Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 74

- Ты, Арсам, еще медленно, как и я, ведешь пехоту вперед, а ты, Хризант, со своей конницей двигаешься рядом с ним. Я выберу место, где, на мой взгляд, будет наиболее уместно начать бой. После того, как я займу свое место, вы не должны отставать от меня, когда нам придется вступить в контакт с врагом. Когда вы будете двигаться в сторону врагов - вы легко это увидите, потому что я думаю, что будет много шума. Затем выступит Абрадат со своими колесницами — так ему будет приказано, и вы должны следовать за ним, держась как можно ближе к колесницам. Этим мы нападем на наших врагов в их замешательстве. Даст Бог, я постараюсь присоединиться к вам как можно скорее, чтобы вместе преследовать врага.

Так прошел Кир сквозь колесницы и воинов, время от времени заглядывая в лица шедших в боевых колоннах, и кричал:

- Храбрые воины, как приятно мне видеть ваши лица! Затем, стоя перед другой группой, он снова крикнул:

- Воины, понимаете ли вы, что сегодня нам предстоит бороться не только за новую победу, но и за все наше благополучие! Затем он подошел к третьей группе и сказал:       - Воины, отныне нам никогда и ни в чем не придется винить богов. Ведь они дали нам возможность пожинать большие плоды. Только вы должны быть смелыми людьми! Затем он подошел к следующей группе и сказал:

- Воины, можем ли мы когда-нибудь пригласить друг друга на более зрелищную вечеринку, чем эта? Ведь если сегодня мы будем смелыми, каждый может дать богатую долю за общий стол! Наконец он повернулся к следующей группе и сказал:

- Я думаю, мои смельчаки, вы и сами понимаете, какие сегодня награды для всех. Победителям дается возможность победить врага, убить его, получить добычу и славу, стать свободным и суверенным, а трусам явно наоборот. Поэтому пусть каждый, кто любит себя, сражается со мной, ибо я не потерплю никакого трусливого или постыдного поступка, поскольку это зависит от моей стороны! — сказал Сируз. Он повторял каждый раз, проходя мимо тех, кто участвовал в первом бою:

- Есть ли необходимость в выступлениях перед вами, бойцы? Ведь вы и сами знаете, какой день празднуют храбрецы в боях, а какой день празднуют трусы. Наконец Кир, приблизившись к Абрадату, остановился, и Абрадат натянул поводья своей колесницы и приблизился к нему. Некоторые из ближайших пехотинцев и колесниц отъехали в сторону, и все рядом с ними Кир Абрадата сказал:

- Абрадат пожелал, чтобы ты и твои воины были в первых рядах союзной армии, как и ты пожелаешь. Но не забывайте, что когда придет ваша очередь атаковать, персидские воины вас не увидят и не окажутся без поддержки во время боя. На это Абрадат ответил:

- Что касается нас, Сируз, я думаю, здесь все в порядке. Но я беспокоюсь о наших флангах, потому что вижу, как неприятельское войско выходит на сильные стороны не только колесницами, но и другими видами оружия. С нашей стороны они встречают только телеги. Так что, если бы я не купил это место по лотерее, мне, наверное, было бы неловко здесь останавливаться. В этом плане мне кажется, что я в полной безопасности.

- Если у тебя действительно все хорошо, то не нужно беспокоиться о других, потому что с помощью богов я уберегу наши фланги от вражеской угрозы. Но я вас чем-то впечатлил, теперь атакуйте врагов, пока вы не увидели, как работают люди, которых вы боитесь! — приказал Сируз. Таким образом, Кир много хвастался накануне предстоящей битвы, хотя на самом деле он не был склонен к хвастовству.       - Когда видишь, как они убегают, смело бежишь на врагов не задумываясь. Вы увидите, что их охватит паника, а воины будут полны решимости.

У тебя еще есть время, Абрадат, разверни свои колесницы и мужественно позови всех своих воинов на битву. Поощряйте их своей мимикой и вселяйте в них сладкие надежды! Вселяйте дух соперничества в своих воинов, чтобы доказать, что вы лучший из воинов на колесницах. Ведь если эта битва будет успешной, будьте уверены, отныне все будут говорить, что нет ничего выгоднее храбрости! - сказал Сируз.





Абрадат сел в колесницу и отправился выполнять этот приказ. Кир двинулся на левый фланг, где у Гистаспа была половина персидской конницы, и Кир обратился к нему со словами:

- Как видишь теперь, Гистасп, наш прогресс зависит от твоей скорости. Ведь если мы сами первыми убьем врагов, конечно никто из нас не погибнет. Гистасп улыбнулся и ответил:

- Что ж, мы сами позаботимся о тех, кто противостоит нам, а остальных наших воинов вы доверите остальным нашим воинам, чтобы они не стояли сложа руки. Увидев это, Кир сказал:

- Не волнуйся, я иду к ним. Пожалуйста, помните следующее. Если где-то еще есть огонь сопротивления, то мчишься туда на новый бой. Сказав эти слова, Сируз начал двигаться вперед. Он подошел к колонне и нашел командира колесниц, стоявшего там, и сказал ему:

