Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7



Отрывок из книги А. Поссе «Пражские тетради»:

«…Я обманул своих телохранителей – сегодня я, изменив облик, относительно свободен. Нынче я Рауль Васкес Рохас, паспорт 114145. Так гласит «легенда». Торгую древесиной твердых и ценных пород, приехал из Конго через Каир. Я стал лет на двадцать старше и весьма благоразумен. Ни следа юношеского донкихотсва. Очки, плешь, на зубах протез, чтобы придать лицу более буржуазный вид, туфли без каблуков, чтобы уменьшить рост. Типичный «аппаратчик» капитализма…»

Марсело Фигерас (1962-) – самый удачливый аргентинский писатель, журналист, сценарист. По его книге «Камчатка» был снят фильм, который был номинирован на «Оскар» (категория – лучший зарубежный фильм). Критики о нем писали, что трудно найти такого удачливого и талантливого творца, работы которого сразу становились известны всему миру. Его некоторые книги: «Юный перонист» (1992), «Соглядатай времен» (2002), «Камчатка» (2002).

Отрывок из книги «Камчатка» М. Фигераса:

«…С тех пор всякий раз, когда игра складывалась для меня наихудшим образом, я уходил на Камчатку и оставался в живых. И хотя поначалу мне казалось, что наша с папой партия осталась не доигранной, теперь я понимаю мы с ним квиты. Он поделился со мной своим секретом и тем самым превратил меня в союзника…»

Леопольдо Брисуэло (1963-) – известный аргентинский писатель, журналист, поэт. Он окончил литературный факультет в Ла-Плата. Является профессором кафедры сценарного факультета. Критики отмечают некоторую музыкальность в его произведениях. Его некоторые книги: «Счастливые беглецы», «Мы, уходящие дальше всех» (сб.), «Ткань на воде» (1986).

Отрывок из книги «Счастливые беглецы» Л. Брисуэло:

«…Но вот что любопытно: однажды белому человеку удалось разгадать военные хитрости индейцев, и, что еще более примечательно, этот белый человек был женщиной, и не просто женщиной, а почти что девочкой… она овладела логикой индейцев… и это принесло ей победу…»

М.Фигерас «Камчатка» лист 1

М.Фигерас «Камчатка» лист 2

Бразильская литература

Бразильская литература – это литература бразильского народа. Она написана, в основном, на португальском языке. Перед знакомством с литературой 20 века, надо напомнить ранние периоды развития бразильской литературы. Первые памятники относятся к 16-17 векам (колониальный период) – письма и проповеди миссионеров-иезуитов («Диалог об обращении населения» Р. М. ди Нобреги, 16в.) Считается, что самая значительная фигура этого периода – Аншиета, в стихах которого были показаны и отношение к индейскому населению.

Поэт Олаву Билак посвятил Аншиету следующее стихотворение (отрывок):



«О, паладин! В деяниях опасных

Твой трудный путь отмечен чудесами,

И голос твой – навеки с голосами

Ветров и рек в чащобах непролазных…»

Литературоведы отмечают, что в богатом фольклоре Бразилии слились три поэтических силы – португальская, индейская и негритянская. Пример этому – известная в португальском фольклоре форма романса АВС, в котором каждая строфа начинается со следующей буквы алфавита, распространена среди метисов и негров.

В 18 веке бразильская поэзия развивалась под большим влиянием португальской поэзии (поэзия Г. ди Матуса, сатирические произведения). Социальная тема и тема любви к родной природе чаще отображалась в период бразильского Просвещения (вторая половина 18 века) – эпическая поэма «Уругвай» (1769), Ж. Базилиу да Гамы. Бразильский Классицизм возник в конце 18 века (литературное общество «Заморская Аркадия» основал К. М. да Коста, он выпустил сборник «Стихи»). Поэты этого общества подражали античной поэзии, но и пытались в своих стихах утвердить идеалы простоты, стремились к строгости формы, вводили свободное стихосложение (Т.А. Гонзага). Лирика поэтов этого времени (особенно это касается поэтов «минасской школы» – названа по месту их центра, провинция Минас-Жераис) сумела сохранить народный колорит («Глаура» Силвы Алваренги (1798)).

