяного озера Лох-Ломонд, находясь в отпуске. Когда родители запретили ей выходить за него замуж, она превратилась в треску и с тех пор больше не появлялась, — читал один из близнецов на своей пятиугольной карточке.

— У меня две таких, — сообщил Ли. — Элизабет, кто попался у тебя?

Я быстро распечатала свою лягушку и посмотрела на небольшое изображение седого, худощавого старичка. Он слегка улыбнулся мне, а снизу была подпись «Гаспард Шинглтон». Со вздохом я протянула вкладыш Ли и произнесла:

— По-моему, это изобретатель самопомешивающегося котла, — и конечно же я оказалась права.

— Его вклад в зельеварение не остался недооцененным. Гаспард Шинглтон был первым, кто изобрел самопомешивающийся котел. Ха, ты угадала. Интересно, кто же попался мне… — мальчишка открыл коробочку и достал карточку. — Святой Мунго Бонам, — перевернул, — великий английский целитель. Известен тем, что основал Больницу Святого Мунго и нашёл способы лечения самых разнообразных магических заболеваний.

— Мне он попадался трижды, — сообщила я, вспоминая свою «огромную», как мне тогда казалось, коллекцию волшебных карточек.

Мы все съели своих шоколадных лягушек и слегка разговорились. В этот раз даже я не стала просто сидеть и смотреть в окно. Близнецы Уизли настойчиво уговаривали меня принять участие в их разговоре и поближе познакомиться. По их мнению, я выглядела умной, а это значило, что дружить со мной им было бы выгодно. Те ещё хитрецы. Вскоре Ли предложил попытать удачу и съесть драже на любой вкус «Берти Боттс». Мы же начали по очереди доставать конфеты из коробочки и пытаться отгадать их вкус.