- Я собираюсь помочь вам. Как только вы увидите, что мы атакуем фланг неприятельского фланга, немедленно поспешите к продвижению неприятельской линии, ибо вы будете в большей безопасности с той стороны, чем если бы вас застали здесь. Когда он, наконец, оказался за женскими колесницами, он приказал Артаксерксу и Фарнуху остаться здесь с тысячей пеших воинов и тысячей воинов, сказав:

      - Как только вы увидите, что я атакую ​​правое крыло врага, вы должны броситься атаковать их первыми. Вы будете сражаться с фланга, где любая армия наиболее уязвима для атаки, тем более, что двигаться вы будете фалангой, что придаст вам особую силу. Как видите, у врагов слишком много всадников. Вы можете атаковать их верблюжью стаю по мере необходимости и поставить их в нелепое положение, прежде чем вступить в бой.

2.Битва с египтянами

Отдав такие распоряжения, Кир поехал на правый фланг. Между тем Крез решил, что фаланга, при которой он сам находился, оказалась уже ближе к неприятелю, чем вытягивавшиеся в сторону крылья. Поэтому он поднял сигнал, приказывая фланговым колоннам далее не двигаться, но немедленно, каждой на своем месте, сделать поворот. Когда они встали, повернувшись лицом прямо к войску Кира, Крез дал им знак двигаться на неприятеля. И вот три фаланги двинулись на войско Кира: одна — с фронта, а две другие — с флангов, одна — с правого, а другая — с левого, так что великий страх обуял все войско Кира. Действительно, словно маленький квадратик посреди большого, армия Кира со всех сторон окружалась вражескими воинами — всадниками, гоплитами, пельтофорами, лучниками, колесницами; лишь с тыла не было врагов. Тем не менее по приказу Кира все воины разом повернулись лицом к врагу. В тревожном ожидании предстоящей схватки обе стороны хранили глубокое молчание. Но вот Кир решил, что время пришло, и тогда он запел пэан, и все войско подхватило его. После этого все разом издали боевой клич в честь Эниалия, и тотчас же Кир ринулся вперед. Ударив со своими всадниками на неприятелей с фланга, он старался как можно быстрее сблизиться с ними для боя. Пехотинцы в боевом порядке быстро следовали за ним и с разных сторон охватывали неприятельскую колонну. Кир имел явный перевес, потому что, действуя фалангой, атаковал противника во фланг. В результате очень скоро враги обратились в паническое бегство. Как только Артагерс увидел, что Кир начал сражение, он тотчас двинулся против левого крыла неприятеля, бросив вперед верблюдов, как ему и приказывал Кир. Кони врагов уже издали испугались вида верблюдов: одни, обезумев, мчались прочь, другие вставали на дыбы и натыкались друг на друга. Такой страх кони испытывают обычно при виде верблюдов. В результате Артагерс со своими воинами в полном боевом порядке обрушился на врагов, уже приведенных в замешательство. В то же время колесницы устремились против правого и левого крыла неприятеля. Спасаясь от них, многие вражеские воины попали под удар отрядов, наступавших с флангов вслед за колесницами, а другие, наоборот, спасаясь от атакую­щих воинов, были раздавлены колесницами.

Абрадат тоже не стал более ждать. С громким возгласом: «Друзья мои, сле­дуйте за мной!» — он устремился вперед, не щадя своих лошадей, бодцом коля их до крови. Вместе с ним ринулись вперед и другие колесничие. При виде их вражеские колесницы тотчас обратились в бегство, причем только неко­торые успели подобрать своих парабатов, а другие так и бросили их на произвол судьбы. Устремившись прямо вперед, Абрадат врезался в строй египетской фаланги; вместе с ним ринулись сюда же и другие бли­жайшие к нему колесничие. И прежде в иных случаях нередко обнаруживалось, что нет фаланги сильнее той, которая составлена из соратниковдрузей; так оказалось и тогда. Ибо за Абрадатом последовали только его товарищи и сотрапезники; прочие возничие, видя, как недвижно, густой колонной стоит египетская пехота, уклонились в сторону за уносившимися прочь вражескими колесницами и стали их преследовать. Так как в месте удара египтяне не смогли расступиться перед Абрадатом и его товарищами, ибо слева и справа ряды стояли недвижно, то нападав­шие напором коней сбивали и опрокидывали вражеских воинов, упавших же растаптывали вместе с оружием копытами коней и колесами. А кто попадал под серпы, того они рассекали надвое вместе с доспехами. Однако в этой неописуемой свалке, когда колеса натыкались на груды поверженных тел и слетали с осей, Абрадат и некоторые другие колесничие не удержа­лись и попа́дали на землю. Здесь и погибли эти храбрые воины, будучи изрублены на куски. Однако следовавшие за ними персы ворвались в ряды египтян через брешь, проделанную Абрадатом и его друзьями, и стали разить приведенных в замешательство врагов. Все же там, где ряды египтян остались нетронутыми, — а это было на большом про­тяжении, — враги начали наступать на персов.