Бразильский «романтизм» утверждается с 1830 годов – Д. Ж. Гонсалвис ди Магарильяинса представил сборник стихов «Поэтические вздохи и песни тоски» (1836). Критики более точно называют этот период «индианистское направление романтизма», которое имеет свои черты – обращение к национальной жизни, утверждение самобытности тематики и языка литературы (поэма Гонсалвиса ди Магальяинса «Союз племени Тамойо» (1856), роман Б. Гимараинса «Индеец Афонсу» (1873)). В это же время, ряд поэтов стремились уйти в своих произведениях в мир грез и детских воспоминаний, боясь суровой действительности (социальные потрясения, замена рабства другим политическим направлением). Бразильская критическая литература утверждает, что романтизм в Бразилии – это не копия европейского направления, хотя у нее и есть некоторые заимствования (формы и образные средства), но отбор их определялся отношением их к проблемам национальной действительности (в стихах Кастру Алвиса ощущается влияние Дж. Байрона).

В середине 19 века романтизм начинает терять свои позиции, и его заменяет бытописательный реализм, который связан с традицией европейского плутовского романа (роман М. А. ди Алмейды «Воспоминания сержанта милиции»,1855).

В это время ширилось общественное движение, появлялись люди большой культуры и образования, которые были идеологами того времени. Выдающимся историком литературы был Силвиу Ромеру, написавший «Историю бразильской литературы» (1888). Основанную на идее национальной самобытности.

Под влиянием трудов Э. Золя начинает развиваться и натурализм (роман Э. Инглеса ди Созы «Полковник Санградо» (1877)). Смесь самых различных литературных течений дает оригинальные формы в бразильской литературе. В автобиографическом романе Р. Помпейи «Атенеу» (1888) критики отмечали влияние импрессионизма. В конце 19 века появляются произведения «регионалистов», которые изображали особенности природы, жизни определенных областей Бразилии (Э. да Куньи «Сертаны»,1902). Гротескная острота сатиры присуща произведениям А. ди Лима Баррету, где психологическое мастерство играло не последнюю роль. Литературные критики отмечали и литературу неоклассических направлений (Э. Коэлью Пету), отмечая некоторую фальшь действительности в их произведениях.

Поэзия начала 20 века развивалась под сильным французским влиянием. Лозунг «искусства для искусства» вполне соответствовал поэтам этого времени (В. Магальяинс, Олава Билак «Вечер»,1919). Мистическому крылу символизма принадлежит А. ди Гимараинс; его сборник «Кириале» (1902) одно время считался вершиной бразильской поэзии. Большой оригинальностью отличалась книга символиста А. дус Анжелуса «Я» (1912). Прозаики-символисты этого времени в своих произведениях показывали яркие стороны мистицизма и религии (Ж. да Грасы Араньи «Ханаан»,1902, «Чудесное путешествие»,1929). Некоторые символисты впоследствии присоединились к модернистам (Граса Аранья). Бразильский модернизм начала 20 века опирался на европейский дадаизм и сюрреализм. Художники этого направления ниспровергали академические каноны парнасской школы. (М. Бандейра, М. ди Андради). Как отмечали критики, писатели-модернисты разделялись по двум направлениям: первое – экспериментальное (М. ди Андради «Паулисейа, сбившаяся с пути» (1922)); Р. ди Карвалью (Иронические и сентиментальные эпиграммы» (1922) – у этой группы эксперимент занимает большое место в их творчестве; второе – писатели стремились найти национальный стиль, поэтому поэтизировали историю Бразилии (Ж. О. ди Андради «Паубразиль» (1925)), Ж. ди Лима «Избранные стихи», (1932). К середине пятидесятых годов Бразилия прошла через тяжелые социальные потрясения – восстание и поражение национально-освободительного альянса, в стране, особенно в литературной среде, произошло непонимание настоящего момента, часть интеллигенции была «за» новую власть, другие – «против». В писательской среде было много всяких отклонений от предыдущих литературных направлений. Многие воспевали в своих книгах смерть и безнадежность мира (К. Друммонд ди Андради, А. Ф. Шмидт, Ж. ди Лима). Писатели-реалисты видели свое значение в изображении повседневной жизни народа (Ж. Америка ди Алмейды, Р. ди Кейрус, Г. Рамус). Во второй половине 20 века усиливается влияние американского модернизма (Э. Верисму, роман «Ночь», 1954; О. ди Фариа, роман «Буржуазная трагедия», цикл). Быт «маленьких людей» изображали в своих книгах А. Машаду, О. Лесса. Философская насыщенность присуща бразильской драматургии этого времени – В. ди Моравис, Г. Фигейред, Ж. Камаргу старались в спектаклях передать большое интеллектуальное напряжение, использовав аллегорию и определенную условность. Драматизм поисков идеала присущ поэтам – В. ди Мораис, С. Мейрелис.