Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 93

— Я постараюсь! — Пообещал я, и сенсей отправилась пробовать данго попроще, похвалив в итоге всех, но не забыв указать и на минусы.

Наконец, очередь дошла до «соперников», которые делали демонстративно независимый вид, но девушки явно нервничали — это уже не первый состав группы нашего мачо, и, в случае провала, он заменит их другими. Ну и где у этих дам самоуважение?

— Саито-сан, в этих данго я совсем не ощущаю твоих стараний! — Вздохнула Сэцуно-сенсей, посмотрела на пригорюнившихся девушек и улыбнулась, — Что ж, уметь доверить приготовление еды тому, кто в этом очень хорош, тоже в какой-то степени кулинарный навык! Ваша группа получает высший балл!

Примерно так и проходит каждый урок домоводства.

***

Закинув тарелки с данго нашим зубрящим как не в себя выпускникам — Андо- и Хори-семпай тоже здесь, отправились каждый своим путем — сегодня начинается великий тур Иоши по мангакам! Само собой, со мной отправится верная Нанако. Последняя уплетала данго — не мог же я не приберечь пару шпажек для моего любимого секретаря?

— Очень вкусно, Иоши-сама!

Направляемся мы к такси — с отцом и Рику-саном (батю-то он сопровождает по первому требованию — какого хрена? Я что, менее важный?!) встретимся у вертолета. Увы, на нем облететь всех не получится — запланированные на сегодня Масаши и Ода живут далеко на юге Кюсю. Вот к последнему первым делом и полетим — на самый краешек Японии, в город Кумамото — столицу одноименной префектуры.

По дороге посчастливилось встретить Хаттори-куна. Перед ним я извинился за уже почти недельную задержку поисков новой секции бокса, но с лихвой компенсировал это новостью о том, что теперь дважды в неделю мы на вертолете будем летать в Токио на тренировку к Кэцуо-сенсею. Считай, индивидуальную — из учеников только мы. Разве это не круто?

Совершив вертолетную посадку в аэропорту Токио, совершили взлет самолетный — поездка у нас деловая, а не отпускная, поэтому скромненько разместились в бизнес-классе. Япония только кажется маленькой, а по факту лететь пришлось больше двух часов. Время тратили впустую только мы с Нанако, играя в карты, а мужики весь полет обсуждали дела семейной конторы, обложившись для этой цели настоящими горами бумаг. Даже пытаться туда лезть не хочу. А вот для сталкерши это было бы полезно, но кто тогда будет меня развлекать? Девушке такого лучше не говорить, но это, по сути, главная ее функция.

Я извлек уроки из визита к Хиро, поэтому регламент теперь такой: знакомство, краткое застолье, а потом маленький мангака ведет нас с Нанако гулять — типа показывать достопримечательности, а на самом деле — раскрываться как персонаж.

Кумамото в этом плане отлично подходит — здесь есть древний, аж 1607 года постройки (японцы в этом плане огромные молодцы — смогли сохранить чудовищно много исторических рукописей, поэтому в родной истории не так много «белых пятен») замок. Называется тоже Кумамото — очень удобно! Где ты был? В замке Кумамото в городе Кумамото провинции Кумамото.

Сам город впечатления не произвел — обычный японский райцентр. Несмотря на прибрежное положение, его порт особого экономического значения не имеет: гораздо удобнее грузить всякое в Нагасаки — она в семидесяти километрах западнее. Населения — всего семьсот тысяч, примерно как в Уцуномии этих лет.

По пути к лимузину (а на чем еще нам ездить? На обычном такси? Пф!) смотрел в сторону Нагасаки и представлял, как на горизонте вырастает ядерный гриб. А его вообще было отсюда видно? Стало жутковато, и я отвлекся на Нанако:





— Когда там у группы альбом выходит?

— В понедельник! — Не глядя в блокнотик ответила она, — Сразу в США, у нас и в Англии!

— Класс! — Оценил я.

Альбом пока «совместный» — Гвен мы еще не отделили, долбанная «Хонда» буксует на ровном месте, не давая на эту идею «добро». Выходит на музыкальном лейбле «Сони» — так решили совсем недавно. Дружим корпорациями, так сказать. Условия, впрочем, гораздо круче, чем с тем же самым Масафуми-саном, которого выпускает не помню кто — никакого выкручивания рук (видит Ганеша, «Сони» «Хонде» нужнее, чем мы — «Сони». Впрочем — теперь родной конторе есть что предложить техногиганту — целого мальчика-попаданца!), и мы в накладе не останемся.

Семья Ода жила неплохо — в средних размеров домике. Даже гараж и машина есть — это у нас в Японии аналог возможности есть лепешки трижды в день. Хозяева, как и положено, встретили нас возле калитки. Вполне солидный мужчина в пиджаке и его худенькая жена с заточенными под улыбку мимическими морщинами в отличие от деда Хиро не тряслись, полностью сохранив достоинство, ограничившись стандартным в таких случаях безграничным уважением. А вот и сам пацан — выглядит довольно спортивным, ростом на полголовы ниже меня (и немного выше Нанако), по центру прически «под горшок» — ровный пробор, счастливо улыбается, демонстрируя потешно-кривые зубы.

После ритуала знакомства прошли в гостиную, где нас вкусно накормили всяким морским, мы похвалили хозяйку — она готовила все сама — похвалили и картины главы семьи — он художник маслом, и очень даже неплохой, судя по неплохо «упакованному» домику, и я протянул маленькому Оде оставшийся у меня экземпляр «Драгонболла», освященный…

— Это кровь самого Ториямы-сенсея! — Пояснил я пацану и с поклоном протянул томик: — Прими это в качестве подарка на прошедший день рождения!

Он у него первого января, и теперь Эйитиро пятнадцать. Весной будет в старшую школу поступать — мы его пока к себе не выдергиваем, пусть сдает свои тесты с средней и со спокойной душой подает документы к нам в Йохоку. Просто мне не терпится познакомиться с таким-то мангакой, вот и готовим почву. Для приличия поотказывавшись пару минут, счастливый ребенок радостно утащил священный артефакт в свою комнату.

— Значит, «Хонда» готова предложить мне настолько хорошую должность? Да еще и без испытательного срока? — Удивленным тоном спросил он моего отца.

— У нас нет никаких причин сомневаться в вашей компетентности, Ода-доно, — Ответил отец, — В конце концов, у вас — огромный опыт, а в нашем дизайнерском отделе как раз не хватает художника вашего уровня!

Глава семьи Ода полистал бумаги еще немного и спросил:

— Не сочтите за недоверие, Одзава-доно, но, если манга моего сына настолько хороша — что мешает нам обратиться в издательство самим?